• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “愛伊莎的面紗”:《海隅逐客》殖民地女性形象建構(gòu)

      2014-04-14 20:53:17王曉燕公榮偉
      關(guān)鍵詞:康拉德殖民者威廉斯

      王曉燕,公榮偉

      (1.中國傳媒大學(xué) 文學(xué)院,北京100024;2.蘇州大學(xué) 比較文學(xué)研究中心,江蘇 蘇州215123)

      在19世紀(jì)的西方文學(xué)敘事中,女性的生活往往經(jīng)過了男權(quán)文化世代延續(xù)的侵凌和過濾,她們的身體、話語權(quán)以及她們的存在價(jià)值和歷史影響力都受到忽視。尤其是殖民地土著女性作為西方文化和男權(quán)文化的“他者”,一直處于被忽視和被低估的邊緣位置。還原她們?cè)谥趁駳v史中的作用,聆聽她們微弱的聲音,了解她們的訴求,可以讓我們接近歷史真實(shí)。為此殖民地女性形象的塑造成為形象學(xué)一個(gè)頗有意味的課題,這也是康拉德在殖民地?cái)⑹轮胁豢珊鲆暤膬?nèi)容。

      《海隅逐客》取材于威廉·林格船長(zhǎng)的真實(shí)經(jīng)歷,他長(zhǎng)期來往于馬來半島一帶,他被馬來人尊稱為“海大王”,他成了《阿爾邁耶的愚蠢》、《海隅逐客》、《救援》中林格船長(zhǎng)的人物原型,構(gòu)成了“林格三部曲”。《海隅逐客》主要講述了白人威廉斯與伊斯蘭女性愛伊莎的愛情悲劇,揭示了殖民地白人與土著人的勢(shì)力爭(zhēng)奪,也反映了白人殖民者之間的利益沖突,故事中異族女性形象的刻畫尤為鮮活。而愛伊莎這一女性形象就是康拉德殖民地女性形象建構(gòu)的一個(gè)突出代表。

      一、愛伊莎的面紗

      康拉德在1918年寫給巴雷特·H·克拉克的信中說:“我懇請(qǐng)您注意這樣一個(gè)事實(shí),象征的三重概念已經(jīng)覆蓋了整個(gè)生活領(lǐng)域。所有文學(xué)的重大創(chuàng)造都離不開象征,因?yàn)橄笳鳎髌凡艙碛辛藦?fù)雜、力量、深度和美。”[1]749康拉德認(rèn)為,所有偉大的文學(xué)創(chuàng)作都是象征的,只有通過象征,才能讓讀者從中獲得感染、奧秘和美感,了解事物的復(fù)雜性?!逗S缰鹂汀分小皭垡辽拿婕啞庇袃芍貎?nèi)涵,第一重內(nèi)涵是:在對(duì)異族女性的身體想象中,“愛伊莎的面紗”象征著伊斯蘭婦女的身體,是她們身體的符號(hào)和隱喻。這重內(nèi)涵是白人殖民者對(duì)殖民地女性身體想象的依據(jù)。第二重內(nèi)涵是:在后殖民理論中,東方伊斯蘭女子的面紗有很深的文化符碼和宗教意蘊(yùn),是一種象征符號(hào),它為我們揭示了西方男性霸權(quán)與東方女性在婚姻、愛情、家庭、文化、習(xí)俗、宗教信仰等方面的矛盾糾葛,展現(xiàn)了一個(gè)多元化的世界。

      按照伊斯蘭法律,女子必須戴面紗,不得穿高跟鞋;女子不得參加工作,女子學(xué)校和公共浴室一律關(guān)閉;男女之間的接觸有嚴(yán)格限制,男醫(yī)生不得給非親屬女子看病等,這些禁令的目的是置伊斯蘭女性于社會(huì)生活的邊緣,西方白人眼中的伊斯蘭女子被雙倍地邊緣化了。她們怪異的裝扮、那面紗所體現(xiàn)的異國情調(diào)對(duì)白人具有一種神奇的魅力,使白人產(chǎn)生奇怪的感覺。而她們的面紗便象征著她們神圣不可侵犯的身體,是她們身體的象征符號(hào)。

      白人威廉斯一心想獨(dú)自占有愛伊莎,包括身體和她的思想,他無法容忍她的異教身份。但愛伊莎的面紗是她身份的象征,也是吸引威廉斯的因素,愛伊莎無法理解威廉斯為何對(duì)面紗如此惱怒并怪罪于她。與異族女子單獨(dú)相處的焦慮和恐懼,文化差異、宗教沖突,語言隔閡像一堵墻橫亙?cè)趷垡辽c威廉斯之間,威廉斯無法逾越并且身陷困境。他們從互相吸引到產(chǎn)生誤解,最后心生仇恨,威廉斯產(chǎn)生逃離的欲望,愛伊莎在發(fā)現(xiàn)威廉斯有妻有子之后感受到被騙的痛苦,在慌亂中把槍對(duì)準(zhǔn)了威廉斯,這對(duì)異國鴛鴦最后生死相隔。“憎恨充斥在世上,充斥在他們倆之間——種族之恨、無望的分歧之恨、血之恨,恨這男人生于罪惡謊言之鄉(xiāng),那地方帶給非白種人的只是不幸,別無他物了?!边@出悲劇對(duì)于白人和土著人是平等的,他們都是殖民政策的犧牲品。

      愛伊莎的面紗有著深刻的文化隱喻,面紗不僅是一種穿著習(xí)俗,一種符號(hào),也是宗教、文化、性別沖突的象征,帶著面紗的愛伊莎形象也是基督教與伊斯蘭教沖突的一個(gè)象征性表達(dá)。薩義德在《東方學(xué)》中指出“伊斯蘭在許多方面都向歐洲提出了真正的挑戰(zhàn)。無論是在地域上還是文化上,伊斯蘭都令人不安地與基督教相毗鄰。它從猶太-希臘的傳統(tǒng)中汲取了營養(yǎng),它創(chuàng)造性地借鑒了基督教,它可以夸耀自己在軍事和政治上所取得的無與倫比的成功。”[2]伊斯蘭統(tǒng)治的中心總是緊挨著歐洲,實(shí)力曾超過羅馬,這些歷史在歐洲人心中留下難以抹平的創(chuàng)傷。《海隅逐客》中通過信奉伊斯蘭教的阿拉伯人奧馬、阿都拉、巴巴拉蚩與美國人林格、威廉斯等人的勢(shì)力抗衡作出了形象的闡釋。小說以林格的離去,阿爾邁耶的發(fā)瘋、威廉斯的死亡再次證明了阿拉伯人的精明狡猾,他們利用歐洲白人之間的矛盾和人性弱點(diǎn),達(dá)到了瓦解和離間他們的目的,終于從自己的領(lǐng)土上趕走了一個(gè)又一個(gè)的歐洲殖民者。

      “愛伊莎的面紗”作為一種“形象”和“意念”,作為一種具有“普遍迷惑力”的東方的隱喻,她那包裹起來的身子代表著新奇與陌生、魅力與誘惑,代表著異類的存在,是一種既怪異又奇特的東西。人們穿著的衣物或佩帶的飾物是表現(xiàn)其身份的一種方式,外在的衣物是可見的,它承載著很多文化的信息,愛伊莎的面紗與“東方的”“阿拉伯的”“伊斯蘭的”這類觀念聯(lián)系在一起。所以她裹著面紗的身體就不僅僅是私人的、個(gè)體的,而是作為普遍的、代表伊斯蘭世界的某種東西,白人對(duì)這陌生的異質(zhì)的東西充滿好奇渴望,一旦被俘虜后又極力擺脫抵制,這種沖突表現(xiàn)在愛伊莎和威廉斯的彼此吸引又互相排斥的復(fù)雜感情糾葛中。

      伊斯蘭教通過服裝,通過女性的面紗作為區(qū)別伊斯蘭教徒與非伊斯蘭教徒的標(biāo)志,與男性相比,女性更容易被用做社會(huì)的標(biāo)志,因?yàn)樗齻兲焐鸵阅撤N方式將其身體(不僅僅是性的方面)用做標(biāo)志。伊斯蘭這一觀念在西方人眼里永遠(yuǎn)是異端邪說的根源,伊斯蘭文明在某種程度上過去是現(xiàn)在仍然是基督教的對(duì)立面,形成對(duì)西方文明的威脅。在18世紀(jì),伊斯蘭教內(nèi)的女人在一生中不能與自家之外任何男人接觸的傳統(tǒng)隔離還是被非常嚴(yán)格地執(zhí)行著,她們被限定在私人的領(lǐng)域內(nèi),假如她們要出現(xiàn)在公共場(chǎng)合,就必須戴上面紗,即使是蘇丹某個(gè)最心愛的妻子病得快死的時(shí)候,伊斯蘭民俗準(zhǔn)則所允許的最寬限度,也僅僅是允許一個(gè)西方醫(yī)生為一只從厚重的簾子后面伸出來的羞怯的手(尊貴的皇室病人)診脈,這種女性深藏不露的伊斯蘭傳統(tǒng)慣例,就是在統(tǒng)治者的愛妻生死悠關(guān)的問題上也不能改變。伊斯蘭女性的面紗隔斷了她們與本族男性的接觸,更何況與西方的男性之間還存在宗教的差異。所以愛伊莎受到父親奧馬的詛咒,受到族人的譏笑和嫌棄,阿都拉拒絕為愛伊莎和威廉斯提供庇護(hù)所,他認(rèn)為一個(gè)教內(nèi)的女子和異教的狗糾纏在一起是無法容忍和恥辱的,但信奉基督教的威廉斯與“異教徒”——信奉伊斯蘭教的愛伊莎會(huì)面,彼此都為對(duì)方所迷惑,他把愛伊莎比喻成鮮花,而他總是以陌生人的身份出現(xiàn),作者暗示他奪走了未婚女子愛伊莎的童貞,雖然這一儀式?jīng)]有在故事中出現(xiàn)。在這對(duì)“異教”情人之間,作者把符咒加在他們身上,這類符咒通常在一位男子與一位女子之間,他們彼此意識(shí)到對(duì)方的吸引力,但又相互不了解,因此視對(duì)方為危險(xiǎn)人物,恰如威廉斯與愛伊莎。

      被林格囚禁在孤島中的威廉斯神情恍惚,骨瘦如柴,一臉狂野,活像一具干癟癟的僵尸,當(dāng)愛伊莎找到他回到他身邊時(shí),他已不再需要任何人,只求有一只船能帶他離開這個(gè)墳?zāi)拱愕牡胤?,他在絕望中自言自語,大量的獨(dú)白像面紗一樣形成一道道屏障,把他與愛伊莎隔在兩個(gè)世界,彼此無法理解,她聽不懂他在說什么,也不知道他在想什么,為什么他不再對(duì)她說話,甚至不看她當(dāng)她不存在,愛伊莎這一異族女子不再光環(huán)籠罩,此時(shí)此刻在威廉斯眼中,她也是沒有人性的——“我是白人,她,一個(gè)野蠻人”的意識(shí)沉渣泛起,所以威廉斯不再與愛伊莎說話而只是獨(dú)白,這種獨(dú)白的意義恰如巴赫金所理解的“它實(shí)質(zhì)上是群體語言系統(tǒng)中對(duì)有差異的個(gè)體聲音的壓制”,威廉斯對(duì)愛伊莎的視而不見充耳不聞也意味著兩人的關(guān)系徹底地破滅,小說以威廉斯之死證明了種族的不同、文化的差異、宗教的沖突就像一堵無法逾越的墻“a difference of race and level of culture is an impenetrable wall”,他進(jìn)一步引導(dǎo)人們思考,在殖民地這塊重疊的領(lǐng)土上,白人與土著人的歷史始終糾結(jié)在一起,雙方在沖突中相互補(bǔ)充替代、彼此融合也是歷史真實(shí)的一部分,殖民地不僅是西方永久的貿(mào)易場(chǎng)所,也是演繹異國戀情的舞臺(tái),異族女性的愛恨情仇在康拉德筆下得以鮮活展示,她們的存在本身就是一種敘事,就是對(duì)女性邊緣化的一種顛覆。

      隔著一層“面紗”——這種“面紗”既是身體的象征也是文化的象征,殖民者對(duì)殖民地女性進(jìn)行了一種身體想象,在想象的過程中剝奪了她們的話語權(quán)。而殖民地女性不甘于被想象、被控制、被剝奪,她們奮起抗?fàn)?,努力發(fā)出自己的聲音,爭(zhēng)取自己的話語權(quán)。在這種控制與反控制的過程中,殖民地女性形象的建構(gòu)得以完成。

      二、對(duì)異族女性的身體想象

      在薩義德的《文化與帝國主義》中我們可以讀到他關(guān)于伊斯蘭、阿拉伯、中東、伊斯蘭世界的婦女和性別的論述,書中對(duì)婦女的身體,婦女的世界有相當(dāng)?shù)难芯?。里爾·艾哈邁德曾在《伊斯蘭世界的婦女和性別》和費(fèi)德娃·瑪爾蒂-道格拉斯的《婦女的身體,婦女的世界》中涉及到伊斯蘭、阿拉伯和中東的女性歷史。在歐洲文化體系中強(qiáng)勢(shì)的男性話語圍繞女人和性制造出各種對(duì)立的概念:男/女、陽/陰、主動(dòng)/被動(dòng)、在場(chǎng)/缺場(chǎng)、理智/情感、文明/野蠻、基督教/異教徒等等,從語言、文化、宗教上建構(gòu)起對(duì)陽性和男權(quán)的崇尚,這種現(xiàn)象背后所隱藏的文化深意引起了后殖民批評(píng)家和東方主義研究者的高度關(guān)注。①相關(guān)論述詳見(美國)愛德華·W·薩義德:《文化與帝國主義》,李琨譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店2003年康拉德的小說也納入他們的研究視野,人們可以在康拉德殖民地?cái)⑹轮械玫絾⒌喜⒄业酱鸢?。在《海隅逐客》中,很好地展現(xiàn)了西方殖民者與東方女性的關(guān)系問題,這種關(guān)系是一種想象與被想象、控制與被控制的關(guān)系。但這種關(guān)系最終發(fā)生了改變。

      《海隅逐客》中充滿了對(duì)女性身體的想象。女性的身體,進(jìn)而包括女人的性,都是現(xiàn)有語言難以表現(xiàn)的,性別意識(shí)引起女性主義和后殖民研究者的關(guān)注,“男性中心主義和性別歧視導(dǎo)致對(duì)非西方文化中女性的地位和角色的誤解和歪曲。然而,如果是誤解和歪曲了女性的地位和角色,那么不可避免地也會(huì)誤解和歪曲男性的地位和角色。由于女性和男性的關(guān)聯(lián)是連鎖的,那么歪曲男性與女性的作用就會(huì)導(dǎo)致對(duì)整個(gè)社會(huì)系統(tǒng)的歪曲。”[3]這也是康拉德對(duì)殖民地女性進(jìn)行敘寫為我們提供的思考和意義。

      對(duì)于殖民地的歐洲白人男子來說,性是有待解決的問題,也是充滿誘惑和冒險(xiǎn)的游戲,他們生活在荒蠻叢林、海隅天涯,時(shí)時(shí)處在危險(xiǎn)和崩潰邊緣,特別容易被傳統(tǒng)化的異國女子所迷惑,無論是肉欲粗俗的或是媚人脫俗的。被放逐的威廉斯也是被異族女子所俘獲了的人,他有幸卻又很不幸地遇上一個(gè)信奉伊斯蘭教的女子——愛伊莎,她是一個(gè)勇敢剛毅出入火海與父輩和其他族里男人一樣見過世面的奇女子,威廉斯在河邊初遇愛伊莎,她那純美的身軀,那半開半閉的雙眸投射過來的一瞥立刻攝住了他的神智和心靈。他像一個(gè)神志恍惚的人被一種無形的力量——驚異、好奇、欲望交集的力量誘惑著、牽扯著,再也無法擺脫。威廉斯對(duì)愛伊莎的身體想象自然而然的是一種性欲望的表達(dá)。

      在威廉斯眼中愛伊莎猶如女神,愛伊莎與威廉斯廝守相伴,完全占據(jù)了他的身心。土著阿拉伯頭領(lǐng)及其下屬巴巴拉蚩在與林格為代表的白人集團(tuán)進(jìn)行利益領(lǐng)地博弈時(shí),他們利用了威廉斯對(duì)愛伊莎強(qiáng)烈欲望,并施計(jì)騙走和軟禁了愛伊莎,這讓心急如焚的威廉斯終于明白了這樣一個(gè)事實(shí),他的自我已讓一個(gè)女人用手從內(nèi)心攫走了,他的才智和自傲、對(duì)成功的信念、對(duì)失敗的憤怒、再次發(fā)達(dá)的希望都無關(guān)緊要了,構(gòu)成白人男子漢的品質(zhì)都失去了。他只想帶走她,遠(yuǎn)離她那賤種般的族人,她的眼神她的愛撫令他沉醉,可以征服他的驕傲;他的生命,他從愛伊莎身上得到那種充滿激情、肉欲和令人神魂顛倒的生活,對(duì)她的迷戀成了威廉斯生活中的慰藉。

      這種又愛又恨的感覺讓威廉斯欲罷不能,愛伊莎這個(gè)可愛而調(diào)皮充滿異域情調(diào)的女孩讓他的生命充盈,在她身邊,他變得像孩子般柔軟,像吸了鴉片一樣迷醉。威廉斯已身陷情欲地獄,墮落的頭腦不愿想及它的終結(jié),對(duì)于這種快樂的犧牲者來說,快樂的盡頭,就是磨難的開端。但愛伊莎無法理解這個(gè)男人的內(nèi)心世界,她用嚴(yán)肅的大眼睛望著他,眼里并沒有附和的神色。他的想法跟她的了解距離很遠(yuǎn),因此愛伊莎與威廉斯的心靈與思想并未達(dá)成過一致。威廉斯對(duì)愛伊莎的身體想象只是從西方文化的眼光入手,所以就注定他不能與愛伊莎達(dá)到靈與肉的交融。非但不能交融,威廉斯反而被愛伊莎掌控,他受欲望驅(qū)使,成為了愛伊莎的奴仆。

      “不像許多其他19世紀(jì)的小說,康拉德的小說并不主要關(guān)注家庭關(guān)系以及性問題,或者個(gè)人在社會(huì)沖突中的發(fā)展……在康拉德很多的作品中,有很多觀點(diǎn)與現(xiàn)代的政治和道德觀念相悖,包括女權(quán)主義和后殖民理論;問題是,如何才能正確地閱讀康拉德?!保?]2-10由此可見,康拉德的作品意蘊(yùn)豐富,讀者可以從各個(gè)角度去閱讀康拉德。正如在《海隅逐客》中,對(duì)康拉德筆下性的理解不能單純從原始本能的欲望去理解,還要考慮到當(dāng)時(shí)整個(gè)的社會(huì)環(huán)境。殖民者在殖民地肆意妄為,殖民地女性只是他們發(fā)泄肉欲的工具,但是總會(huì)存在異數(shù)。威廉斯身為殖民者,卻被愛伊莎所掌控,其欲望的含義發(fā)生改變,性得到引申。這就預(yù)示著,殖民地女性已經(jīng)開始覺醒,她們不甘心淪為殖民者發(fā)泄欲望的工具,她們要反抗。殖民者對(duì)殖民地女性占有性的身體想象在這一刻被終結(jié)。

      批評(píng)家羅伯特·漢普森從新歷史主義、后殖民主義和后現(xiàn)代主義理論入手對(duì)康拉德的文本進(jìn)行分析后認(rèn)為:“康拉德的關(guān)于馬來群島的作品是從他本身的經(jīng)歷和西方構(gòu)建的馬拉西亞入手的,康拉德認(rèn)識(shí)到西方對(duì)馬拉西亞的這種文化構(gòu)建正漸漸地消亡,而且,在西方試圖將非西方文化西方化的過程中,出現(xiàn)了諸多問題?!保?]134斯蒂芬·羅斯在《康拉德與帝國主義》中把康拉德對(duì)帝國主義的興趣視為對(duì)全球化問題的關(guān)注,他說:“康拉德的小說在面對(duì)全球資本主義擴(kuò)張形勢(shì)下已經(jīng)取代了民族——國家的概念,并且在他的小說中論證了這一變化對(duì)個(gè)人的影響?!保?]134綜上所述,包括康拉德本人和他的研究者,都看到了康拉德文本中的西方視角,但這種西方中心主義在文本中正漸漸地消亡,康拉德觀察殖民地人民和文化的視角從西方視角升華到了全球視角。這種視角在描述殖民者對(duì)殖民地女性的身體想象中,具有一種客觀性,也更精確地?cái)⑹龀鲋趁裾吲c殖民地女性的關(guān)系問題。從西方視域出發(fā),進(jìn)而發(fā)展到全球視域,康拉德的文本具有了更多的包容性和復(fù)雜性。

      三、殖民地女性的話語建構(gòu)

      康拉德對(duì)土著女性和伊斯蘭婦女的敘寫?yīng)毦咛厣m然她們與男性共存在殖民地這塊領(lǐng)土這段時(shí)空,卻往往處于被言說、甚至被妖魔化的地位,女性經(jīng)驗(yàn)的多樣性和復(fù)雜性被強(qiáng)勢(shì)的男性殖民者話語所遮蔽。托馬斯·莫澤稱康拉德對(duì)待女性的方式是:“康拉德從來沒有貶低過自己以憂郁的、多愁善感的方式對(duì)待女性的傾向……”[6]163由此看來,康拉德沒有歧視女性的傾向,在心理上,他將女性與男性同等看待。魯斯·L·納德爾哈夫特是最早用女性主義理論分析康拉德和他的作品的,她認(rèn)為:“康拉德小說中的女性形象比人們普遍認(rèn)為的具有更重要的作用,這些女性是男性虛榮心和帝國主義臆想的“智能電阻”中心,他用女性形象的視角批判男性中心主義和帝國主義擴(kuò)張?!保?]181蘇珊·瓊斯也認(rèn)為:“不同于傳統(tǒng)觀點(diǎn),康拉德不是一個(gè)男性中心作家,女性深深地影響了他的作品,在他的小說中女性形象起著至關(guān)重要的作用,甚至在他進(jìn)行公開閱讀的時(shí)候,總是下意識(shí)地提到女性形象?!保?]132納德爾哈夫特和瓊斯打開了一個(gè)研究康拉德的新視域,這個(gè)視域從女性主義理論出發(fā),對(duì)康拉德的文本進(jìn)行了理論闡釋,讓康拉德小說中的女性形象以嶄新的面貌出現(xiàn)。

      在《海隅逐客》中康拉德著力刻畫了性格鮮明的異族女性的形象——愛伊莎、喬安娜,以包裹著她們的面紗為象征符號(hào),提出了一系列的隱義和內(nèi)涵——“面紗”即是她們的話語權(quán)。康拉德從“面紗”入手為殖民地女性重新正名,讓她們的愛恨情仇得以展現(xiàn),讓她們的話語權(quán)得以抒發(fā),使她們以獨(dú)立自主的形象出現(xiàn)。

      在帝國統(tǒng)治區(qū)域,殖民話語的權(quán)力很容易使白人產(chǎn)生一種仁慈救世主的幻覺。森巴鎮(zhèn)的白人都帶著這種感覺,威廉斯如此,林格先生更是有過之而無不及,他被稱為“海大王”,自認(rèn)為是老大,代表著自由和秩序,注定是森巴鎮(zhèn)的領(lǐng)導(dǎo)者。西方人將判定誰是好土著,誰是壞的,因?yàn)橥林挥薪?jīng)過他們的承認(rèn)才存在。他們創(chuàng)造了土著,他們教給土著說話和思想,帶給了土著福音和恩惠。

      無論是美國人林格,還是威廉斯,他們都是殖民帝國的代言人,這套話語決定了他們的思維定勢(shì),恰如威廉斯身上所呈現(xiàn)出俯視一切的典型的歐洲殖民者的意識(shí)心態(tài),它深深根植于后殖民主義理論所揭示的帝國話語的“中心/邊緣”“主體/他者”“男權(quán)/女性”的關(guān)系之中,西方的文化傳統(tǒng)既具有男權(quán)中心的特點(diǎn),又以二元對(duì)立的思維模式為根基。在小說里,具體可表述為:文明的白人男性威廉斯行使著主宰著的權(quán)力,顯得高貴機(jī)敏,支配了土著妻子一家的生活,而喬伊娜及其家人則像動(dòng)物般愚笨無知和骯臟,像仆人般侍奉威廉斯,處于絕對(duì)服從和被奴役的地位。有評(píng)論者認(rèn)為:“康拉德的小說具有保守性,也充滿了自由主義的思想,這與馬克思的思想十分合拍。他并不單單是關(guān)注人的行為動(dòng)機(jī),他也積極關(guān)注公共利益的缺失、個(gè)人主義在全球文化中的失位以及社會(huì)的復(fù)蘇、改革?!保?]21就是因?yàn)榭道碌男闹谐錆M了自由和改革的思想,所以他對(duì)殖民者的強(qiáng)權(quán)意識(shí)和霸權(quán)思想充滿了厭惡。他刻畫殖民地女性形象的目的就是要粉碎殖民者的強(qiáng)權(quán)意識(shí)。

      在這種對(duì)立關(guān)系中,土著女性的話語權(quán)往往被忽視、被弱化甚至被抹去,然而她們?cè)趯ふ覚C(jī)會(huì)發(fā)出自己的聲音,表達(dá)內(nèi)心的憤怒。由于威廉斯挪用公款,被胡迪公司的會(huì)計(jì)文克先生算計(jì)了,文克先生對(duì)威廉斯知之甚詳,相信他很能干,很精明——精明能干得討人嫌,文克決意要消除胡迪老板對(duì)這位合伙人的信任,以鏟除競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手為快事。白人圈內(nèi)人也因?yàn)橥沟呢澪劭迮_(tái)而幸災(zāi)樂禍,妻子對(duì)他的態(tài)度更令他難堪,他本來是準(zhǔn)備讓喬安娜跟他離開這里暫避風(fēng)頭的,沒想到這位平時(shí)“受驚害怕,毫無作為””“陰郁沉默”的土著女人卻一反常態(tài),語言咄咄逼人,她終于有了說話的權(quán)力:

      “喔!你這個(gè)了不起的人!”她慢吞吞地重復(fù),左望右看,好像在預(yù)想突圍逃遁的途徑?!澳氵€以為我會(huì)跟你去挨餓。你現(xiàn)在垮了。你以為我媽跟倫納德會(huì)讓我走?而且跟你走!跟你!”她藐視地重復(fù)著說,提高了嗓子,把孩子吵醒了,低低嗚咽起來。

      “喬安娜!”威廉斯喝道。

      “別開口,我已經(jīng)聽到許多年來等著要聽的事了。你呀!簡(jiǎn)直垃圾不如,你一向把我踩在腳下。我已經(jīng)等了好多年了,我現(xiàn)在沒有什么可以怕你的了,我不要你,別走近來,啊……”他伸手做出懇求的表情時(shí),她高聲尖叫起來,“??!走開,走開,走開!”她身向后退,眼睛又怒又驚地瞪著他,威廉斯一動(dòng)也不動(dòng)地望著,意外得愣住了,不知她腦袋里的憤怒與反叛從何而來。[8]21

      康拉德通過喬安娜的反叛重構(gòu)了弱勢(shì)群體的話語權(quán)力,她不再沉默,不再逆來順受,終于找到機(jī)會(huì)表示內(nèi)心的壓抑和仇恨,對(duì)話中她占據(jù)著絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。妻子口氣生硬,態(tài)度堅(jiān)決,她意識(shí)到即使沒有威廉斯施恩,她的一家人也不會(huì)餓死,最令人不可思議的是,白人威廉斯居然被趕出了家門。文明世界的排斥,胡迪的失望,妻子的驅(qū)趕,這些“仇恨”在他身邊潛伏了多年,他卻渾然不知,這讓他怵然心驚。他從一個(gè)蠻族人的“救世主”墮落成一個(gè)被世界拋棄的人,一個(gè)沒有過去、沒有將來,只有痛苦、恥辱和憤怒的人。他帶著孤芳自賞的味道、難以掩飾的勝利者情緒和對(duì)拯救土著妻子一家的莊嚴(yán)承諾生活在自己虛構(gòu)的生活中,沒想到一個(gè)小小的失誤就讓他落入白人世界的陷阱和被土著妻子所遺棄的困境。威廉斯的被驅(qū)逐也意味著殖民地女性自我獨(dú)立意識(shí)的覺醒,她們撩開了遮蔽著她們身體的“面紗”,努力爭(zhēng)取自己的話語權(quán),發(fā)出自己的聲音。殖民地女性開始以獨(dú)立的形象崛起。

      四、沖突與二元對(duì)立

      非洲作家欽努阿·阿契貝撰寫了《非洲的形象》一文,認(rèn)為康拉德是個(gè)“徹頭徹尾的種族主義者”、“他丑化了非洲人,所以《黑暗的心》不應(yīng)被視為偉大的文學(xué)作品”,他還呼吁“研究康拉德的學(xué)者應(yīng)一致將康拉德視為種族主義者和帝國主義者”。[5]127阿契貝此言一出,立刻引起了許多批評(píng)家的反駁。亨特·霍金斯反駁說:“康拉德雖然接受了殖民主義,但他卻不是一個(gè)種族主義者。事實(shí)上,康拉德十分反對(duì)種族主義和殖民主義?!保?]127彼特·弗喬在《想象非洲:康拉德:<黑暗的心>中的種族主義與帝國主義》中為康拉德辯護(hù):“阿契貝誤解了康拉德……在康拉德的時(shí)代,種族和帝國主義有十分復(fù)雜的內(nèi)涵,從現(xiàn)在起,評(píng)價(jià)康拉德應(yīng)該從他所處的時(shí)代語境下判斷。”[5]133如上所述,康拉德并不是一個(gè)種族主義者,他反對(duì)種族主義和帝國主義,在他的文本中,傾注了對(duì)種族主義和殖民主義的批判。要批判必須先大膽地揭露,將最野蠻最丑惡的現(xiàn)象——殖民主義揭露出來加以批判。《海隅逐客》大力書寫了殖民者與殖民地人民的種族沖突問題,從威廉斯和愛伊莎的愛情悲劇入手,塑造了殖民者威廉斯的悲劇形象,刻畫了殖民地女性的覺醒意識(shí),深入揭露了殖民主義的罪惡。

      小說敘事充分展示了種族沖突和膚色歧視,盡管威廉斯在孤寂中依戀愛伊莎,但“我是白人,她,一個(gè)野蠻人”的意識(shí)揮之不去,殖民者一開始就設(shè)置一種生理上、語言上、宗教文化上以及心理上的暴力情境,把土著塑造成一群獸性的形象,一旦這種非人化妖魔化得以實(shí)現(xiàn),種族主義優(yōu)越性得以實(shí)現(xiàn),把土著看成野獸就是一種邏輯的必然結(jié)果,在殖民者心中,“白種人”作為“一種理念,一種性格類型,一種存在方式”,這種優(yōu)越意識(shí)在殖民者威廉斯身上根深蒂固。

      因此,在康拉德的殖民地?cái)⑹轮邪兹思仁且环N觀念,又是一種現(xiàn)實(shí)。它涉及一種對(duì)白人世界和非白人世界所采取的立場(chǎng),它意味著白人在殖民地以某種特定的思維和說話方式,根據(jù)一套特定的規(guī)則和符號(hào)編碼行事,甚至有選擇地感受到某些特定的事物。它意味著特定的判斷、評(píng)價(jià)、姿態(tài)。它是一種權(quán)威形式,在它面前,非白人失去說話權(quán)力,在殖民政府,領(lǐng)事機(jī)構(gòu)和商貿(mào)組織,“白人”成了非個(gè)人化的普遍信念,身為“白種人”或使自己成為“白種人”是一種非常具體的存在方式,一種把握現(xiàn)實(shí)、語言和思想的途徑,在“白人”與“非白人”的二元對(duì)立中,前者總是侵蝕著后者,在小說中,土著往往是被馴服的對(duì)象,甚至淪為白人的工具??道绿鲞@個(gè)二元對(duì)立的思維框架,他提醒人們不要忘記殖民地糾結(jié)歷史中的復(fù)雜性,海外殖民貿(mào)易和從事貿(mào)易賺來的錢為歐洲白人提供了舒適的生活保障,也為殖民者帶來成功的榮耀,就像水能載舟也能覆舟一樣,白人在殖民地安全與危險(xiǎn)同在,稍有忽疏就要在沖突中付出巨大的代價(jià),甚至生命。

      小說也表現(xiàn)了宗教沖突。威廉斯是一個(gè)基督徒,在他眼里,神秘的伊斯蘭教的女子愛伊莎充滿了誘惑力,他離開妻子之后與愛伊莎邂逅而兩情相悅,甚至產(chǎn)生拯救愛伊莎的想法,把她從她父親和族人身邊帶走,然而他的一廂情愿得不到愛伊莎的理解,愛伊莎有自己的主見,有自己的獨(dú)立意識(shí),他要把威廉斯留在自己族里,留在自己身邊,要在威廉斯與白人之間豎起一道墻,這樣她就可以永遠(yuǎn)擁有心愛的男人了。她在“海大王”林格面前為威廉斯辯解,為自己的幸福而爭(zhēng)取機(jī)會(huì),林格對(duì)這個(gè)頭人奧馬的女兒——異教女性也是滿懷興趣:“你這女人,我想,心胸大得足以匹敵男人:可是你始終還是女人,我,海大王,對(duì)你是沒有什么要說的”,在林格觀念中,這個(gè)異族女子是沒有資格與他對(duì)話的,她的聲音是可以忽略的,她的欲求也無關(guān)緊要,這是一個(gè)男人們的世界,尤其是一個(gè)白人男性掌控的世界。

      然而就是這位異族弱女子愛伊莎打破了男性話語模式,通過抗?fàn)幷一亓酥趁竦嘏栽捳Z權(quán)和尊嚴(yán)。愛伊莎是一個(gè)頗有故事的女孩,她與父親和族人在槍林彈雨中并肩作戰(zhàn)而贏得了族人的尊敬,當(dāng)白人海大王林格用嚴(yán)厲的聲音對(duì)她說“別擋我的路,你是奧馬的女兒,你應(yīng)該明白男人在白天會(huì)見時(shí),女人該靜靜地聽天由命”時(shí),她強(qiáng)捺著激烈的情緒反駁道:“女人!,不錯(cuò),我是個(gè)女人!你的眼睛看得到這一點(diǎn),海大王??!可是你能看得見我的生活嗎?我也曾聽見過炮火的聲音;我也感受過槍林彈雨中,嫩枝樹葉在我頭上紛紛落下的滋味……”林格對(duì)這個(gè)狂野卻也溫柔、強(qiáng)壯而又纖弱、膽怯而又堅(jiān)毅的愛伊莎不得不刮目相看,不得不折服于心胸和勇氣像男子一樣的愛伊莎。

      愛伊莎所做的一切都是為了威廉斯,她應(yīng)該擁有對(duì)威廉斯愛的權(quán)力,她必須在他與其他白人之間筑起一道仇恨的墻,這樣她和他的愛情就安全了。在這里愛伊莎徹底否定了威廉斯的世界,那是一個(gè)罪惡之邦,那里的人們冷眼假心 ,那個(gè)世界的白種女人兇巴巴地長(zhǎng)著白牙。這充分表明了殖民者與土著居民在宗教上有著沖突與對(duì)立。

      康拉德有意識(shí)地為殖民地土著女性留有一席位置,她們通過言和行影響了周圍的世界,言說了白人的世界,言說了自我,言說自己對(duì)歐洲男人和女人的感受、對(duì)這個(gè)世界的體驗(yàn)。評(píng)論家伊萊恩·喬丹評(píng)論道:“康拉德在他的小說中講了一些故事,提了一些問題。其中,他富有創(chuàng)造性地提出誰是‘我們’,誰是‘他們’?!保?]24“他們”和“我們”,一種對(duì)立的存在方式,正好印證了殖民者與土著女性之間的存在方式。作家為英國文化圈和歐洲人提供了一份異國營養(yǎng)品,他打破了殖民者的種族優(yōu)越感和歐洲白人意識(shí),為殖民地女性重塑形象、重構(gòu)話語,以此顛覆殖民話語體系中對(duì)女性的遮蔽和扭曲。在《海隅逐客》中,如果威廉斯與喬安娜的關(guān)系還是固定在傳統(tǒng)敘述模式中,那么愛伊莎的出現(xiàn)使得白人與土著、男性與女性的關(guān)系有了徹底的改觀,殖民者與被殖民者之間彼此已互換角色,愛伊莎有著絕對(duì)的操控權(quán):

      男性/女性(威廉斯/愛伊莎)

      放逐者/女神

      恐懼/勇敢

      仆人/主人

      沉迷/理性

      被征服/征服者

      絕望/希望

      死亡/生存

      在種族與宗教沖突中,愛伊莎的形象愈加鮮明。愛伊莎在與威廉斯所代表的西方文化和宗教的沖突抗?fàn)幹新砷L(zhǎng),她所代表的伊斯蘭宗教文化逐漸擺脫了西方殖民者的控制,完成了對(duì)自己身份的確立和話語權(quán)的建構(gòu)。殖民地女性形象的建構(gòu)便在這種種族、宗教的二元對(duì)立中得以完成。

      通過殖民地女性形象的塑造和話語的構(gòu)建,康拉德提醒人們,女性的價(jià)值和影響力不容忽視,她們構(gòu)成殖民地歷史中極為重要的部分參與到與歐洲殖民者的抗?fàn)幹?,不僅通過話語的權(quán)力來彰顯自身的力量,表明自己的在場(chǎng),同時(shí)也通過身體的誘惑或反抗來實(shí)現(xiàn)自身的訴求和對(duì)男性世界的控制??道乱晕鞣饺说囊暯敲鑼懛俏鞣绞澜纾谛≌f中他凸顯了對(duì)殖民地土著女性的身體想象和話語關(guān)注,展示了她們?cè)谂c本族男權(quán)、白人男性的沖突中所表現(xiàn)出的力量、尊嚴(yán)和為幸福而抗?fàn)幍挠職猓屪x者撩開歷史的面紗,去聆聽沉默的異族女性聲音、去思考性別、種族和文化沖突等問題,他為我們深入分析殖民霸權(quán)和男性中心文化,重新闡釋殖民遭遇中的雙方歷史以及兩性沖突提供了生動(dòng)的文本。

      [1]Morton Dauwen Zabel.The Portable Conrad[M].London:Penguin Books,1975:749.

      [2]愛德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999:95.

      [3]菲奧納·鮑伊.宗教人類學(xué)導(dǎo)論[M].金澤,何其敏譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2004:112.

      [4]Edited by Elaine Jordan.New Casebook——Joseph Conrad[M],London:Macmilan Press Ltd press,1996.

      [5]John G.Peter.The Cambridge Introduction to Joseph Conrad[M].上海:上海外語教育出版社,2008:134.

      [6]Edited by C.B.Cox.Conrad:Heart of Darkness,Nostromo and Under Western Eyes,A casebook[M].New York:Palgrave Macmillan press,1988:163.

      [7]Cedric Watts.A Preface to Conrad[M].北京:北京大學(xué)出版社(影印本),2004:181.

      [8]康拉德.海隅逐客[M].金圣華譯.南京:譯林出版社2000:21.

      猜你喜歡
      康拉德殖民者威廉斯
      康拉德小說中的真實(shí)焦慮
      徹底改變殖民者和原住民關(guān)系的那一刻 精讀
      英語文摘(2022年6期)2022-07-23 05:46:12
      名人名言
      雷蒙·威廉斯“文化革命”觀發(fā)微
      失落中的真實(shí):康拉德小說《陰影線》中的有機(jī)共同體思考
      媽媽的紅沙發(fā)
      三十六計(jì)之聲東擊西
      《黑暗的心》中康拉德生態(tài)意識(shí)的矛盾性解讀
      英國殖民者曾食人“求生”
      英殖民者對(duì)察隅等地的侵略及國民政府的應(yīng)對(duì)——兼論軍統(tǒng)巴安組在藏區(qū)的活動(dòng)
      灵台县| 新闻| 嘉善县| 达拉特旗| 临邑县| 新巴尔虎左旗| 上饶市| 仁化县| 维西| 凉山| 金溪县| 东阿县| 扎鲁特旗| 高阳县| 镇原县| 施甸县| 灵石县| 延边| 麻江县| 宜良县| 广元市| 汤阴县| 宿松县| 安塞县| 柘城县| 集安市| 娱乐| 商河县| 湘乡市| 桓台县| 磐石市| 武山县| 连山| 胶南市| 黑水县| 沂源县| 甘孜县| 大荔县| 霍山县| 武平县| 沙河市|