• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中外媒體看中國豎版地圖

      2014-10-13 02:00:10張杰孟祥宏
      考試周刊 2014年69期
      關(guān)鍵詞:及物性批評話語分析意識形態(tài)

      張杰 孟祥宏

      摘 要: 批評話語分析是通過分析語言形式揭示語篇中隱含的意識形態(tài)的研究方法論,其分析的目的是揭示語言背后隱藏的權(quán)力關(guān)系和意識形態(tài)。本文分別從具有代表性的媒體刊物《中國日報》和《華盛頓郵報》中選取兩篇近期關(guān)于中國新出版的豎版地圖這一事件的新聞報道,以菲爾克拉夫的三維分析模式和韓禮德的系統(tǒng)功能語法為理論框架,從詞匯選擇、及物性兩個方面進(jìn)行批評話語分析,揭示新聞報道中的意識形態(tài)。讀者在閱讀新聞報刊時,應(yīng)培養(yǎng)批評性話語分析意識,正確地對待新聞報道。

      關(guān)鍵詞: 豎版地圖 批評話語分析 意識形態(tài) 詞匯選擇 及物性

      引言

      新聞報道作為一種重要的媒介傳播方式,一直被視為對現(xiàn)實世界的客觀反映,對所發(fā)生事件的真實報道,不摻雜任何主觀傾向。但是,批評性語篇分析學(xué)者對這一觀點提出了質(zhì)疑,這些學(xué)者認(rèn)為,和其他形式的語篇相比,新聞?wù)Z篇與權(quán)力關(guān)系和社會意識形態(tài)的聯(lián)系更緊密[1]。自20世紀(jì)末批評話語分析(Critical Discourse Analysis, CDA)在西方興起后,語言學(xué)家便以此方法分析新聞?wù)Z篇中語言策略,探究語篇所承載的意識形態(tài)。作為一種多角度的語篇分析框架,CDA主要研究語言、權(quán)勢和意識形態(tài)之間的關(guān)系[2]。批評性語篇分析在歐美語言學(xué)界得到了充分重視,出現(xiàn)了以Van Dijk為代表的社會認(rèn)知理論,以Fairclough為代表的社會變革理論,以及Kress的社會符號學(xué)等。但我國的語言學(xué)研究尚未給予批評語言學(xué)足夠的重視,在外語教學(xué)中,常常忽視語言介入社會的過程及其對意識形態(tài)的影響[3]。

      一、理論框架

      批評性話語分析理論首先是由Fowler(1979)等人在《語言與控制》(Language and Control)一書中提出的。CDA認(rèn)為語言是一種社會實踐,會受到不同文化、歷史背景和意識形態(tài)的制約,因此它的分析注重歷史、文化語境。它旨在“透過表面的語言形式,揭露意識形態(tài)對話語的影響,話語對意識形態(tài)的反作用,以及二者是如何源于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)勢關(guān)系又是如何為之服務(wù)的”[4]。批評語言分析中所指的意識形態(tài)并非哲學(xué)、政治、宗教等領(lǐng)域所指的意識形態(tài)概念,而是指人們理解世界、整理、歸納經(jīng)驗時所持的總的觀點和看法[5]。

      Fairclough和Wodak將批評語言學(xué)的主要原則概括為以下幾點:批評語篇分析處理的是社會問題;權(quán)勢關(guān)系是推理出來的;語篇構(gòu)成社會和文化;語篇為意識形態(tài)服務(wù);語篇是歷史性的;語篇與社會之間的關(guān)系是間接的;語篇分析是解釋性的;語篇是社會行為的一種形式[6]。

      Fairclough(1992b)認(rèn)為任何話語都可以同時視為一種三維的概念:(1)語篇(text),口語或書面語;(2)話語實踐( discourse practice),包括語篇的生成與解釋;(3)社會文化實踐[7]。在此基礎(chǔ)上,F(xiàn)airclough(1992a)提出了批評話語性分析模式,該模式包括三個步驟,即描述、解釋和說明[8]。

      批評性話語分析的語言學(xué)基礎(chǔ)是韓禮德(Halliday)的系統(tǒng)功能語言學(xué)。韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)由于將語言結(jié)構(gòu)與交際功能聯(lián)系起來,因此自然就成為批評語言學(xué)的主要理論基礎(chǔ)和方法來源[9]。Halliday 認(rèn)為語言具有三個元功能,即概念功能、人際功能和語篇功能,它們由詞匯-語法層的及物性系統(tǒng)、語氣系統(tǒng)和述位系統(tǒng)體現(xiàn)[10]。其中,概念功能是反映人類各種經(jīng)歷的功能,概念系統(tǒng)下的及物性系統(tǒng)把人類活動分成不同的過程,如物質(zhì)過程、心理過程等。意識形態(tài)很大程度上決定了選擇哪種過程,如何安排參與者位置[11]。人際功能指反映參與者之間或參與者于世界之間的關(guān)系,主要通過情態(tài)系統(tǒng)(modality)和語氣系統(tǒng)(mood)實現(xiàn)。語篇功能指人們在使用語言時如何組織信息,并表明信息間的關(guān)系,顯示出信息傳遞與發(fā)話者的交際語境關(guān)系。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,一個句子由主位(Theme)和述位(Rheme)構(gòu)成。因此,對于語篇所承載的意識形態(tài),可以從語言每個子系統(tǒng)項下的選擇視角進(jìn)行分析,如及物性、情態(tài)、分類、主述位,等等。本文將從分類(詞匯選擇)和及物性兩個方面探討新聞?wù)Z篇中意識形態(tài)構(gòu)建。

      二、語料分析

      2014年6月24日,豎版的《中華人民共和國地圖》獲得審圖號、書號,并正式出版發(fā)行。該地圖是國內(nèi)首創(chuàng)的大幅面全開豎版地圖,南海海域和島嶼與大陸為同一比例尺,南海諸島不再作為插圖形式表示。此消息一經(jīng)發(fā)布,便引來中外媒體的爭相報道。本文以《中國日報》和《華盛頓郵報》分別在7月4號和6月27日發(fā)表的關(guān)于中國豎版地圖的新聞報道為語料,通過對比分析兩大媒體對此次事件的新聞報道,揭示隱藏在新聞?wù)Z篇背后的權(quán)利、意識形態(tài)。

      (一)分類

      語篇的分類系統(tǒng)指語篇對人物和事件的命名和描述,主要通過詞匯的選擇來實現(xiàn)[12]。詞匯選擇是新聞?wù)Z篇的重要方面,隱藏的觀點和意識形態(tài)可以從詞匯選擇中體現(xiàn)出來[13]。對同一事物貼上不同的詞匯標(biāo)簽,不僅體現(xiàn)報道者的主觀態(tài)度,還對讀者產(chǎn)生不同的情感影響。因此,關(guān)注新聞報道中的詞匯選擇,對于揭示作者的觀點和該媒體所代表階級的意識形態(tài)具有重要意義。

      首先看看兩篇新聞報道的標(biāo)題。標(biāo)題一般居于文章最醒目的位置,以最凝練的語言道出文中主旨;除了提供新聞報道中的重要信息外,標(biāo)題還具有認(rèn)知和意識形態(tài)方面的功能[14]。以下是兩篇文章的標(biāo)題內(nèi)容:(1)《中國日報》:New map boosts Chinas claim in sea;(2)《華盛頓郵報》:Could this map of China start a war? 這兩篇新聞報道的標(biāo)題不同,反映了兩個媒體及其所代表的階級意識形態(tài)也大相徑庭?!癰oosts”一詞具有明顯的褒義,這表明中國日報從中方立場出發(fā),給予新地圖積極的評價,稱其增強(qiáng)了中國在領(lǐng)海主權(quán)上的宣稱。華盛頓郵報使用“start a war”一詞,直接將領(lǐng)海主權(quán)爭端升級為戰(zhàn)爭,夸大了豎版地圖的發(fā)行帶來的負(fù)面影響。

      在兩篇報道的正文中,圍繞豎版中國地圖發(fā)行一事,中國日報和華盛頓郵報所站的立場、報道的側(cè)重點、給予的評價等均不相同,這些在詞匯的選擇上都有所體現(xiàn),如下表所示:

      僅“出版”一詞,兩個媒體就選擇了不同的英文詞匯。中國日報選用中性詞匯“published”,而華盛頓郵報則用了“unveiled”,后者的隱喻表達(dá)給人的感覺好像發(fā)行豎版地圖是中國政府蓄謀已久的想法,因其神秘而被外界揣測許久,終于揭開面紗而為世人所知,易使讀者以為中方出版豎版地圖是出于某種不可告人的政治目的。

      對于新豎版地圖,中國日報則站在中國的立場積極報道:新版地圖區(qū)別于舊版在于陸地和海域為同一比例尺,使國人更一目了然地了解中國的陸、海域。報道積極評價了豎版地圖帶來的作用,稱其“strengthens its territorial claims”。華盛頓郵報稱豎版地圖將臺灣這個中國一直視為叛變?。ā皉enegade province”)的地方算為中國的一部分。臺灣自古以來就是中國領(lǐng)土主權(quán)不可分割的一部分,華盛頓郵報使用“counts”一詞,表明美國并不將臺灣視為中國領(lǐng)土的一部分,而使用“renegade province”一詞,無非是想再次挑撥臺灣與大陸的關(guān)系。此外,華盛頓郵報將中國對西沙和南沙兩大群島的宣誓主權(quán)稱為宗主權(quán)統(tǒng)治(“suzerainty”)。牛津高階英漢雙解詞典(第四版)(p1542)對“suzerain(宗主國)”一詞的解釋是“country or ruler that controls the foreign policy of another country but allows it to govern its own internal affairs(控制另一國家的外交政策但允許其治理本國事宜的國家或統(tǒng)治者)”。華盛頓郵報選擇“suzerainty”一詞并在其前加上“l(fā)ongstanding belief”的用意非常明顯,說明它將中國的一國兩制方針視為宗主權(quán)統(tǒng)治政策,這表明美國只認(rèn)為中國大陸是中國的,而此外的其他領(lǐng)土都屬于中國以外的“別國”。

      針對爭端,中國日報選擇直接引用外媒使用的詞匯,如:菲律賓和越南批評中國 “unreasonable expansive claim”;美國駐菲律賓大使使用“artificial creation”一詞譴責(zé)中方做法。中國日報的這一做法,表明中方面對外界指責(zé)的態(tài)度是坦誠、毫不隱瞞的。華盛頓郵報則大篇幅地著墨于中國與周邊國家的領(lǐng)地主權(quán)爭端,用“the most intractable and long-running”形容中國與印度間的邊界線之爭,稱該紛爭還引發(fā)過1962年的血戰(zhàn)(“bloody war”)。選擇夸張詞匯夸大了中國與印度間的邊界爭端問題,模糊了中國對該領(lǐng)地本就擁有的主權(quán)這一事實。然后用“increasing assertiveness”來概括近年來中國對南海邊境領(lǐng)土主權(quán)的宣稱,它還特別指出,中國海軍力量的擴(kuò)大引發(fā)了一場亞洲軍備競賽(“an arms race”),“assertiveness”一詞是給人直觀的感覺就是武斷,使讀者認(rèn)為中國在領(lǐng)海主權(quán)問題上愈來愈獨斷專行;“an arms race”也容易讓人將之與甚囂塵上的中國威脅論聯(lián)系在一起。

      最后針對中國發(fā)行豎版新地圖一事,中國日報用“l(fā)egitimate move”予以肯定,表示中方的行為是合法的,沒有違被任何國際條約。文中多次使用“is entitled to / has the right to / has access to”來表明中國在南海問題上的行為是正當(dāng)?shù)?,是中國政府?quán)力范圍內(nèi)的事。而華盛頓郵報則使用 “steadily changing facts / provocative worldview”這樣的表達(dá)批判中國政府的所作所為,稱中國政府不斷地改變事實真相,認(rèn)為發(fā)表豎版地圖反映中國政府的世界觀是“挑釁的”,并使用“sought to play it down”來形容中方對發(fā)行豎版地圖一事的回應(yīng)。華盛頓郵報使用這一詞匯會使讀者認(rèn)為,中方在極力淡化這一事件帶來的影響,對于其真正的目的,中方避重就輕顯得不夠坦誠。

      (二)及物性

      及物性是系統(tǒng)功能語法中表現(xiàn)概念功能的一個語義系統(tǒng),包括一系列用于表達(dá)我們的經(jīng)驗和意識的過程類型。Halliday把及物性過程分為六大類型:物質(zhì)過程、關(guān)系過程、言語過程、心理過程、存在過程和行為過程。不同的過程表達(dá)在很大程度上是由說話者的意識形態(tài)決定的。

      對本文所選的兩篇語料中所有小句的及物性結(jié)構(gòu)分析后得到以下表格,它有助于揭示語篇所承載的意識形態(tài):

      從以上統(tǒng)計結(jié)果可以看出,物質(zhì)過程占的比重最大,其次是關(guān)系過程和言語過程。

      物質(zhì)過程的大量使用,說明兩個媒體都在力證所報道內(nèi)容是事物發(fā)生的客觀事實。然而,正是看似客觀的物質(zhì)過程恰恰暴露了媒體各自隱藏在語篇中的意識形態(tài)。中國日報這篇文章中的物質(zhì)過程多用來描述豎版地圖為中國在南海領(lǐng)海主權(quán)問題上帶來的積極作用(例1)和強(qiáng)調(diào)中國在南海應(yīng)有的權(quán)力(例2):

      例(1) ... the publication of the map can help promote Chinese publics territories awareness…

      例(2)Apart from sovereign rights,China also enjoys traditional fishing rights in certain areas within the exclusive zones…

      華盛頓郵報這篇文章中的物質(zhì)過程多用來強(qiáng)調(diào)南海領(lǐng)海主權(quán)爭端(例3)和中方的做法(例4),給讀者傳遞的信息是中國政府在肆意篡改事實:

      例(3)It has triggered an arm race in Asia...

      例(4)... Beijing is steadily changing facts on the ground.

      從上表可以看出,關(guān)系過程在兩篇新聞報道過程類型中也占了相當(dāng)大的比例。關(guān)系過程指的是反映事物之間處于何種關(guān)系的過程,分為歸屬和識別兩大類[15]。摘自中國日報的這篇新聞報道中的關(guān)系過程大多集中在表達(dá)中國與聯(lián)合國海洋公約(UNCLOS)之間的關(guān)系,意在澄清中國在南海問題上的所有做法是在遵守聯(lián)合國海洋公約(UNCLOS)的前提下進(jìn)行的,從而正面回?fù)袅四切┵|(zhì)疑、惡意抨擊中國行為的國家和媒體(例5):

      例(5)After all, reference to historical titles is part of the UNCLOS.

      摘自華盛頓郵報的這篇新聞報道中的關(guān)系過程卻描述豎版地圖或其所代表的中國政府與世界的關(guān)系,意在挑釁中國與外界的關(guān)系(例6):

      例(6)The new map is an echo of this provocative worldview.

      言語過程指用話語的形式談及事情的過程。語篇中常引用當(dāng)事人、知情人或者權(quán)威人士的直接引語或間接引語,以增強(qiáng)對受話人的說服力,因此,他們的使用能有效增強(qiáng)語篇的權(quán)威性[16]。言語過程中的講話內(nèi)容可以是直接引語,也可以是間接引語。摘自中國日報報道中的言語過程多引自各國際公約,表達(dá)了中國政府在南海的做法是合法的(例7):

      例(7)...it clarifies that “the provisions of this act shall not affect the historical rights of the Peoples Republic of China”.

      而摘自華盛頓郵報報道中的言語過程多直接引自中國媒體或中國對外官員的話語,看似公正可信,實則斷章取義,使讀者認(rèn)為中方的做法只惠及本國而不考慮他國利益(例8):

      例(8)“The goal is to serve the China public,” said a foreign Ministry spokesperson. “As for the intentions, I think there is no need to make too much of any association here.”

      結(jié)語

      由此看來,由于意識形態(tài)的作用,看似公正客觀的新聞?wù)Z篇實則是有其立場和傾向性的。從上文分析我們可以看到,對同一事件的不同詞匯選擇和對同一事件的報道中不同及物性過程分布反映出不同的意識形態(tài)。《中國日報》突出豎版地圖為中國在南海領(lǐng)海主權(quán)問題上帶來的積極作用,《華盛頓郵報》則著力渲染南海爭端并誤導(dǎo)讀者使之以為南海爭端是由中國政府的不正當(dāng)做法引起的,中國侵犯了周邊國家的領(lǐng)海主權(quán)。新聞?wù)Z篇只是權(quán)力階層意識形態(tài)的載體,是語篇生成者對事實解讀后的主觀表達(dá),并不是讀者所認(rèn)為完全客觀。因此,讀者要批判性地閱讀新聞?wù)Z篇。

      參考文獻(xiàn):

      [1]李素玲. 批評性語篇分析:發(fā)展概況及應(yīng)用前景[J]. 山東外語教學(xué),2004,102(5):23-26.

      [2]Fairclough, N.L. Critical Discourse Analysis: the Critical Study of Language[M]. London: Longman,1995.

      [3]辛斌.批評語言學(xué)與英語新聞?wù)Z篇的批評性分析[J]. 外語教學(xué),2000,21(4):44-48.

      [4]丁建新. 敘事的批判話語分析:社會符號學(xué)模式[M]. 重慶:重慶大學(xué)出版社,2007.

      [5]戴煒華,高軍.批評語篇分析:理論述評與實例分析[J].外國語,2002(6).

      [6] Fairclough, N.L. Critical Discourse Analysis: the Critical Study of Language[M]//T.A.Van Dijk. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Vol 2. Discourse as Social Interaction. London:Sage:1997:271-280.

      [7]Fairclough,Norman.Discourse and Social Change[M]. Cambridge: Polity Press,1992b.

      [8]Fairclough,Norman.Critical Language Awareness[M]. London and New York: Longman, 1992a.

      [9]彭建武.兩篇新聞報道的批評性分析[J].外國語言文學(xué)研究,2005,5(3):16-22.

      [10]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994:20-21.

      [11]紀(jì)玉華. 批評性話語分析:理論與方法[J]. 廈門大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2001(3):149-155.

      [12]辛斌.批評語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005:65.

      [13][14]Van Dijk, T.A. News as Discourse[M].Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates,1988.

      [15]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:78.

      [16]辛斌.英語語篇的批評性分析芻議[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,1997(4):43-49.

      猜你喜歡
      及物性批評話語分析意識形態(tài)
      英國執(zhí)政黨網(wǎng)絡(luò)報對中式教育紀(jì)錄片評論的批評話語分析
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 08:56:59
      廣告語的批評性話語分析
      文化軟實力發(fā)展與我國意識形態(tài)安全
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:28:18
      二胎題材電視劇的多維解讀
      戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 22:49:13
      新聞話語分析與意識形態(tài)
      批評性話語分析及其對英語閱讀與寫作教學(xué)的啟示意義
      考試周刊(2016年62期)2016-08-15 18:23:37
      從及物性角度分析《楓橋夜泊》及其三種譯文
      企業(yè)英文外宣資料的批評性話語分析
      考試周刊(2016年25期)2016-05-26 19:14:04
      新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀
      考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:08:18
      西方涉華紀(jì)錄片意識形態(tài)的建構(gòu)與展現(xiàn)
      崇明县| 太湖县| 信宜市| 客服| 洛南县| 湖州市| 福鼎市| 铁岭县| 湛江市| 涡阳县| 元朗区| 睢宁县| 贡山| 山东省| 松桃| 内黄县| 金秀| 遂川县| 温宿县| 达州市| 紫金县| 奉节县| 满洲里市| 巴马| 三江| 宁明县| 鹤岗市| 沙田区| 平邑县| 冕宁县| 平陆县| 济宁市| 崇信县| 托里县| 天柱县| 桦川县| 甘泉县| 巢湖市| 兰坪| 元江| 安宁市|