張雪媚, 陳 慧
(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
報紙頭版標題的辭格對比研究
——以《湖北日報》和《楚天都市報》為例
張雪媚, 陳 慧
(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
通過對《湖北日報》和《楚天都市報》頭版標題的修辭格進行定量和定性分析,發(fā)現(xiàn)作為黨報代表的《湖北日報》與作為都市報代表的《楚天都市報》,它們的新聞標題在使用辭格時有著自身的特點與規(guī)律,《湖北日報》多用比喻、引用、設(shè)問、排比等,標題更加形象、顯得文采斐然,而《楚天都市報》多用比喻、對偶、雙關(guān)和夸張,標題更加通俗平易,更加幽默和新穎。究其原因,是不同屬性的媒體其自身的特殊性決定了其修辭格現(xiàn)象的特殊性。
辭格; 新聞; 標題
要抓住讀者的眼球,修辭在標題制作中起著舉足輕重的作用。修辭,即提高語言表達效果的規(guī)律[1]2,而修辭格作為積極修辭,在修辭學(xué)中占有重要地位,品種繁多的修辭格成為了媒體制勝的重要法寶。不同的媒體有著不同的定位和風(fēng)格,其新聞標題的修辭格也形成了自己的特色。
本文運用統(tǒng)計的方法,以湖北《楚天都市報》和《湖北日報》為藍本建立數(shù)據(jù)庫?!冻於际袌蟆肥呛比請髨髽I(yè)集團主辦的一份面向市民的綜合性日報,創(chuàng)造了世界報業(yè)排名第38位,中國報業(yè)排名第7位的發(fā)展奇跡,是都市報中當之無愧的代表之一;《湖北日報》是中共湖北省委的機關(guān)報,發(fā)揮著湖北傳媒界的“旗艦”作用,是湖北省最具公信力的主流媒體。這兩份報紙的標題作為都市報與黨報標題修辭對比的研究材料有著相當?shù)拇硇浴?/p>
本文選取了2013年11月至2014年1月連續(xù)3個月《湖北日報》與《楚天都市報》頭版新聞標題共1405例,其中《楚天都市報》共統(tǒng)計了445例,使用修辭格的有79例,約占總數(shù)的17.75%,共使用了15種修辭手法;《湖北日報》的頭版標題共統(tǒng)計了960例,使用了修辭格的共242例,約占總數(shù)的25.21%,共使用了18種修辭手法。對收集到的使用了修辭格的新聞標題分類進行量化統(tǒng)計,圖1是統(tǒng)計結(jié)果。
圖 1 《湖北日報》與《楚天都市報》三個月中頭版新聞標題辭格的量化統(tǒng)計
從圖1中可以看出:
1)《湖北日報》中按使用頻率高低的順序,使用的辭格依次為:比喻、引用、擬人、設(shè)問、對偶、排比、對比、仿擬、用典、呼告、借代、雙關(guān)、夸張、移就、拈連、層遞、符號、映襯。而《楚天都市報》中按使用頻率高低的順序依次為:比喻、比擬、雙關(guān)、對偶、設(shè)問、引用、借代、移就、仿擬、用典、夸張、對比、排比、呼告、反問。
2)《湖北日報》使用修辭格的比例比《楚天都市報》的要高?!逗比請蟆肥褂玫男揶o格種類比《楚天都市報》使用的多,其中拈連、層遞、映襯、符號這四種修辭格是《楚天都市報》標題中并未出現(xiàn)的,而《楚天都市報》使用的反問修辭在《湖北日報》中未出現(xiàn)。
3)兩報均較多地使用了比喻、擬人、對偶、設(shè)問、引用等修辭手法。
4)《楚天都市報》中使用擬人、雙關(guān)、借代、夸張修辭格的頻率明顯多于《湖北日報》中相應(yīng)修辭格的頻率,而《湖北日報》中使用比喻、設(shè)問、引用、排比、對比、呼告修辭格的頻率明顯多于《楚天都市報》中相應(yīng)修辭格的頻率。
現(xiàn)代漢語中辭格的使用十分豐富,有比喻、比擬、借代、設(shè)問、引用、仿擬、對比、對偶、拈連、雙關(guān)、別解、呼告、移就、夸張、示現(xiàn)、摹狀、折繞、頂針、回環(huán)、藏詞、婉轉(zhuǎn)、復(fù)疊等總計38種修辭格,每格之中又有若干式[2]203。在實踐中,鑒于新聞本身的特殊性以及媒體特點,新聞標題的制作者往往是有選擇、有側(cè)重地使用這些辭格。
2.1 比喻辭格使用對比
比喻,又叫譬喻,俗稱打比方,就是根據(jù)聯(lián)想,抓住不同事物的相似之點,用另一個事物來描繪所要表現(xiàn)的事物[3]282。比喻修辭可以使抽象變?yōu)榫唧w,平淡變?yōu)樯鷦?,深奧變?yōu)闇\顯,充分調(diào)動人們的聯(lián)想,增強標題的感染力。因此比喻成為了新聞標題中最為重要、使用最頻繁的辭格,在《楚天都市報》與《湖北日報》的新聞標題中均使用了大量的比喻修辭,是所有修辭格中使用頻率最高的。但是兩者在具體使用這一修辭格時仍存在很大差別。
2.1.1 比喻的不同類別使用差異 比喻按形式可以分為明喻、暗喻和借喻。按照比喻的形式分類,兩報的使用情況見圖2。
圖 2 《湖北日報》與《楚天都市報》比喻辭格分類量化統(tǒng)計
由圖2可以看出:《楚天都市報》中明喻的使用頻率為13.64%,高于《湖北日報》的4.05%,而《湖北日報》中借喻的使用頻率為51.35%,高于《楚天都市報》的40.91%,兩報的暗喻使用頻率則基本持平?!逗比請蟆分薪栌鞯氖褂妙l率(51.35%)高于暗喻的使用頻率(44.59%),而《楚天都市報》中暗喻的使用頻率(45.45%)高于借喻(40.91%)。
《楚天都市報》讀者多是文化程度不高的普通市民,標題需要淺顯易懂,因此《楚天都市報》中明喻辭格出現(xiàn)頻率高于《湖北日報》。而《湖北日報》是黨報,受眾文化程度較高,認知能力較強,借喻是比暗喻更進一層的比喻形式,運用恰當?shù)慕栌髂苁拐Z言更具韻味,但是它需要傳播對象有著較強的聯(lián)想能力,因此《湖北日報》中運用借喻的頻率要高于《楚天都市報》。
2.1.2 比喻中喻體使用差異 比喻由兩個部分構(gòu)成,一個是所描繪的對象,即“本體”;一個是用來作比的事物或現(xiàn)象,叫“喻體”[4]61。如例1中,把“聯(lián)想移動互聯(lián)武漢基地”比喻成了“航母”,這“航母”便是喻體。
例1:圖文:我省又一百億“航母”啟航 聯(lián)想移動互聯(lián)武漢基地正式投產(chǎn)(《湖北日報》2013年12月20日)
例2:女孩做夢都想見到父親 民警千里護送助她圓夢 等了12年的一聲“爸爸” 高墻內(nèi)的他淚如雨下(《楚天都市報》2014年1月20日)
例3:中國網(wǎng)游巨頭下周江城論劍(《湖北日報》2013年12月16日)
例4:例15:柴湖的水利盛宴(《湖北日報》2014年1月12日)
例5:財政蛋糕 應(yīng)多切給自主創(chuàng)新(《湖北日報》2014年1月22日)
例6:樓下麥霸深夜高歌唱得嗨 小區(qū)住戶睡覺必須戴耳塞 居民樓內(nèi)KTV擾民面臨執(zhí)法真空(《楚天都市報》2013年12月24日)
例7:商家齊戰(zhàn)“雙十一” 網(wǎng)上網(wǎng)下聯(lián)動搶蛋糕(《楚天都市報》2013年11月11日)
例8:小作坊辦證難歸誰解決 電視問政現(xiàn)場踢起皮球 市局讓區(qū)里管 區(qū)里請市局辦(《楚天都市報》2013年12月27日)
本文所選取的語料中,《湖北日報》中出現(xiàn)的有代表性的喻體有“論劍、航母、盛宴、真空、踢皮球”和“雨”等。
可以看出,《湖北日報》所使用的喻體有兩方面特色,一是多使用富有氣勢的喻體,如“軍團、航母、論劍”等;二是多使用文學(xué)性強的喻體,如“新曲、盛宴、源泉”等。而《楚天都市報》則多使用日常用語中的喻體,如“主角、墻、雨”等,且口語色彩濃,例如“踢皮球”。
定位于普通市民的《楚天都市報》喻體多來自日常生活,而《湖北日報》作為黨的發(fā)言人,它需要氣勢磅礴、富有文采的語言以增強宣傳力量。
2.2 對偶辭格使用對比
對偶是新聞標題常用的修辭手法。用結(jié)構(gòu)相同或基本相同、字數(shù)相等、意義密切相聯(lián)的兩個短語或句子對稱地排列出來,音節(jié)整齊勻稱、意義概括集中。標題中運用對偶的修辭手法,賞心悅目,朗朗上口,會收到意想不到的表達效果。兩報都使用了較多的對偶修辭,且使用對偶修辭的頻率不相上下。
對偶有嚴式對偶與寬式對偶之分,嚴式對偶要求平仄相對,而寬式對偶不強求平仄相對,字面上也允許有重復(fù)。報紙標題最基本的要求是能根據(jù)新聞內(nèi)容準確提煉出新聞大意,在制作時往往難以兼顧平仄的對稱,因而新聞標題中的嚴式對偶使用得較少,且多出現(xiàn)在一些早已預(yù)知的非事件性新聞中、或是大型的策劃型新聞中。在語料中,僅在《湖北日報》中出現(xiàn)了兩例——“圖文:回首風(fēng)云激蕩 抒懷氣象萬千 本報推出《改革開放35周年特刊》(2013年11月8日)”、“特色顯 湖工興 湖北工程學(xué)院特色辦學(xué)紀略(2013年11月17日)”。
寬式對偶的要求是結(jié)構(gòu)基本相同、字數(shù)相等、意義密切相關(guān),此種對偶在報紙新聞標題中運用得較多,本文搜集的兩報實例(除以上兩例)均運用了寬式對偶,如:
例9:紀委全會敲警鐘 湖北好人受表彰 昨日我省兩場會議聚焦風(fēng)氣 劍指貪污腐敗 促官場風(fēng)清氣正 禮贊草根典型 引社會崇德向善(《楚天都市報》2014年1月24日)
例10:匯聚楚商力量 共促湖北發(fā)展 首屆楚商大會11月5日在漢開幕(《楚天都市報》2013年11月2日)
例11:千湖之省萬眾期待 護水重典淬火成鋼 《湖北省水污染防治條例》獲高票通過(《湖北日報》2014年1月23日)
例12:改革開放展雄風(fēng) 荊楚大地鑄輝煌(《湖北日報》2013年11月22日)
這些標題對仗工整、結(jié)構(gòu)一致,讀起來朗朗上口、氣勢恢宏。在對偶修辭的作用下,它們帶給人們聲音與視覺上的雙重沖擊,讓讀者很自然地被這些標題所吸引了。
但我們發(fā)現(xiàn),語言學(xué)中所說的對偶在新聞標題中的運用已經(jīng)漸漸演變成了更為寬泛的形式,更多的新聞標題往往只是字數(shù)相等、音韻大致協(xié)調(diào),或僅僅只是字數(shù)相等,我們將此種現(xiàn)象稱為“對稱”。當今社會,報紙新聞標題的制作開始更多關(guān)注對人的直觀沖擊,制造視覺或是聽覺上的對稱美成了新聞標題制作的新寵。這種“對稱”現(xiàn)象在《楚天都市報》中運用得相當普遍,如:
例13:湖畔寒風(fēng)刺骨 忽聞有人跳湖 兩民警躍冰湖解救輕生婆婆(2014年1月18日)
例14:保姆來信撥動社會心弦 將心比心溫暖彼此心田(2013年11月27日)
其中的“骨”與“湖”、“弦”與“田”都押了韻,讀起來有一種和諧之感。
而《楚天都市報》中運用的最多的是僅僅字數(shù)相同的“對稱”,如:
例15:中國恒大 亞洲之王(2013年11月10日)
例16:撞飛爹爹遺棄花壇 又撞線桿制造假象 家人遍尋9家醫(yī)院未果 求助本報找到線索 警方監(jiān)控錄像鎖定肇事的士(2013年11月1日)
除此之外,還有兩篇不同新聞的標題排列在一起構(gòu)成對稱的現(xiàn)象,如“中組部要求領(lǐng)導(dǎo)干部嚴格遵守報告紀律——不如實填報個人事項 不得提拔”與“中央辦公廳國務(wù)院辦公廳下發(fā)通知要求——領(lǐng)導(dǎo)干部在公共場所 帶頭禁煙”(2013年12月30日)。這些“對稱”只是在視覺上給人營造了一種對稱之美。此種類型的“對稱”運用得恰當,可以很好地吸引讀者眼球、美化報紙版面,但若使用不當則會以辭害意。因此在使用時需要謹慎,不能單純?yōu)榱艘曈X或聽覺上的美感而強行湊對。
《楚天都市報》使用“對稱”修辭的頻率相當高,而《湖北日報》使用的主要是寬式對偶,更為寬泛的“對稱”修辭反而使用的很少。寬式對偶對仗工整、擲地有聲,能夠形成恢宏的氣勢,雖然不要求平仄相對,但是對于字數(shù)、結(jié)構(gòu)、意義等的要求十分嚴格,因此在以文化程度較高的人群為讀者對象的《湖北日報》中更多地使用這種修辭。而“對稱”雖然能營造好的視覺效果,但使用時往往容易以辭害意,《湖北日報》作為黨的喉舌,其準確性要求相當高,因此“對稱”的使用頻率很低?!冻於际袌蟆肥且环菀云胀ɡ习傩諡橹饕x者群的報紙,通俗而顯眼的對稱式標題、像打油詩一樣朗朗上口的語言往往更能讓老百姓接受。
2.3 引用辭格使用對比
引用有明引和暗引之分,明引是直接引用,而暗引則是將原文進行了適當加工變化,把引文同自己的言語融為一體。
在本文收集的新聞標題中,使用暗引的僅有《湖北日報》中的一例——“錦鱗潑剌 躍入老江湖(2013年11月21日)”,引自明代卓爾堪《近青堂》中的“錦鱗潑剌戲春潮”。除此之外其他標題均使用的是明引,這主要是因為新聞標題使用引用辭格的目的主要是為了準確、醒目,吸引讀者的注意,使用明引的辭格能夠很好地達到此種效果。兩報中的明引修辭主要是引用重要人物的講話,如:
例17:張昌爾在道德模范座談會上要求 凝聚“建成支點、走在前列”的道德力量(《湖北日報》2013年11月12日)
例18:“武漢也是你們的家” 張昌爾看望慰問春節(jié)留校大學(xué)生(《湖北日報》2014年1月30日)
例19:李娜載譽歸來 省領(lǐng)導(dǎo)親切會見 李鴻忠:家鄉(xiāng)永遠是你的港灣和加油站(《楚天都市報》2014年1月28日)
例20:王岐山在湖北調(diào)研時強調(diào) 以改革精神推進反腐敗體制機制創(chuàng)新——實現(xiàn)紀檢巡視全覆蓋(《楚天都市報》2013年11月24日)
經(jīng)統(tǒng)計,《湖北日報》使用引用辭格的頻率為20.25%,遠遠高于《楚天都市報》的6.33%。《湖北日報》作為湖北省委的機關(guān)報,其主要職責(zé)是準確迅速地傳遞黨的聲音,刊登的也多是政事要聞,因而在報紙標題中引用修辭的頻率較高。
除了引用領(lǐng)導(dǎo)人的講話外,《湖北日報》較多地引用精彩的話語作為標題——如“不怕項目跑了,我們要的是‘效速兼取’!佳飛集團落戶浠水的故事”。而《楚天都市報》則主要是引用俗語,如“研究生‘騎驢找馬’賠了3萬違約金”。
由此看來,新聞標題對于引用辭格的形式以及引用的話語有著明顯的取舍。在絕大多數(shù)情況下,報紙標題都選用明引辭格。而《湖北日報》受讀者群體的影響,適當暗引了詩文,為標題增添了文學(xué)色彩?!冻於际袌蟆窞榱吮3滞ㄋ滓锥奶攸c,在引用話語時較多地選取了俗語、俚語等通俗語言。
2.4 擬人辭格使用對比
擬人是比擬的一種,比擬的另一種形式是擬物。在新聞標題中,多數(shù)使用擬人的手法。本文搜集的新聞標題中僅有一例使用了擬物辭格——“省紀委監(jiān)察廳舉行新聞發(fā)布會 通報去年查辦案件情況 老虎蒼蠅一起打 6185人被處分(《楚天都市報》2014年1月11日)”,在這個標題中,被處分的人被比擬成了“老虎”和“蒼蠅”。除此之外,其它標題均使用擬人修辭,如:
例21:讓市場之手捏合城鄉(xiāng)要素 近看夷陵區(qū)城鄉(xiāng)一體化新探索(《湖北日報》2013年12月3日)
例22:江城首條綠道建成一年傷痕累累 武漢市綠道辦表示 近日將對全市綠道巡查整治(《楚天都市報》2013年12月15日)
例21中,將“市場”比作有著神奇力量的一雙大手,既形象又透出一種大氣之感。例22中,把綠道受損說成“傷痕累累”,使得讀者似乎可以從中感受到綠道所承受的傷痛??梢哉f聯(lián)想是本體事物和擬體事物之間的紐帶,通過比擬,可以化靜為動、化抽象為形象、化無生命為有生命、化簡單劃一為豐富多彩,給受眾以新奇、幽默或親切之感,使之在不知不覺間就被吸引過來。
《楚天都市報》使用比擬辭格的比例占了17.72%,而《湖北日報》使用比擬辭格的比例是12.40%,前者使用的頻率明顯較高?!冻於际袌蟆纷鳛橐环荻际袌螅枰H切形象、貼近讀者,而擬人的修辭手法往往能夠把無生命的物體變得活靈活現(xiàn),當受眾讀到這些標題就可以在不知不覺中與新聞中的報道主體建立一種情感上的親近關(guān)系。
2.5 其它辭格使用對比
根據(jù)統(tǒng)計,除了比喻、對偶、引用、比擬以外,《楚天都市報》中使用雙關(guān)、夸張等修辭格的頻率明顯多于《湖北日報》中相應(yīng)修辭格的頻率,而《湖北日報》中使用設(shè)問、排比、對比、呼告等修辭格的頻率明顯多于《楚天都市報》中相應(yīng)修辭格的頻率,且《湖北日報》中出現(xiàn)的層遞等辭格在《楚天都市報》中未出現(xiàn)一例。
2.5.1 《楚天都市報》中使用頻率更高的修辭格——雙關(guān)與夸張 在《楚天都市報》中使用雙關(guān)的有9例,占11.39%,而《湖北日報》中5例,僅占2.07%。雙關(guān)有諧音雙關(guān)與語義雙關(guān)兩種,在統(tǒng)計的標題中,主要使用的是語義雙關(guān),如“李鴻忠王國生與東風(fēng)公司領(lǐng)導(dǎo)座談 湖北要借‘東風(fēng)’加快發(fā)展(《湖北日報》2014年1月10日)”、“我省2.5萬人昨趕美術(shù)統(tǒng)考 一堆杯子和罐子 下筆容易出彩難(《楚天都市報》2013年12月8日)”等等。而諧音雙關(guān)在《楚天都市報》中僅出現(xiàn)兩例——“長沙多個航班遭遇‘詐彈’威脅(2013年11月1日)”、“圖文:娜樣驕澳(2014年1月26日)”;在《湖北日報》中僅出現(xiàn)一例——“‘硒’望無限——聚焦首屆中國硒產(chǎn)品博覽交易會(2014年1月11日)”。雙關(guān)修辭格往往富有幽默感,能夠帶給讀者新穎別致的感受,因而在《楚天都市報》中運用較多。
夸張就是故意言過其實,或夸大事實,或縮小事實,目的是讓對方對于說寫者所要表達的內(nèi)容有一個更深刻的印象。在新聞標題中常常使用的是擴大夸張,如“萬人擠爆隨州銀杏谷(《湖北日報》2013年11月17日)”,“銀杏谷”自然是不會被真的“擠爆”的,但是標題用了“萬人擠爆”則在幽默中清晰展現(xiàn)了去“銀杏谷”的人之多。統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,《楚天都市報》使用夸張修辭的頻率為2.53%,略微高于《湖北日報》的使用頻率(1.24%)。都市報面對的讀者群體廣泛,且都市報在擴大發(fā)行量上的需求比黨報迫切得多,因而會更傾向于使用能夠給讀者以強烈刺激的夸張修辭手法。
2.5.2 《湖北日報》中使用頻率更高的修辭格——設(shè)問、排比、層遞、對比、呼告 兩報新聞標題中,《湖北日報》使用設(shè)問辭格的頻率高于《楚天都市報》。黨報不僅要傳播新聞,還需要引導(dǎo)社會輿論[5]239,而設(shè)問這種修辭手法在引人注意、引發(fā)思考方面有著突出的優(yōu)勢,因而成為黨報常采用的一種修辭格。同時,在提問的內(nèi)容上,兩家報紙有較大差異?!冻於际袌蟆肥褂迷O(shè)問修辭的標題多是關(guān)于民生方面的,使用設(shè)問的修辭手法主要是為了吸引讀者的注意力。例如“燈具如何選購”、“房子的公攤面積比例多高才合理”、“農(nóng)民私房能買嗎”等等,都是針對老百姓在日常生活中碰到的難題進行答疑解惑。而《湖北日報》則主要是針對一些值得關(guān)注與深入思考的新聞使用設(shè)問的修辭手法,旨在引發(fā)讀者的思考,例如“日本拉攏俄羅斯意欲何為”、“誰攆走了蔬菜直通車”、“十家假冒店為何‘經(jīng)久不倒’”等等。
在新聞標題中使用排比,能增強標題的感染力和說服力,鮮明地表現(xiàn)有關(guān)事物,以多側(cè)面的思想內(nèi)容緊緊地吸引讀者。而層遞則是將語言排成從淺到深、從低到高、從輕到重,層層遞進的順序的一種辭格。在《楚天都市報》中,使用了排比修辭格的標題僅有2例,占2.53%,沒有層遞辭格的標題;而《湖北日報》中,使用了排比辭格的標題有12例,占4.96%,使用層遞辭格的有2例,其中1例既使用了排比又使用了層遞——“一蹦跳出泥淖 再蹦登上餐桌 三蹦跨越大洋 小龍蝦一年‘蹦’出400多億元”。新聞標題加強語勢,主要是通過結(jié)構(gòu)的鋪排、意義的推進來實現(xiàn)的,排比層遞在結(jié)構(gòu)上是鋪排的,而層遞則更從意義上強調(diào),逐步向前推進。《湖北日報》作為黨的喉舌,引導(dǎo)輿論的旗幟,更需在標題的氣勢上下足工夫,這正是《湖北日報》中使用排比與層遞修辭比《楚天都市報》多的原因。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)中,《楚天都市報》使用對比修辭格的標題有2例,占2.53%;而《湖北日報》使用對比辭格的標題有10例,占4.13%。例如“國際大屠殺紀念日 德國反思 日本挑釁(《湖北日報》2013年1月29日)”,在大屠殺紀念日里,兩個曾經(jīng)同是大屠殺制造者的國家,一個反思、一個挑釁,一正一反的對比更加凸顯出了如今日本的危險走向;又如“‘最美輪椅老中醫(yī)’的不老理想(《楚天都市報》2013年12月13日)”,將“老中醫(yī)”與“不老理想”這一組相互對立的概念聯(lián)系起來,進行對比,表達了一種深刻的思想感情。對比這種辭格往往能通過聯(lián)系兩種反差強烈的事物而凸顯事物的本質(zhì),這正是“用事實說話”的黨報所需要的。
本文搜集的標題中《楚天都市報》僅使用了1例呼告辭——“圖文:別了,曼德拉 南非官方舉行追悼大會 近百國家政要十萬民眾送行(2013年12月11日)”,而《湖北日報》則使用了5例呼告辭,如“李娜,別讓對手瘋起來(2014年1月19日)”。從統(tǒng)計數(shù)據(jù)中可以看出,《湖北日報》使用呼告辭的頻率要高于《楚天都市報》。呼告辭能充分引起讀者的注意力,對呼告之后的內(nèi)容可在深層上形成一種前進的動態(tài),從而加強了新聞標題的語勢,因此呼告辭在語勢較強的黨報中使用頻率更高。
作為黨報代表的《湖北日報》與作為都市報代表的《楚天都市報》的新聞標題在使用辭格時有著自身的特點與規(guī)律,無論是使用辭格的數(shù)量與種類,還是每種辭格使用的頻率,以及不同辭格內(nèi)部的使用情況均存在差異?!逗比請蟆范嘤帽扔鳌⒁?、設(shè)問、排比等,使標題更加形象、顯得文采斐然,而《楚天都市報》多用比喻、對偶、雙關(guān)和夸張,標題更加通俗平易,更加幽默和新穎。究其原因,是不同媒體自身的特殊性決定了其修辭格現(xiàn)象的特殊性?!冻於际袌蟆肥嵌际袌?,其傳播對象比較大眾,內(nèi)容以普通老百姓的市井生活、生活常識、社區(qū)生活等為主,其語言講求淺顯易懂、吸引力強。而《湖北日報》是黨報,黨報的傳播對象以政府各級黨政干部、企事業(yè)單位等相關(guān)人員為主,具有較強的黨派性、政治性,語言講求氣勢恢宏,清楚準確。風(fēng)格的不同自然會在辭格的選擇上存在差異,不同風(fēng)格的報紙應(yīng)找好自身定位,運用恰當?shù)霓o格,滿足受眾多層次的需求。黨報和都市報的差異性研究在實踐中有著十分重要的意義,如何準確地認識和把握兩種報紙的差異性,對提高語言表達效果、促進報業(yè)發(fā)展亦有重要價值。
[1] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社出版社,2008:1-17.
[2] 崔應(yīng)賢.修辭學(xué)講義[M].北京:清華大學(xué)出版社,2012:197-210.
[3] 王希杰.漢語修辭學(xué)[M]. 北京:商務(wù)印書館,2004:281-315.
[4] 孫鋼軍.新聞標題修辭手法例析[J].中州大學(xué)學(xué)報,2000(03):60-62.
[5] 俞帥鋒.黨報與都市報教育新聞標題的比較[J].青年文學(xué)家,2010,16:239
[6] 趙剛?。侣剺祟}制作的十種對比方法[J].修辭學(xué)習(xí),2002(03):20-31.
[7] 韓書庚.新聞標題的句式修辭[J].新聞愛好者,2010(01):63.
[8] 楊文全,胡 琳.“文眼”之眸:新聞標題修辭格的優(yōu)選[J].南通師范學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2003,19(04):158-160.
[9] 錢世寬.新聞標題的修辭藝術(shù)[J].修辭學(xué)習(xí),1997(06):57.
[10] 謝明海,馬文燕.新聞標題中的修辭藝術(shù)淺淡[J].黑龍江科技信息,2009,26:13.
[11] 錢 興.新聞標題的節(jié)律研究[D].南京:南京師范大學(xué),2002.
[12] 張 音.論當前報紙新聞標題的口語化現(xiàn)象——特點、背景、意義及發(fā)展方向[D].北京:中國社科院研究生院,2003.
[責(zé)任編校: 張巖芳]
Figures of Speech in Newspaper Headlines
ZHANG Xuemei, CHEN Hui
(SchoolofForeignLanguages,HubeiUniv.ofTech.,Wuhan430068,China)
The paper studied the headlines taken from Chutian Metropolitan Daily and Hubei daily. The results show that: "Hubei daily"( a party newspaper representative)and " Chutian Metropolitan Daily "(a representative of the "Metropolis Daily") have their own characteristics and rules in the use of figures of speech in headlines. Metaphors, quotes, rhetoric questions, parallelism, are often used in Hubei daily, which make the title more vivid and more graceful. But the metaphors, duals, puns and hyperbole can be frequently found in Chutian Metropolitan Daily, which make the title more popular, more humorous and novel. The differences in the use of figures of speech are caused by the particular characters of the different media.
figures of speech;news;headlines
2015-02-28
張雪媚(1993-), 女, 湖北荊州人,湖北工業(yè)大學(xué)本科生,研究方向為漢語國際教育
陳 慧(1979 -),女,湖北咸寧人,湖北工業(yè)大學(xué)講師,研究方向為現(xiàn)代漢語語法學(xué),應(yīng)用語言學(xué)
1003-4684(2015)03-0083-05
H05
A