李宗輝
摘要:古希臘時代,作品已經(jīng)作為私有財產(chǎn)用于商品交換。古羅馬的諷刺詩人馬歇爾則創(chuàng)造了“剽竊”一詞。經(jīng)歷了中世紀的神學(xué)壓抑以后,文藝復(fù)興的自然藝術(shù)強調(diào)作者的創(chuàng)造天賦。面對十六十七世紀的出版審查制度,彌爾頓等作家呼吁出版自由,笛福則借用文學(xué)上的“親子比喻”倡導(dǎo)版權(quán)立法?!栋材莘ā氛Q生以后,蒲柏積極應(yīng)用它保護自己的權(quán)利,愛德華·揚則進一步討論了作品獨創(chuàng)性的意義。19世紀,博馬舍、巴爾扎克、雨果和狄更斯等人為促進著作權(quán)的集體管理和國際保護做出了不可磨滅的貢獻。
關(guān)鍵詞:剽竊;創(chuàng)造天賦;出版自由;親子比喻;獨創(chuàng)性
中圖分類號:DF091文獻標識碼:ADOI:10.3969
現(xiàn)代著作權(quán)法是保護文學(xué)藝術(shù)作品這類精神成果的法律規(guī)范體系,在此語境下,作為作品創(chuàng)造者的文學(xué)家和藝術(shù)家們居于被法律保護的中心位置,是權(quán)利的源泉和依歸。雖然市場經(jīng)濟條件下文化生產(chǎn)對資本集中的需求和作品傳播對媒介技術(shù)的依賴使得作者在實現(xiàn)作品經(jīng)濟價值的過程中不得不依附于各種商人集團,但歷史上天資聰穎、直覺敏銳的文學(xué)家和藝術(shù)家們有意或無意的觀念或?qū)嵺`對于經(jīng)典的“作者本位”的著作權(quán)法規(guī)范制度的產(chǎn)生和發(fā)展仍然起到了明顯的促進作用,這也是本文考察內(nèi)容的旨趣所在。
一、作品私有與反對剽竊早在西方文學(xué)發(fā)源的古希臘時代,以詩文為生,將自己創(chuàng)作的作品作為私有財產(chǎn)并用于商品交換的現(xiàn)象就已經(jīng)出現(xiàn)。詩人西蒙尼迪斯(Simonides,556–468 B.C.)堅信“詩歌是在市場上銷售其產(chǎn)品的藝術(shù)”,并被后世認為是第一個就其詩歌要求付費的人。與西蒙尼迪斯同時代的作家平達(Pindar)也從其政論作品中獲得了非常豐厚的報酬。自公元前6世紀以后,詩人主張自己是特定作品的作者和藝術(shù)家在其畫作或插圖上署名已經(jīng)成為并不罕見的做法[1]。由此可見,在古希臘的文化世界里,許多作者已經(jīng)將作品視為個人文學(xué)藝術(shù)成就和所有權(quán)對象的混合體,反對他人冒用自己的創(chuàng)造成果并進而影響到自己的財產(chǎn)收益。
延續(xù)了希臘傳統(tǒng)的羅馬文學(xué)和藝術(shù)創(chuàng)作進一步反映了上述作品私有樸素觀念的影響。根據(jù)羅馬文學(xué)界的習(xí)慣,一部作品初稿完成之后,作者通常會在自己較為親密的朋友圈中私下傳看,并征求他們的意見和評論,在此基礎(chǔ)上對文本修改達到滿意的結(jié)果以后才會向整個社會公開。在作者本人同意之前外泄或公開其作品文本被認為是不可接受的,甚至?xí)驗樵摫粍庸_的作品之表達不完全符合作者的真實意思而構(gòu)成對作者的名譽損害,甚至是侮辱。因此,詩人奧索尼爾斯(Ausonius)才會對西瑪初斯(Symmachus)在傳送其一篇詩作時未能保密而感到惱怒;西塞羅(Cicero)則向阿提庫斯(Atticus)抱怨巴爾布斯(Balbus)在自己未決定發(fā)表《論界限》(De Finibus)這部作品之前從阿提庫斯那里復(fù)制了該著作。[2]羅馬時代,作者這種對于作品文本何時公開以及公開何種形式文本的控制與今天著作權(quán)法意義上的發(fā)表權(quán)十分近似,在書籍所有的基礎(chǔ)上抽象和演繹出“精神所有”的觀念,對于近現(xiàn)代著作權(quán)制度的建構(gòu)意義重大。在古羅馬社會,作品經(jīng)作者決定或同意后從私人朋友圈擴展至全社會的傳播仍然主要是非商業(yè)性的流通,旨在使自己的作品廣為人知、建立聲譽并作為其后依附權(quán)貴的資本,而多數(shù)作者通常無足夠的財力大量復(fù)制和傳播自己的作品,因此一種文學(xué)贊助創(chuàng)作與書商付費出版相結(jié)合的作品流通體系逐漸形成。例如詩人賀拉斯(Horatius)和維吉爾(Vergilius)就都曾受富商蓋·麥克納斯(G.Maecnas)的慷慨資助,而羅馬出版商索西烏斯(Sosius)兄弟則從賀拉斯的詩作出版中獲得了巨額利潤[3]。接受富人贊助而從事文學(xué)創(chuàng)作的作家往往要承擔(dān)一定的相應(yīng)義務(wù),包括參加贊助人的宗教儀式、家庭慶祝和官方活動并進行應(yīng)景創(chuàng)作等等,這讓許多羅馬帝國的作家感到煩惱[4],同時也使他們更加珍視純粹從自身興趣出發(fā)而完成的體現(xiàn)其個性和才華的作品。
在作品商品化、創(chuàng)作個性化以及文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作日漸繁榮、作品數(shù)量急劇增長的背景下,羅馬作家開始表達他們對抄襲和盜用自己作品現(xiàn)象的擔(dān)憂,其顯著代表者為諷刺詩人馬歇爾(Martial,45-104 A.D.)。馬歇爾在其詩歌中寫道:“盛名如你,費丹提努斯(Fidentinus),向公眾默寫我的書籍仿佛它們都是你的。如果你愿意將它們稱作是我的,我愿意免費將這些詩歌發(fā)送給你;如果你想要它們被稱作屬于你,買下它,那么它們將不再是我的?!盵5]馬歇爾因此將費丹提努斯比作他所能想到的最卑劣的人——偷盜奴隸或者小孩者,即剽竊者(plagiario)。馬歇爾的上述詩句體現(xiàn)了對其作品之聲譽拓展和物質(zhì)交換雙重價值的關(guān)注,而他對剽竊行為的界定則提出了一種尖銳的反思:如果詩歌可以被盜竊,那么它是一件物品還是一首歌曲?物品可以在市場上量化其經(jīng)濟價值,而歌曲則從觀眾的審美認可中彰顯其價值。與當(dāng)時其他詩人將這種價值彰顯理解為作家對贊助者的友情饋贈而非雇傭報酬不同,馬歇爾將詩歌商品化,突破了羅馬文學(xué)中關(guān)于贊助創(chuàng)作的“禮物經(jīng)濟”這一基本理念[6],使得人們集中從圖書貿(mào)易關(guān)系中考察作品財產(chǎn)權(quán)利的保護,進而創(chuàng)設(shè)著作權(quán)的概念成為可能。馬歇爾諷刺費丹提努斯剽竊的詩作可稱之為“費丹提努斯系列”,共有六首。其中的一首意味深長,馬歇爾強調(diào)一篇新作品的風(fēng)格和品質(zhì)足以證明它們出自自己之手,并可免遭費丹提努斯的剽竊。其具體的做法是,通過充滿諷刺意味的強化內(nèi)容使讀者可以分辨它與自己以往詩作的差異,并暗示費丹提努斯的拙劣模仿難以成功[7]。顯而易見,馬歇爾在其詩歌中不經(jīng)意地表述了作品的“獨創(chuàng)性”這一核心概念,并從審美和道德的意義上指出獨創(chuàng)性可以使公眾確認作品的真實作者,從而對剽竊者嗤之以鼻。此外,馬歇爾創(chuàng)造的“剽竊”一詞被文學(xué)界認可和繼受,并于1621年由大主教理查德·蒙塔固(Richard Montagu)首次在英語中使用[8],其內(nèi)涵也逐漸豐富和完善,成為現(xiàn)代著作權(quán)法所禁止的典型侵權(quán)行為。
二、自然藝術(shù)與創(chuàng)造天賦自中世紀開始,西方世界人們的精神生活都處在神學(xué)的籠罩之下,一切知識和學(xué)術(shù)皆淪為神學(xué)的奴婢,文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作和傳播也不例外。為了表現(xiàn)符合基督教教義的主題,抄襲或剽竊《圣經(jīng)》以及其他經(jīng)典宗教著作中的內(nèi)容一度甚為風(fēng)行;與之相對的情形是,為了迅速傳播自己的作品而假稱其由宗教權(quán)威人物或公認的賢明智者創(chuàng)作完成[9]?;浇虒ξ膶W(xué)創(chuàng)作的個性壓抑直到代表新興社會階層的騎士文學(xué)和市民文學(xué)等興起時才稍有改觀,后者在一定程度上體現(xiàn)了繼承自古希臘、羅馬文學(xué)的人本主義思想[10]。到文藝復(fù)興時期,人文主義者們掀起了一股探究自然、題材多樣、特點鮮明和風(fēng)格迥異的創(chuàng)作潮流,盡顯文學(xué)藝術(shù)作品的創(chuàng)造力和完美性。在這股潮流中,根據(jù)贊助人要求而進行的應(yīng)景創(chuàng)作因被認為有辱藝術(shù)家的職業(yè)尊嚴而急劇減少,藝術(shù)家們越來越堅持在孤獨中創(chuàng)作[11]。這就呼喚能夠更好容忍和接受走向獨立化之藝術(shù)家階層的社會機制,從威尼斯誕生的特權(quán)制度暫時滿足了這種需要,在應(yīng)用該制度的過程中,部分作家和藝術(shù)家開始意識到作品中所蘊含的創(chuàng)造天賦和努力,并因此主張自己對作品的抽象權(quán)利。14世紀末,藝術(shù)家們已經(jīng)開始習(xí)慣于在自己的作品上署名,卡帕喬甚至將自己的名字刻到了皮薩內(nèi)洛的獎?wù)律蟍11]。1504年,意大利畫家貝尼代托·鮑登(Benedetto Bordon)在威尼斯就一系列木刻畫所獲得的特權(quán)特別指出:作者“采用了原創(chuàng)設(shè)想印出繪畫并將它們刻入木板之中”。1506年,德國偉大的版畫家丟勒(Durer)出訪威尼斯,主要目的是試圖阻止馬爾坎托·萊蒙迪(Marcantonio Raimondi)銷售以自己的“圣母一生”系列木刻畫為基礎(chǔ)的銅版畫,盡管當(dāng)時從其他藝術(shù)家的構(gòu)圖中借取組成部分仍是慣常的實踐。1514年,油畫家達·布萊克薩(da Porexa)獲得了與以往特權(quán)模式有細微差異的新特權(quán),因為其特權(quán)申請針對“復(fù)制者”或“盜版者”提出,在其中強調(diào)了自己為完成杰作所花費的時間、努力和成本,指出了作品的美感和價值,認為自己值得擁有該榮譽以及獲得物質(zhì)補償,而任何他人未經(jīng)允許的印制則有違公平權(quán)利。1566年,意大利著名畫家提香(Titian)明確以自己對于畫作《失樂園》和其他“創(chuàng)造物”的“首個作者權(quán)”為基礎(chǔ)提出印刷特權(quán)申請。在該申請中,提香指出,“對藝術(shù)研究甚少,企圖不勞而獲和追求物欲之人,不能以使印刷品變壞的方式損害首個作者的聲譽,利用他人努力的成果,以及以價值極低的假冒印刷品欺騙公眾?!痹谔嵯闼幍臅r代,“創(chuàng)造天賦”概念已經(jīng)廣為應(yīng)用,為瓦薩里的《意大利藝苑名人傳》的問世作了極好鋪墊[12]。
本身也是藝術(shù)家的瓦薩里(Vasari)在《意大利藝苑名人傳》中指出,那個時代的藝術(shù)旨在模仿自然,表現(xiàn)人的個性,發(fā)揚人的思想感情[13],達·芬奇(Da Vinci)則將“模仿”解釋為并非對事物的對應(yīng)寫照,而本身就是一種“創(chuàng)造”[14]。與達·芬奇一樣深入生活、勤于觀察和研究的米開朗琪羅(Michelangelo)在雕塑創(chuàng)作上也不依賴仿古而強調(diào)獨創(chuàng)性,不固守僵化法則而推崇天賦與靈感[15]。藝術(shù)家們躬身踐行的創(chuàng)作理念也被當(dāng)時的文藝評論加以總結(jié)和提煉,例如雕塑家吉爾貝蒂(Ghiberti)就認為藝術(shù)創(chuàng)作“應(yīng)模仿的是自然本身而不是別的藝術(shù)家的作品”,建筑家、詩人和畫家阿爾貝蒂(Alberti)則強調(diào)藝術(shù)在模仿自然的同時應(yīng)當(dāng)比自然更美,而這種美感存在于每個藝術(shù)家的頭腦之中,可以通過繪畫過程中最重要的“構(gòu)圖”來實現(xiàn)[16]。除此之外,文藝復(fù)興時期意大利文學(xué)界和藝術(shù)界掀起的關(guān)于詩歌與繪畫尤其是繪畫與雕塑之優(yōu)劣的“比較論”雖然存在對體力勞動的偏見,但也表明了他們對于智力創(chuàng)造勞動價值的重視,折射了藝術(shù)家們提高自身社會地位和以作品為依托尋求更多權(quán)利的集體共識[17]。由此可見,意大利文藝復(fù)興時期藝術(shù)家們奉行和評論家們認可的創(chuàng)作理念初步反映了一種“獨創(chuàng)地”模仿和表現(xiàn)自然的職業(yè)規(guī)范和道德要求,伴隨著藝術(shù)家階層擺脫工匠身份贏得社會尊重的需要和努力,將上述標準法律化和制度化以獲得更多正當(dāng)性權(quán)利就成為歷史的必然。
三、出版自由和親子比喻盡管意大利文藝復(fù)興時代的一些文學(xué)家和藝術(shù)家們已經(jīng)意識到了其作品中蘊含著自己的智力創(chuàng)造勞動,因而應(yīng)該獲得正當(dāng)性的權(quán)利而不只是不穩(wěn)定的特權(quán),但是這種以作者為中心的現(xiàn)代意義著作權(quán)顯然難以出現(xiàn)在朝夕之間。無論是教權(quán)的最后掙扎還是王權(quán)的新式控制,16-17世紀歐洲世界圖書的出版和流通都處于較為嚴密的審查和監(jiān)督體系之下。這種控制體系固然可以與王室的特權(quán)授予實踐相結(jié)合以保障部分書商例如倫敦書商公會的壟斷利益,然而卻不利于作家的創(chuàng)作和新書的問世,阻礙了科學(xué)真理的不懈探索和新興思想的自由傳播,所以遭到作家們的激烈反對。
1644年英國文學(xué)家彌爾頓發(fā)表名著《論出版自由》,猛烈抨擊1643年英國議會通過的《出版管制條例》。在該書中,彌爾頓強調(diào)了書籍的積極價值以及作者為完成寫作所付出的辛勤勞動,指出“書籍并不是絕對死的東西。它包藏著一種生命的潛力,和作者一樣活躍。不僅如此,它還像一個寶瓶,把創(chuàng)作者活生生的智慧中最純凈的菁華保存起來”;“當(dāng)一個人準備向外界發(fā)表作品時,他必然會運用自己的全部智慧和思慮。他辛勤地探討、思索,甚至還征求賢明友人的意見。做過這一切以后,他才認為自己對行將寫出的東西的理解,已經(jīng)不下于以往任何作家”,因此彌爾頓認為一個作者“深夜不眠、守伴孤燈、精心勤勞寫出的作品卻必須送給一個終日忙碌的檢查員匆匆地看上一眼,而這個檢查員很可能是比他小很多的晚輩,在判斷上也遠不如他,在寫作上可能一無所知;……這種做法,對作者、對書籍、對學(xué)者的莊嚴與特權(quán),都是一個莫大的污辱。”顯然,彌爾頓在此關(guān)注的只是作者的自由和尊嚴這樣的精神利益,并未直接涉及財產(chǎn)權(quán)利問題,他所欣賞的也是“富于自由精神和天才的人,他們顯然生來就宜于研究學(xué)問,而且是為著學(xué)術(shù)本身而愛好學(xué)術(shù);他們不為金錢和其他的目的,而只為上帝和真理服務(wù);而且追求一種流芳百世的令名和永垂不朽的贊譽”。在彌爾頓看來,版權(quán)在某種程度上也成為了當(dāng)局進行出版管制的工具:“關(guān)于保護版權(quán)……我不想多談,只希望不要以這些作為借口來侵犯不曾觸犯任何條款細節(jié)的人?!?彌爾頓還揭穿了書商以作者的版權(quán)為幌子以保全自己行業(yè)壟斷地位的伎倆:“如果我們能相信由于職責(zé)關(guān)系而熟悉內(nèi)幕的人所說的話,那就不能不令人懷疑這里一定有書商的壟斷者和老油子從中作弊。他們借口自己公司中的窮人不能受欺騙,作者版權(quán)不能侵犯(反對這兩條是天都不容的),于是便把一紙?zhí)貏e呈文加上一些美觀的裝潢送到議會里去。這些特別呈文的確是一些‘特別鴆文除了壓制鄰人以外別無用處。”[18]雖然受書商公會這種以印刷特權(quán)之名行言論控制之實做法的不利影響,彌爾頓未能洞悉版權(quán)與作者之間的緊密聯(lián)系,認識到版權(quán)是作者應(yīng)當(dāng)享有的集精神與財產(chǎn)利益于一體的正當(dāng)權(quán)利,但是他從人權(quán)高度對出版自由進行的論述,對人文主義和理性思想的宣揚,對學(xué)術(shù)獨立寬容精神的倡導(dǎo),以及對通過作品傳播知識和辨明真理的贊賞都為后來作者版權(quán)制度的政治化和法律化奠定了堅實的基礎(chǔ)。事實上,在后來的個人作品出版實踐中,彌爾頓逐漸意識到一種模糊的作者權(quán)利的存在,例如1667年他與薩繆爾·西蒙斯(Samuel Simmons)就詩作《失樂園》簽訂的出版合同中就暗示了作者轉(zhuǎn)讓的只是“書稿副本或手稿”上的權(quán)利,而不是詩歌本身的權(quán)利[19],這已經(jīng)無比接近現(xiàn)代版權(quán)的概念了。
當(dāng)?shù)つ釥枴さ迅#―aniel Defoe)在1704年接過彌爾頓的大旗發(fā)表《論出版規(guī)制》的時候,他已經(jīng)非常明確地指出作者應(yīng)享有對其作品的財產(chǎn)權(quán)利。在這篇短文中,笛福贊同為了減少和消除宣揚宗教和政治丑聞等散漫寫作的不利影響,有必要進行一定的出版規(guī)制,但是笛福認為這種規(guī)制不應(yīng)當(dāng)采取禁止出版的方式,而應(yīng)當(dāng)進行事后的懲罰,因為“所有人都享有有關(guān)從事任何事實行為之人類自由的國內(nèi)權(quán)利,如果他們服從法律所規(guī)定的懲罰”。從某種意義上講,笛福的這一觀點可以理解為:創(chuàng)作是一種事實行為,內(nèi)容非法的作品也可以享有版權(quán),只是其發(fā)表和傳播要受法律制裁。笛福同時認為,出版規(guī)制不應(yīng)當(dāng)妨礙鼓勵學(xué)習(xí)的目的。在具體規(guī)制方法上,笛福建議將作者在作品上署名作為出版許可的前提條件,這樣便于找到非法出版物的責(zé)任承擔(dān)者。由此笛福也找到了出版規(guī)制法律與作者權(quán)利之間的連接點,在作品上的署名一方面能使作者伴隨書籍的流通而迅速出名,另一方面還可以作為作者享有獨占權(quán)利和阻止各種盜版行為的基礎(chǔ)。針對出版商和書商經(jīng)常大量節(jié)錄匯編他人鴻篇巨制中的組成部分以出版“新書”牟利的行為,笛福指出,除了作者以外沒有任何人有資格對書籍進行節(jié)錄,因為任何他人都無法像完成其構(gòu)思的人那樣理解其設(shè)計的意義或者給出合理的闡釋。笛福還強調(diào):“每一位被要求在其寫作的書籍上署名的作者,依據(jù)本法,對該書籍享有毫無疑問的獨占財產(chǎn)權(quán)?!盵20]
在笛福所處的時代,文學(xué)界經(jīng)常有人將作品比喻成自己的孩子,以強調(diào)作品與自己的血脈相連和精神相依。為了彌補這種“親子比喻”在解釋版權(quán)財產(chǎn)性質(zhì)方面的不足,游說議會盡快制定保護作者文學(xué)產(chǎn)權(quán)的立法,笛福在另一篇文章中重新引用了古羅馬時代馬歇爾創(chuàng)造“剽竊”一詞時的原始含義,稱文學(xué)盜竊是偷盜小孩的一種形式:“一本書是作者的財產(chǎn),是其發(fā)明的產(chǎn)物,大腦的孩子;如果他售出其財產(chǎn),它就成為購買者的權(quán)利;如果沒有,他就像其妻子和小孩那樣是其自己的,但是在這個基督國家,我們大腦的這些孩子已經(jīng)滯留、沉醉、迷失和被卷進激流之中,并且無法贖回。”[21]盡管笛福的解釋充滿著文學(xué)家的想象力而缺乏嚴謹?shù)恼撟C邏輯,因而難以令人信服,但其游說顯然還是對英國1710年《安妮法》的制定產(chǎn)生了直接的影響,從該法的標題全稱中即可見一斑:“通過授予書籍印稿作者或此類印稿復(fù)制件購買者在規(guī)定期限內(nèi)的權(quán)利以鼓勵學(xué)習(xí)之法案”,作者已經(jīng)被置于第一位,成為書商權(quán)利的來源。事實上,上述“親子比喻”在解釋現(xiàn)代著作權(quán)的精神權(quán)能方面是完全能夠起到積極作用的,這或許也是一直實行“版權(quán)”制度體系的英國后來能夠較快地接受《伯爾尼公約》規(guī)定作者精神權(quán)利的原因之一。
四、法律應(yīng)用和“獨創(chuàng)”理論英國1710年《安妮法》的頒布雖然在名義上確立了版權(quán)的作者中心主義,但是由于少數(shù)書商對經(jīng)典作品的稀缺書稿以及圖書出版和發(fā)行渠道的控制,作者獲得的版權(quán)收益仍然比較有限,并且多數(shù)只能接受將版權(quán)一次賣絕給書商的交易模式。然而這其中也有少數(shù)例外者,例如作家亞歷山大·蒲柏(Alexander Pope)。蒲柏是第一個有意識利用成文法權(quán)威來支持自己權(quán)利訴求的作家。他通常的做法是保留對其作品之印刷、出版和發(fā)行足夠的控制以保護自己的文學(xué)和財產(chǎn)利益。蒲柏非常小心謹慎地與印刷商和出版商簽訂合同,經(jīng)常只許可給他們印制某一特定尺寸和格式版本的權(quán)利[22]。蒲柏因此被指責(zé)總是基于自己的考慮更換書商,玩弄“最低級的貿(mào)易技巧,例如帶有永久增補和改進的各種形式的不同版本,以最后呈現(xiàn)無甚價值的東西,并且,通過這種方法愚弄許多人重復(fù)購買它們。”在圖書貿(mào)易利潤的分配上,蒲柏也通過合同約定了對自己非常有利的條款,僅其所翻譯的荷馬作品如《伊利亞特》等差不多就獲得了5000英鎊左右的利潤。他在與其主要出版商之一林圖特(Lintot)的關(guān)系中占盡上風(fēng)[23]。針對出版商在重印其作品《愚人志》時在標題頁上隱去其姓名造成公眾對作者身份產(chǎn)生懷疑的行為,蒲柏在1730年代“進行了長期的斗爭以保護其作為商業(yè)事業(yè)的文學(xué)財產(chǎn),同時也維持其鮮亮紳士作家的身份”[24],換言之,他希望同時實現(xiàn)對其作品財產(chǎn)權(quán)利和精神權(quán)利的保護。蒲柏還依據(jù)《安妮法》提起了若干版權(quán)侵權(quán)訴訟,對法律上許多關(guān)鍵問題的解釋都起到了積極推動作用,其中1741年蒲柏起訴科爾(Curll)出版其私人信件的案件最具特別意義,因為這涉及了作者對未發(fā)表作品的控制權(quán),同時表明手稿的擁有者并不必然擁有出版該手稿的權(quán)利。除了有意識地應(yīng)用法律進行版權(quán)保護以外,蒲柏在其創(chuàng)作的文學(xué)和美學(xué)作品中也直接或間接地表達了對有關(guān)版權(quán)問題的觀點,例如其拉丁文詩歌就曾利用寓言揭示剽竊行為的危害,指出“剽竊者模仿作者詩歌節(jié)段中的非凡情節(jié)以虛假地欺騙和抓住期待中的書商”[25];但是其文章《論批評》則認為,詩人的職能不在于創(chuàng)造新奇,而是表達被傳統(tǒng)賦予神圣光環(huán)的重復(fù)真理。當(dāng)然蒲柏在該文中也提到,作者因取得前所未有的成就而獲得快樂和關(guān)注,而這對于詩人來說只有通過打破常規(guī)的寫法才能實現(xiàn)[26]。
如果說蒲柏對于寫作的上述認識仍然延續(xù)著歷史上一貫以來在有限意義上將創(chuàng)造的能力歸于文學(xué)家和藝術(shù)家的做法,那么到18世紀中葉浪漫主義文學(xué)興起以后,詩人和藝術(shù)家開始被視為最卓越的創(chuàng)造者[27],有作家也開始不遺余力地宣傳作品應(yīng)具有“創(chuàng)造性”或“獨創(chuàng)性”。1759年愛德華·揚(Edward Young)的《試論作品的獨創(chuàng)性》就在這樣的背景下問世了。該書并沒有在嚴格意義上討論“獨創(chuàng)性”是什么,而是通過對比獨創(chuàng)與模仿凸顯前者的優(yōu)點:“獨創(chuàng)性作品是最最美麗的花朵,模仿之作成長迅速而花色暗淡。模仿有兩種:模仿自然和模仿作家;我們稱前者為獨創(chuàng),而將“模仿”一詞限于后者?!殑?chuàng)性作品可以說具有植物的屬性:它從天才的命根子自然地生長出來,它是長成的,不是做成的;模仿之作往往是靠手藝和工夫這兩種匠人,從先已存在的本身以外的材料鑄成的一種制品?!痹摃此剂水?dāng)時文壇崇古之風(fēng)日熾、創(chuàng)作缺乏生氣的情況:“但獨創(chuàng)性作品何以這么少呢?并非因為創(chuàng)作的豐收季已成過去,古代偉大的收獲者不曾留下什么東西讓后人撿拾;并非因為人類心智的全盛時期已經(jīng)過去,或者因為它已無力產(chǎn)生空前未有的東西;而是因為顯赫的范例使人意迷、心偏、膽怯?!瓪w根結(jié)底,最早的古人成為獨創(chuàng)者并無功可居,他們做不了模仿者?,F(xiàn)代作家則有選擇余地,因此他們的力量里也就包含著功績。” 愛德華·揚進而指出:“成為天才特征的不能規(guī)定的優(yōu)美和沒有先例的卓越,存在于學(xué)問的權(quán)威和法則的藩籬之外,天才者必須跳越這個藩籬才能獲得它們”。愛德華·揚列舉了大量古今文學(xué)家、藝術(shù)家和他們的作品來說明獨創(chuàng)的偉大和模仿的卑微,有趣的是,蒲柏被作為后者的典型代表而倍受揶揄,此外,莎士比亞與本·瓊生的對比也令人印象深刻[28]。
《試論作品的獨創(chuàng)性》毫無疑問助推了西方文學(xué)“從寫者到作者”的歷史進程[29],并在某種意義上直接催生了德國文學(xué)要求創(chuàng)作自由、主張個性解放的“狂飆突進”運動[30]。這場運動中的代表人物詩人席勒(Schiller)指出,將美的觀念過分地歸結(jié)于藝術(shù)作品的內(nèi)容,而非處理這種內(nèi)容的形式,是很多人容易犯的錯誤[31],這簡直就是現(xiàn)代著作權(quán)法“思想-表達”二分法的美學(xué)表述。愛德華·揚的思想同樣對十八世紀末英國湖畔詩人的領(lǐng)袖威廉·華茲華斯(William Wordsworth)產(chǎn)生了直接影響,后者的詩歌《不朽頌》在更為細致的層面上體現(xiàn)了模仿與獨創(chuàng)的關(guān)系,避免將兩者絕對對立,承認模仿是人類與生俱來的天性,是第二好的事物,并引入了“學(xué)習(xí)”的概念以作為兩者之間的聯(lián)結(jié)紐帶,指出對自然以外人類生活實踐體驗的模仿也可以構(gòu)成獨創(chuàng)[32]。華茲華斯的觀點提醒人們在保護獨創(chuàng)作品的同時不忘促進公眾學(xué)習(xí)的目的,并且為演繹創(chuàng)作的展開提供了文學(xué)理論的支撐,使著作權(quán)制度的建構(gòu)可以更加立體和健全。
五、集體管理和加強保護在18世紀法國浪漫主義文學(xué)的絢爛舞臺上,戲劇作品及其表演占有重要的一席之地。然而當(dāng)時的經(jīng)濟現(xiàn)實卻是,戲劇作家總是處于十分弱勢的地位,其著作權(quán)絲毫得不到尊重。劇院老板和演員們往往按照自己制定的章程克扣劇作家的版稅,甚至不支付他們?nèi)魏螆蟪?,以最大限度地攫取戲劇演出獲得的利潤。為了改變這種不公平的狀況,著名的戲劇作家博馬舍(Beaumarchais)領(lǐng)導(dǎo)和組織了抗議和斗爭行動。1777年,在其劇本《賽維勒的理發(fā)師》上演達到第三十二場時,博馬舍向劇院和演員們要求審查收支賬目,后者置之不理,博馬舍聯(lián)合了二十三位劇作家與他們進行斗爭,同時承受和對抗著來自審理此次糾紛的王室貴族的壓力。經(jīng)過四年的艱苦抗爭,劇作家們?nèi)〉昧藙倮?780年12月29日,法國頒布法令規(guī)定作家應(yīng)當(dāng)獲得劇院純收入的七分之一[33]。博馬舍在此次斗爭中組織成立的劇作家組織后來發(fā)展成為法國“戲劇作者和作曲者協(xié)會(SACD)”,也是世界上第一個集體管理作者權(quán)利的協(xié)會[34]。博馬舍的維權(quán)成功也帶給深受剽竊和抄襲之苦的非戲劇作品作家以同樣的信心和鼓舞。1837年,在文學(xué)巨匠巴爾扎克(Balzac)的倡議下,法國54位作家聚會通過了成立文學(xué)家協(xié)會的計劃。1838年4月16日,法國文學(xué)家協(xié)會正式成立,協(xié)會始終以捍衛(wèi)作者的權(quán)利為宗旨[35]。1847年,作曲家保羅·昂里翁和維克多·帕里佐發(fā)現(xiàn)巴黎香榭麗舍大街“大使”咖啡廳表演他們的音樂作品而未支付報酬,所以拒絕支付座位費和飲料費,從而引發(fā)了一場影響深遠的訴訟。1849年4月,巴黎上訴法院的終審判決責(zé)令咖啡廳予以損害賠償。以此為契機,1850年作家們成立了征收音樂作者和作曲者版稅的中央機構(gòu),該機構(gòu)于1851年2月28日被當(dāng)今世界上最重要的集體管理協(xié)會之一——作者作曲者音樂出版者協(xié)會(SACEM)取代[36]。
積極倡導(dǎo)成立和加入上述最早的著作權(quán)集體管理協(xié)會的多數(shù)是名噪一時、作品較受歡迎的作家和藝術(shù)家,著作權(quán)保護與他們的經(jīng)濟利益和文學(xué)聲譽息息相關(guān)。以法國文學(xué)家協(xié)會的創(chuàng)始人之一雨果為例,1822年6月,雨果的第一部作品《頌詩集》問世,掙了1000法郎;1826年出版的《頌歌與民謠集》和1827年出版的劇本《克倫威爾》分別使雨果獲得了3000法郎的收益;1838年,Duriez et Cie公司以30萬法郎的天價買斷了雨果所有已出版和兩部未出版作品的著作權(quán);再后來,《悲慘世界》為雨果創(chuàng)收30萬法郎;1870年以后,雨果因為其舊作一版再版和新作不斷問世而迅速積聚起巨額財富,僅長篇小說《九三年》的稿費就高達7萬法郎[37]。因此,這些大文豪們對自己作品的經(jīng)濟和精神價值都有敏銳的意識。正如巴爾扎克在《人間喜劇》中借小說人物韋爾努之口所說的:“我們是拿文字做買賣,以此為生的。如果你想寫一部偉大的精彩的書,真正的作品,那你自然可以放進你的思想,靈魂,重視你的作品,保護你的作品。至于今天看過,明天就忘掉的報刊文章,我覺得只有拿稿費去衡量它的價值?!盵38]
在雨果、巴爾扎克等人在法國為加強著作權(quán)保護而不懈努力時,同時代的英國偉大現(xiàn)實主義作家狄更斯也正經(jīng)歷著版權(quán)問題糾葛不斷的文學(xué)生涯。1836年,狄更斯因出版商未經(jīng)其同意準備重印他已經(jīng)在雜志上連載的《匹克威克外傳》和《奧列佛·退斯特》而大為光火:“如果這種新版本真的出版,我就要在所有的報紙上聲明,此事不僅未經(jīng)我準許,而且違反我的明確請求”。翌年,狄更斯寫信給出版商本特利要求變更關(guān)于《奧列佛·退斯特》的出版合同以使之更加符合自己“與眾不同的地位和作品大受歡迎的情況”。1843年,狄更斯發(fā)表了小說《圣誕歡歌》,一家周刊未經(jīng)許可刊登了小說的“簡縮版”,狄更斯因此要求法院發(fā)布禁令并支持一千英鎊的賠償,該出版商因此而破產(chǎn)[39]。面對著自己和其他英國著名作家的作品被美國出版商大量免費翻印的情況,狄更斯在1842年首次訪問美國時發(fā)表了希望美國在制定國際版權(quán)法方面給予英國以互惠的演講,不料卻招來媒體的惡語相向和丑化侮辱。因此在其后的行程中,狄更斯在公開場合對此再不著一詞,而是利用他與美國作家的私人友誼采取更加切實可行的行動。在1842年2月13日狄更斯抵達紐約之日到該月月底的某段時間,美國作家華盛頓·歐文(Washington Irving)和其他24位與狄更斯會面的作家共同起草和簽署了一份向國會請求制定國際版權(quán)法的請愿書。1842年4月26日,美國印刷商和出版商會議在波士頓召開會議以“回應(yīng)”上述請愿可能產(chǎn)生的任何結(jié)果。會議形成并向國會提交了反對通過國際版權(quán)法的備忘錄,并斷言:“如果英國作者在美國獲得他們作品的版權(quán),并且向我們的市場提供這些作品,顯而易見,美國將失去根據(jù)我們的需要、制度和社會狀態(tài)調(diào)整它們的權(quán)力,我們只能允許它們自由流通?!痹诔霭嫔炭磥恚彶楹驼{(diào)整的權(quán)力對美國的繁榮猶如洪水猛獸[40]。事實上,美國直到1891年才與英國訂立第一個版權(quán)保護協(xié)議,由此可見,狄更斯當(dāng)時的游說失敗了。不過狄更斯并沒有因此放棄推動版權(quán)國際保護的信念,雖然其結(jié)束美國之行后完成的《美國手記》和小說《馬丁·朱述爾維特》這兩部作品中沒有有關(guān)版權(quán)問題的明確討論,但是后者還是通過佩克尼夫盜竊馬丁的語法學(xué)校計劃這一情節(jié)暗示了作者對其智力成果享有的自然權(quán)利[41]。
在狄更斯等英國作家的作品被美國出版商瘋狂掠奪的同時,法國作家的作品也飽受瑞士、德國、荷蘭,特別是比利時的盜版活動之苦[42]。因此,法國作家雨果、左拉等人也與狄更斯一起為建立國際性的著作權(quán)保護制度而不斷奔走。1878年,由雨果擔(dān)任主席的國際作家協(xié)會(后更名為“國際文學(xué)和藝術(shù)協(xié)會”)的成立是具有里程碑意義的事件,該協(xié)會起草和采納的決議構(gòu)成了后來《伯爾尼公約》的基礎(chǔ)[43]。1883年,國際文學(xué)和藝術(shù)協(xié)會在伯爾尼召開了旨在成立文學(xué)產(chǎn)權(quán)保護聯(lián)盟的非官方會議,會議起草了包含十個條文的國際公約,其中最重要的內(nèi)容是國民待遇原則和取消著作權(quán)保護的形式要求。在條約草案得到一般性通過以后,瑞士政府邀請多國政府于1884年召開官方會議以成立伯爾尼聯(lián)盟。1886年9月9日,英國、法國、德國、意大利、比利時、西班牙、利比里亞、海地、突尼斯和瑞士這十個國家簽署通過了《伯爾尼公約》,一年以后,除利比里亞以外的九個國家互換了批準書,成為《伯爾尼公約》的首批成員國[44]?!恫疇柲峁s》不僅是世界范圍內(nèi)第一個著作權(quán)國際保護公約,而且是文學(xué)家和藝術(shù)家們著作權(quán)意識全面覺醒的標志。
六、結(jié)語法律制度的建構(gòu)一般是由立法者在觀察和發(fā)現(xiàn)所需調(diào)整之社會關(guān)系的規(guī)律后完成的,而社會關(guān)系中相關(guān)主體的需求和意識就成為必須考慮的重要因素?,F(xiàn)代版權(quán)制度雖然于18世紀之初方才誕生,但是從古希臘、古羅馬到文藝復(fù)興時代這一千多年的文學(xué)藝術(shù)實踐已經(jīng)積累了作品私有、抵制剽竊,提倡獨創(chuàng)、反對模仿,以及創(chuàng)作自由、作品如同孩子一樣屬于作者不可分離的精神產(chǎn)物等強調(diào)保護作者正當(dāng)權(quán)利的普遍觀念,這些與當(dāng)時的立法者打破書商壟斷地位的經(jīng)濟政策需要相結(jié)合,造就了作者本位的版權(quán)立法。以此成文立法為基礎(chǔ),作家們開始注意在其個人的出版實踐中加強自己權(quán)利的保護,同時進一步宣揚作品的“獨創(chuàng)性”理論。到19世紀,個體的作家和藝術(shù)家開始走向聯(lián)合,從而進一步推動了著作權(quán)集體管理和國際保護的進程。從某種意義上講,西方著作權(quán)法律制度的發(fā)生發(fā)展過程就是作者群體的著作權(quán)意識從萌芽到全面覺醒的過程。
參考文獻:
[1] Christopher May, Susan K. Sell. Intellectual Property Rights: A Critical History [M]. Lynne Rienner Publisher, Boulder & London, 2006:45-46.
[2] Raymond J. Starr.The Circulation of Literary Texts in the Roman World[J]. The Classical Quarterly, New Series, 1987,37(1): 213-223.
[3] 王以鑄.談?wù)劰糯_馬的“書籍”、“出版”事業(yè)[J].讀書,1981,(6):135-140.
[4] Peter White.Amicitia and the Profession of Poetry in Early Imperial Rome[J].The Journal of Roman Studies,1978,(68):74-92.
[5] Martial .1.29: Appearance and Authorship[EB/OL].[2014-01-10].http://www.rhm.uni-koeln.de/149/M-Anderson.pdf.
[6] J. Mira Seo.Plagiarism and Poetic Identity in Martial[J]. American Journal of Philology, 2009,130(4):567-593.
[7] Scott McGill.Plagiarism in Latin Literature[M].Cambridge University Press, 2012:74-76.
[8] Stuart P. Green.Plagiarism, Norms, and the Limits of Theft Law: Some Observations on the Use of Criminal Sanctions in Enforcing Intellectual Property Rights[J].Hasting Law Journal, 2002,(54):167-242.
[9] 沈弘.試論早期英國文學(xué)作品中的“剽竊”問題[J].國外文學(xué),2001,(2):45-50.
[10] 李曉衛(wèi).論歐洲中世紀文學(xué)與古希臘羅馬文學(xué)的關(guān)系[J].外國文學(xué)研究,2003,(6):125-129.
[11] G.R.波特.新編劍橋近代史:第一卷[M].中國社會科學(xué)院,世界歷史研究所組,譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,1988:219.
[12]畢玉.喬爾喬·瓦薩里的藝術(shù)史著與藝術(shù)思想探略[J].社會科學(xué),2004,(10):122-128.
[13] Jaime Stapleton.Art, Intellectual Property and Knowledge Economy (AIPKE) [D]. London:University of London, 2002:52-63.
[14] 金雅.革新與復(fù)歸:“模仿說”及其在西方文論中的發(fā)展[J].浙江社會科學(xué),1998,(4):122-124.
[15] 程麻.“創(chuàng)作”釋義[J].學(xué)習(xí)與探索,1990,(2):114-120.
[16] 邱紫華.文藝復(fù)興盛期意大利藝術(shù)大師的美學(xué)思想[J].三峽大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2005,(2):18-25.
[17] 沙韋男.早期文藝復(fù)興藝術(shù)研究的觀念流變論——以吉貝爾蒂、阿爾貝蒂、瓦薩里的藝術(shù)理論為例[J].藝術(shù)百家,2012,(7):241-243.
[18] 劉君.文藝復(fù)興時期的“比較論”與西方現(xiàn)代藝術(shù)傳統(tǒng)的建構(gòu)[J].四川師范大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2009,(4):130-138.
[19]密爾頓.論出版自由[M].吳之椿,譯.北京:商務(wù)印書館,1958: 5-6,33-34,62-63.
[20] Mark Rose.Authors and Owners: The Invention of Copyright[M].Cambridge, Massachusetts, London, England: Harvard University Press, 1993:27.
[21] Daniel Defoe.An Essay on the Regulation of the Press[M].London, 1704.
[22] Mark Rose.Copyright and Its Metaphors[J]. UCLA Law Review, 2002-2003:1-15.
[23] John Feather. Publishing, Piracy and Politics: a Historical Study of Copyright in Britain [M].London: Mansell Publishing Limited, 1994:77.
[24] Paul Baines.The Complete Critical Guide to Alexander Pope[M].London: Routledge, 2000:191-192.
[25] Pat Rogers.Nameless Names: Pope, Curll, and the Uses of Anonymity[J]. New Literary History, 2002,33(2):233-245.
[26] Oxford Worlds Classics.Alexander Pope, the Major Works including the Rape of the Lock and the Dunciad[M].New York: Oxford University Press Inc., 1993 :461.
[27] Martha Woodmansee.The Genius and the Copyright: Economic and Legal Conditions of the Emergence of the “Author” [J].Eighteenth-Century Studies,1984,17(4):425-448.
[28] 克里斯泰勒.“創(chuàng)造性”與“傳統(tǒng)”[J].科學(xué)文化評論,2012,(3):95-104.
[29] 愛德華·楊格.試論作品的獨創(chuàng)性[M].袁可嘉譯.北京:人民文學(xué)出版社,1963:5-6,8-9,13,19,33-34,39.
[30] 李雨峰.從寫者到作者——對著作權(quán)制度的一種功能主義解釋[J].政法論壇,2006,(6):88-98.
[31] 劉漢波.著作權(quán)司法實踐中的文學(xué)觀念批判——以文學(xué)剽竊的認定為中心的考察[D].上海:華東師范大學(xué),2008:73.
[32]B. 鮑???美學(xué)史[M].彭盛,譯.北京:當(dāng)代世界出版社,2008:232.
[33] Bjorn Tysdahl.Edward Yong and Wordsworths “Intimations” Ode: Originality and Imitation[J].English Studies, 1996,(2):127-132.
[34] 任明耀.外國文學(xué)評價叢書——博馬舍[M].沈陽:遼寧人民出版社,1988:5.
[35] 周林.版權(quán)集體管理及其立法研究[D].北京:中國社會科學(xué)院研究生院,2002:11.
[36] 于平安.巴爾扎克與著作權(quán)保護[J].世界文化,2007,(6).
[37] 德利婭·利普希克.著作權(quán)和鄰接權(quán)(上冊)[M].聯(lián)合國教科文組織,中國對外翻譯出版公司,2000:322.
[38] 熱拉爾·讓讓布爾.雨果富有而又吝嗇嗎[J].張丹,譯.法語學(xué)習(xí),2002,(4):33-34.
[39] 巴爾扎克.人間喜?。?)[M].傅雷,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1997:381.
[40] 赫·皮爾遜.狄更斯傳[M].謝天振,等,譯.杭州:浙江文藝出版社,1985:57-58,68-69,130,161.
[41] Lawrence H. Houtchens.Charles Dickens and International Copyright[J].American Literature, 1941,13(1):18-28.
[42] Gerhard Joseph.Charles Dickens, International Copyright, and the Discretionary Silence of Martin Cruzzlewit[J]. Cardozo Arts & Entertainment Law Journal, 1991-1992:523-534.
[43] Peter Burger.The Berne Convention: Its History and Its Role in the Future[J]. Journal of Law & Technology, 1988:9.
[44] 于平安.雨果與伯爾尼公約[J].世界文化,2008,(2):41.
[45] 陳新亮.伯爾尼公約述略[J].現(xiàn)代法學(xué),1992,(3):77-79.