謝楚婧
【摘要】 中國R&B歌曲流行的原因不僅歸功于其具有優(yōu)美動聽的旋律,還應(yīng)歸功于其具有藝術(shù)特色的歌詞。本文旨在以R&B歌曲內(nèi)容為基礎(chǔ),結(jié)合歌手演唱風(fēng)格與歌曲創(chuàng)作主題,選取具有典型特征的中國R&B歌曲作為范例,對中國R&B音樂歌詞的特點進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】 R&B;演唱風(fēng)格;歌曲主題;歌詞特點
[中圖分類號]J64 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
音樂無國界,R&B雖以美國為興起點,卻它卻憑借其非凡的藝術(shù)魅力在全球范圍內(nèi)廣為流傳,并掀起音樂狂潮,為世界樂迷帶來極致的聽覺享受。R&B新鮮獨特的節(jié)奏感、巧妙動人的轉(zhuǎn)音、坦白直接的歌詞、隱約細(xì)膩的情感表達(dá)等特點都是它得以在音樂界立足的強(qiáng)大優(yōu)勢。
中國作為世界音樂大國之一,在對外輸出音樂文化的同時也不可避免地要受到外來強(qiáng)勢音樂文化的影響。擁有深厚音樂文化傳統(tǒng)的中國為新奇時尚的R&B的駐留提供了肥沃的土壤,R&B也為中國音樂的發(fā)展注入了新鮮的血液。近年來,在華語流行樂壇上擁有演唱R&B歌曲才能的歌手不斷涌現(xiàn),其中陶喆、周杰倫、方大同、王力宏、汪佩蓉、胡彥斌、周筆暢、林俊杰等都是較具有代表性的。在這些歌手的推動之下,富有中國民族特色的R&B歌曲也在萬眾矚目中應(yīng)運而生。中國風(fēng)的R&B歌曲在音樂旋律、演唱方式、歌詞填寫、歌曲主題等方面都顯示出在適應(yīng)文化環(huán)境下的合理性的調(diào)整與突破性的創(chuàng)新。在歌詞的選用方面,中國歌手尤其擅于將歌詞作為表現(xiàn)博大精深的中華傳統(tǒng)文化的載體與傳遞中國式思維方式的媒介,再配合自身的演唱風(fēng)格與作曲的主題,從多方面展現(xiàn)R&B與中國文化的有機(jī)融合、渾然天成。
本文在搜集大量歌詞資料的基礎(chǔ)上,從內(nèi)容、節(jié)奏和中國化三個角度對中國R&B音樂歌詞特點進(jìn)行分析與研究,希望能為更加深入地了解中國R&B文化提供一個新鮮的切入點。
一、中國R&B歌詞的內(nèi)容特點
(一)歌詞情感坦白直率、真切動人
中國R&B歌手首推陶喆,他有“中國R&B之父” 的美稱。1997年陶喆發(fā)行了第一張專輯《陶喆》,這張專輯是他在對當(dāng)前亞洲樂壇流行音樂質(zhì)量下滑趨勢感到憂慮的情緒下創(chuàng)作的,透露出他本人對引導(dǎo)中國音樂走上正軌、再創(chuàng)輝煌的渴望。專輯中的歌曲實現(xiàn)了黑人樂風(fēng)與本土歌謠的完美結(jié)合,顛覆了傳統(tǒng)樂風(fēng)的保守感與嚴(yán)肅感。
除去廣闊的音樂層面與多元化的曲風(fēng)為聆聽其歌曲創(chuàng)造了新穎奇妙的氛圍,直白坦率、憤世嫉俗、真切動人的樂曲歌詞亦是我們在品味陶喆R&B音樂時不可忽略的亮點。
她是個十七歲的小女孩,她不知道自己有多可愛,她眼中只有相信和依賴,好像本來就該那么好,讓我的心也跟著搖擺。我是個十七歲的小男孩,我不怕面對世界變多快,做過自己覺得好傻的事,那是多么純真的年代,那是多么純潔的相愛。
這是陶喆歌曲《十七歲》中的一段歌詞,流暢自然、清新純粹的語言將男孩青春期的心理悸動表現(xiàn)得淋漓盡致,再配合輕松愉悅的音樂旋律,在樂迷腦海中勾勒出十七歲精致愛戀的唯美畫面。
常言道:“十六歲花季,十七歲雨季。”“十七歲”、“純真”、“純潔”、“可愛”等極富青春氣息的詞語在無形中點出了少男少女特定時期的小心思,而對這份小心思的處理不論是期盼還是回憶,都為這首R&B歌曲增添了一份甜蜜感與親切感。作為偏好直抒情感的歌手,陶喆不拐彎抹角、不扭捏作態(tài)的演唱風(fēng)格促使其在歌詞創(chuàng)作上注重語言的通順性與直白性,并在歌詞中加入自己的思考,讓聽者帶著感情,跟隨節(jié)奏深入體會。而直接坦率、自然親切的歌詞在某種程度上既增強(qiáng)了歌詞的通俗化、口語化特點,又?jǐn)U大了R&B音樂的受眾范圍,可謂一舉兩得。
(二)以愛情為主題的歌詞居多
愛情是音樂中最重要、最普遍的主題之一,以愛情為中心抒發(fā)自身感慨與體會成為許多類型歌曲的重要內(nèi)容。從大眾化的角度出發(fā),對愛情的感受主要有熱戀、失戀、暗戀與苦戀四種,究其本質(zhì),無非是愛、恨兩大情緒交織轉(zhuǎn)化的外在表現(xiàn)。R&B是長于抒情的音樂風(fēng)格,它對愛情這一主題的把握具有天然的優(yōu)勢。歌手在創(chuàng)作R&B風(fēng)格音樂時,對歌詞的選用往往突出其真摯動人的特點,以增強(qiáng)歌曲感染力,力圖在樂迷中收獲共鳴,從而產(chǎn)生催人淚下、歡欣鼓舞、抑郁苦悶等諸多不同效果。
同樣以陶喆的歌曲為例,在《愛很簡單》這首歌中有這樣一段歌詞:“只要能在一起做什么都可以,雖然世界變個不停,用最真誠的心讓愛變得簡單?!闭\懇單純、真切動人的歌詞像是一場內(nèi)心的獨白,描述著自身沉溺于愛戀而無法自拔的情狀,向樂迷傾訴不可言說的歡欣愉悅;再如《愛是個什么東西》,這也是一首以愛情為主題的R&B歌曲,但卻不似前者那般煽情動人,憤世嫉俗的沖擊力與攻擊性是這首歌給人的直接感受:“愛是個什么東西,它到底公不公平,愛有什么了不起,有沒有都可以”,蘊(yùn)藏憤怒與爆發(fā)力的歌詞直指愛情痛處,震撼人心?!坝惺裁戳瞬黄稹币约啊坝袥]有都可以”直接暴露了歌手對愛情的不屑與鄙夷,狂傲個性、犀利尖銳的歌詞在撕碎鏡花水月般愛情假象的同時透露出一絲R&B音樂風(fēng)格獨特隱約的哀傷。
(三)注重情感的反復(fù)宣泄與加強(qiáng)
R&B的主要功能是抒情,其以說唱為主要演唱方式(與RAP相似)決定了其對抒情的強(qiáng)調(diào)。一般來說,這種強(qiáng)調(diào)是通過歌詞的重復(fù)來突出自己的思想或歌詞的主要內(nèi)容,而這種重復(fù)一般多出現(xiàn)在歌詞中間部分,且有一定間隔,形成前后呼應(yīng)、交相襯托的格局。
以梁靜茹的《可惜不是你》為例:
可是昨天 已非常遙遠(yuǎn)
但閉上雙眼 我還看得見
可惜不是你 陪我到最后
曾一起走卻走失那路口
感謝那是你 牽過我的手
還能感受那溫柔
歌詞劃線部分即為重復(fù)部分,其中“昨天”和“可惜”為高頻詞匯,它們突出強(qiáng)調(diào)女主角對舊愛的難舍、追憶,這種難以割舍的眷念其實也正印證著女主角的內(nèi)心世界:“可惜不是你陪我到最后”,與歌詞的內(nèi)容、標(biāo)題相呼應(yīng),抒發(fā)女主內(nèi)心的遺憾和苦悶。
二、中國R&B歌詞的節(jié)奏特點
(一)具有鮮明強(qiáng)烈的節(jié)奏感
與Rap相似,R&B十分注重說唱藝術(shù)在歌曲情感表達(dá)中的作用,而這種強(qiáng)烈情感的宣泄通常以鮮明的節(jié)奏為媒介。“一般來說,大部分R&B作品以4拍為一小節(jié),12小節(jié)為一段落。通常情況下,普通流行音樂有四個節(jié)拍,其中第一拍為重拍,以增強(qiáng)節(jié)奏感。但是,如果那首歌是R&B,重拍就一定在第二拍上,第三拍為次強(qiáng)拍?!盵1]如周杰倫的《東風(fēng)破》,從其曲譜中我們可以看出,它是四四拍;而從曲中“︱2 1 1 6 2 -︱”,我們又可以看出其在第二節(jié)拍有明顯的節(jié)奏加強(qiáng),而且曲譜的小節(jié)節(jié)奏快慢錯落,主調(diào)與副歌之間有著沉穩(wěn)與明快、穩(wěn)定與變化的鮮明對比和差異。
(二)中國R&B歌曲音韻和諧、平仄相間
這是中國優(yōu)秀流行歌曲的普遍特征,在此不再贅述。
三、R&B的中國化
雖然音樂無國界,但是音樂家屬于特定的國家,為了使他們的音樂作品得到本國人民的認(rèn)同,音樂家必須對外來音樂進(jìn)行一定程度的改良,使之與本國文化相適應(yīng),從而擴(kuò)大受眾范圍,增強(qiáng)影響力。
作為舶來品,R&B源于美國黑人,全名:Rhythm and Blues,是一種節(jié)奏強(qiáng)烈、富于舞蹈性的音樂風(fēng)格,即所謂的節(jié)奏布魯斯,其音樂本身具有濃烈的西方色彩。[2]
在R&B中國化的過程中,它與中國文化的契合點成為兩者之間的聯(lián)系。比如中國古典樂器、古典詩詞、戲劇戲曲,它們都與R&B音樂的特點有著某些共同點,它們與R&B相結(jié)合,吸收R&B熱烈直白的抒情方式,并以其優(yōu)雅婉轉(zhuǎn)的特色彌補(bǔ)R&B的不足(比如抒情粗淺、題材陳腐),從而成為其傳播載體。這種中西合璧最大限度地實現(xiàn)了文化交流,受到中國聽眾的喜愛,可謂近代音樂史上一大進(jìn)步。對中國風(fēng)的定義有很多種,其中最受大眾認(rèn)可的是臺灣作曲人黃曉亮的定義:三古三新(古辭賦、古文化、古旋律、新編曲、新唱法、新概念)結(jié)合的中國獨特樂種。中國風(fēng)的歌曲其歌詞大多具有中國文化內(nèi)涵,使用新派唱法和編曲技巧烘托歌曲氛圍。R&B的中國化主要是通過以下幾種方式來實現(xiàn)的:
(一)演奏樂器的多樣化和音質(zhì)的趨異
R&B最初誕生于20世紀(jì)40年代的美國黑人區(qū),其前身為藍(lán)調(diào)音樂,即布魯斯,通常以口琴和吉他等簡單樂器伴奏,以抒發(fā)工作生活的情緒狀態(tài)。隨著藍(lán)調(diào)音樂的傳播,樂手為迎合聽眾審美需求,在樂曲中添加了貝斯、小提琴、鋼琴、薩克斯等作為伴奏樂器,而其在中國的傳播又又使得中國古典樂器——古箏、長笛、二胡等得以融入。
對于一首樂曲來說,伴奏可以襯托其情感思想,引發(fā)觀眾共鳴,是其必不可缺的靈魂和精髓。伴奏樂器由于自身的外在區(qū)別,會有不同的音色,比如古琴沉郁頓挫、二胡悲壯深沉、貝斯明亮渾厚,而不同樂器的伴奏則會傳達(dá)給聽眾不同的情感享受。
仍舊以《東風(fēng)破》為例,網(wǎng)上比較流行的伴奏版本有二胡版、古箏版、小提琴版、吉他版、鋼琴版、長笛版。單從詞作來看,《東風(fēng)破》抒發(fā)的是對故人和往昔的追憶之情,全詞充溢著離愁別緒,也有對歲月的悵然。然而二胡悲壯深沉、古箏清脆明亮、小提琴熱烈輝煌、吉他圓潤醇厚、鋼琴悠揚灑脫、長笛明亮活潑,不論哪一種樂器,都會以其獨特的音質(zhì)特點帶給聽眾不一樣的聽覺感受,而這其實也使得樂曲形象豐潤,具有多面性。
以古典樂器伴奏加入R&B音樂是R&B音樂中國化的一個重要方面。古典樂器首推古箏、長笛、二胡、琵琶,它們深得古代文人喜愛,用于抒發(fā)高雅的意趣志向,象征著古典音樂文化優(yōu)雅和婉的韻致。
周杰倫的《東風(fēng)破》,原曲以鋼琴起始,慢慢融入琵琶,兩者構(gòu)成起唱部分;中間部分鋼琴退出,轉(zhuǎn)用琵琶做主旋律,間或使用揚琴;結(jié)尾部分用的是琵琶加二胡,而整首歌的間奏用的都是悠揚的二胡。其中的琵琶、揚琴、二胡均為起源于中國的樂器,而鋼琴是源于西洋古典音樂中的鍵盤樂器?!稏|風(fēng)破》以多種中國民間樂器為主,鋼琴為輔,整首歌曲古意濃濃卻不失現(xiàn)代特色、韻味十足。
古箏悠揚清越,二胡低沉壯闊,琵琶清脆哀婉,三者和鳴共酬,營造出惆悵凄婉的意境,營造出《東風(fēng)破》的曲意——對往昔的追憶。
(二)古辭賦、古文化的融入,古典意境的營造
臺灣作曲人黃曉亮對中國風(fēng)的定義中,三古中便有古辭賦、古文化兩點。中國風(fēng)歌曲中往往添加了古辭賦詩句和古文化背景。仍以《東風(fēng)破》為例分析:
水向東流 時間怎么偷
花開就一次成熟我卻錯過
誰在用琵琶彈奏一曲東風(fēng)破
歲月在墻上剝落看見小時候
猶記得那年我們都還很年幼
而如今琴聲幽幽 我的等候你沒聽過
《東風(fēng)破》雖然是經(jīng)典的R&B歌曲,但其融合了較多的中國傳統(tǒng)元素,區(qū)別于原始R&B的直白熱烈,它更偏于古風(fēng)的沉靜哀郁。
從曲目名稱來看,“東風(fēng)破”的“破”即“曲破”,是指一種詞調(diào),宋朝江浙一帶盛行該種琵琶曲,因為很多人填唱而變?yōu)樵~牌,一個“破”字就十分具有古典氣息。
“東風(fēng)破”的“東風(fēng)”在古典詩詞中多指春風(fēng),它是春天的象征。東風(fēng)可以柔婉和麗,催開百花,如“東風(fēng)無力百花殘”(李商隱《無題》),春天缺失了東風(fēng)的足跡,連百花都不得顯示妍媸媚態(tài),而是漸次凋零殘落;東風(fēng)亦可凄迷愁惘,如“小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中”(李煜《虞美人》),東風(fēng)便恰似一縷含著對故國往昔回憶的憂愁,輕輕地拂過詞人的樓頭,勾起他對國破家亡、山河敗落的悔恨。東風(fēng)還可機(jī)巧靈便,有了它便是天時地利人和齊備——《三國演義》中諸葛亮就倚仗著借東風(fēng)火燒赤壁,殺得曹孟德丟兵棄甲而逃;而若無東風(fēng),則會折戟沉沙,連杜牧都曾為一世梟雄嘆道:“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(杜牧《赤壁》)。而無論是哪一種東風(fēng),它們都是悲而無力的,正如《東風(fēng)破》中對時光彈指而過的悵然。
《東風(fēng)破》的曲詞雖然沒有采用直接的典故和晦澀的古語,但其中出現(xiàn)很多對詩歌、歷史的化用,使得整首曲子的意境蔚為壯闊。
“水向東流 時間怎么偷,花開就一次成熟我卻錯過”,古人常以東流水暗喻時間的流逝,這里“水向東流”也是暗喻光陰無情,歲月易老,轉(zhuǎn)眼間就將青春消磨得一干二凈?!巴怠弊肿顬槎喝せ顫?,明知人生無再少,卻偏想著去“偷”取一縷光陰,好回到過去,重溫歲月靜好。只是以往不可追,故而“花開就一次成熟”是以“花開”指代過往情事的美好,而這是僅此一次的,一旦錯過就是一生。
“誰在用琵琶彈奏一曲東風(fēng)破,歲月在墻上剝落看見小時候;猶記得那年我們都還很年幼,而如今琴聲幽幽 我的等候你沒聽過”。在所有樂器中,琵琶本身就帶有哀怨沉郁的氣質(zhì),后人描寫昭君出塞時思漢的心境——“公主琵琶幽怨多”,以琵琶彈奏《東風(fēng)破》,使得原本就哀怨的曲子愈發(fā)悲慟。琵琶信手而彈,思念不絕如縷,仿佛往事歷歷在目。而天涯闊別、歲月飛逝則成為阻隔兩人的鴻溝巨墻,往事如同歲月在時間中剝落,“歲月”這里應(yīng)特指翻卷的墻皮,看到斑駁的舊墻上墻皮翻卷,仿佛一觸即會掉下。詞中的“我”沉浸在過往兩小無猜的濃情蜜意中,思人與舊曲都一如往昔,而佳人卻芳蹤無定,不免有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”(崔護(hù)《題都城南莊》)之嘆。
歌詞塑造的意境在低吟淺唱間,恍若時光逆流,回溯至少年時期,韶華流麗,眉梢眼角全是愉悅的笑意。琵琶聲忽地一轉(zhuǎn)一頓,讓人恍然醒悟美好不過是重現(xiàn)往事的夢境,歲月彈指而逝,如白駒過隙,而物是人非,故人遠(yuǎn)別,使人陷入凄迷哀愁的心境,悵然若失。
(三)古旋律:古典戲曲等的融入
“中國風(fēng)”歌曲的旋律和唱法可以添加傳統(tǒng)戲曲如京劇、豫劇、黃梅戲等的樂曲唱法成分,也可以使用流行音樂的旋律和唱法技巧,甚至可以借鑒起源于美國黑人的R&B唱法和Rap。但是有一點很重要,必須是傳統(tǒng)與現(xiàn)代、新與舊的完美交融,如果僅僅用傳統(tǒng)樂器和戲劇曲風(fēng),那便僅僅是對中國傳統(tǒng)戲曲的繼承。如果單單用現(xiàn)代唱法,則與流行歌曲沒有什么區(qū)別。王力宏的《花田錯》可謂是R&B這種現(xiàn)代唱法與京劇傳統(tǒng)唱腔完美結(jié)合的典型代表。《花田錯》本是一出來自于《水滸傳》的京劇,王力宏將R&B的自由轉(zhuǎn)音與京劇里特別將唱詞中的單個字拉長轉(zhuǎn)音巧妙地結(jié)合,形成一種新舊交融的獨特唱腔。整首歌主要使用這種新式的R&B唱法進(jìn)行演繹,別有味道,尤其是“說好/破曉前忘掉”、“擁抱/變成了煎熬”、“犯錯/像迷戀鏡花水月的無聊”、“請/原諒我多情的打擾”幾句都有很深的京劇影子,一個“請”字長音悠遠(yuǎn)起伏,別有韻味。整首歌曲動感活潑卻不失古典意蘊(yùn),實現(xiàn)了西洋旋律和古典唱法的完美結(jié)合。
陶喆的經(jīng)典歌曲《Susan說》也是成功的中西結(jié)合的中國風(fēng)歌曲。他借用古代戲曲典故《蘇三起解》創(chuàng)作新的歌曲。歌詞以古今人物共有的對真愛執(zhí)著追求的感情作為聯(lián)系的線索而展開故事,立意新穎而獨到,情感的轉(zhuǎn)化和諧而又巧妙,如:
蘇三離了洪洞縣
將身來在大街前
未曾開言心內(nèi)慘
過往的君子聽我言
蘇三離了洪洞縣
掛了個牌子站在大街前
被那眾多群眾包圍
等一下過往的君子請你聽我言
陶喆老歌新唱,將京劇“蘇三起解”的流水快板改編成一曲“Susan說”,當(dāng)中還將“蘇三”改變成為同音諧音“Susan”,并對蘇三的故事感懷而創(chuàng)作新歌詞。而值得留意是陶喆也在此曲中唱了一段京劇(下劃線部分),而在京劇后以說唱的形式表達(dá)“過往的君子聽我言”的內(nèi)容,十分新穎而又和諧。
四、結(jié)語
總之,中國R&B音樂歌詞具有感情直白坦率、真切動人、以愛情為主題居多、注重歌詞的重復(fù)和感情的反復(fù)宣泄、具有鮮明節(jié)奏感以及中國化等特點。本文試圖通過資料收集、分析研究等方法了解中國R&B音樂歌詞的特點,但因能力不足,其中的論述也許還存在很多缺陷,希望能得 到方家的指教。
參考文獻(xiàn):
[1]耿志楓.流行音樂中的R&B音樂[J].藝苑,2010(04).
[2]周方.傳統(tǒng)文化視域下的R&B——從題材、音樂、意境談起[J].安徽文學(xué)(下半月),2013(12).