• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      大學(xué)英語課堂語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)論分析

      2015-03-20 15:56:40
      關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)論本科院校

      伍 艷 萍

      (1.廣西民族大學(xué) 外國語學(xué)院,南寧 530006; 2.廣東白云學(xué)院 外國語學(xué)院,廣州 510450)

      ?

      大學(xué)英語課堂語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)論分析

      伍 艷 萍1,2

      (1.廣西民族大學(xué) 外國語學(xué)院,南寧530006; 2.廣東白云學(xué)院 外國語學(xué)院,廣州510450)

      摘要:在大學(xué)英語教學(xué)過程中,為了實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的,英語教師在課堂上有時(shí)會(huì)中英混用。英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換是為了順應(yīng)交際主體、順應(yīng)社交世界、順應(yīng)心理世界以及大學(xué)英語課堂教學(xué)改革的趨勢(shì)。本研究從本科院校大學(xué)英語課堂教學(xué)出發(fā),簡(jiǎn)要介紹語言順應(yīng)論,解釋了英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)論依據(jù),對(duì)大學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行了反思。

      關(guān)鍵詞:本科院校; 順應(yīng)論;語碼轉(zhuǎn)換;反思

      引言

      目前,高校英語教學(xué)出現(xiàn)一種尷尬局面:英語教師上課到底是全英授課還是中英混合使用?在語言學(xué)研究領(lǐng)域,存在兩種對(duì)立觀點(diǎn):一些學(xué)者認(rèn)為英語課堂應(yīng)實(shí)行全英教學(xué);一些學(xué)者認(rèn)為,如果全英教學(xué),學(xué)生可能無法完全理解教學(xué)指令或教學(xué)內(nèi)容,導(dǎo)致教學(xué)目標(biāo)無法完成??v觀本科院校英語教學(xué)現(xiàn)狀:大部分英語教師以漢語為母語,語言能力有限;相當(dāng)一部分學(xué)生因聽不懂而喪失學(xué)習(xí)興趣,或不能完全理解而無法完成教師分配的任務(wù)。為了保證教學(xué)順利進(jìn)行,教師有必要在英語課堂進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換。同時(shí)教師適當(dāng)轉(zhuǎn)換語碼,也可豐富師生語言技能, 活躍課堂氣氛,提高課堂效率,還可加深學(xué)生對(duì)某些知識(shí)點(diǎn)的理解和印象。因此在大學(xué)英語課堂教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)使用母語,進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換。

      1語言順應(yīng)論簡(jiǎn)介

      語言順應(yīng)論是國際語用學(xué)學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)維索爾倫(Verschueren)在二十世紀(jì)80年代開始醞釀、90年代后期推出的語用學(xué)理論,該理論集中體現(xiàn)在他的著作《語用學(xué)新解》之中。Verschueren認(rèn)為,我們應(yīng)同時(shí)從認(rèn)知、社會(huì)、文化的視角去研究話語意義,從縱觀論的視角研究語用學(xué)。使用語言就是選擇語言。使用語言“是一個(gè)經(jīng)常不斷的、有意無意地、受語言內(nèi)或語言外因素左右的語言選擇過程” 。語言的各個(gè)層面都可發(fā)生語言選擇,如語調(diào)、語音、詞匯、語法結(jié)構(gòu)、語碼、話語及語篇、語言形式與語言使用策略等;言語生成與言語理解也會(huì)發(fā)生語言選擇。語言具有變異性、商討性和順應(yīng)性,所以語言使用者能在語言使用中進(jìn)行各種恰當(dāng)?shù)倪x擇,從而在動(dòng)態(tài)中使用語言。因此,在對(duì)語言使用進(jìn)行描述和解釋時(shí),應(yīng)從四個(gè)方面進(jìn)行研究,如語言的結(jié)構(gòu)順應(yīng)、語言的語境順應(yīng)、語言順應(yīng)的意識(shí)程度以及語言的動(dòng)態(tài)順應(yīng)。結(jié)構(gòu)順應(yīng)包括語言選擇、語碼選擇和語體選擇;還包括話語構(gòu)建成分與構(gòu)建原則選擇;也包括話語與語段選擇。語境順應(yīng)指語言選擇與語境之間的相互順應(yīng)。語境順應(yīng)與結(jié)構(gòu)順應(yīng)構(gòu)成了順應(yīng)的內(nèi)容,并且必須在動(dòng)態(tài)順應(yīng)中才有意義。為了順應(yīng)不同語境的變化,交際雙方需要選擇相應(yīng)的語言形式,在特定語境中進(jìn)行語言選擇,會(huì)產(chǎn)生新的語境,如會(huì)話含意的產(chǎn)生。交際中,任何語言形式與使用策略的選擇都離不開社會(huì)文化與認(rèn)知因素:不存在脫離社會(huì)文化因素制約的抽象認(rèn)知;社會(huì)因素沒有經(jīng)過認(rèn)知處理,也無法影響語言選擇。因此,語言順應(yīng)存在有意識(shí)順應(yīng)與無意識(shí)順應(yīng),有時(shí)還會(huì)出現(xiàn)一定的自我意識(shí)順應(yīng)。 語言順應(yīng)論的提出和闡釋,具有重要的理論意義與應(yīng)用價(jià)值,對(duì)語言教學(xué)與實(shí)踐具有方法論價(jià)值和啟發(fā)意義。

      2大學(xué)英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)論依據(jù)

      英語教師在課堂上進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換可從以下幾方面得到解釋:

      2.1順應(yīng)交際主體的需要

      Verschueren認(rèn)為語境包括語言語境與交際語境。語言使用者,也就是說話人與聽話人、物理世界、社交世界以及心理世界等構(gòu)成交際語境。說話人與聽話人構(gòu)成語境的焦點(diǎn),只有雙方都在場(chǎng),才能使用語言,才會(huì)激活語境。說話人可選擇不同的語言形式提供信息;聽話人也許是真正的說話對(duì)象,也許是旁聽者或第三者,甚至有可能是偷聽者。不同的聽話人也會(huì)在某種程度上影響說話人進(jìn)行語言選擇。語言使用者不僅要考慮自己的語言能力、語言偏好及實(shí)用程度,而且要考慮社會(huì)因素。在高校英語教學(xué)課堂,交際主體是學(xué)生與教師,從學(xué)生方面來說,很多學(xué)生英語基礎(chǔ)比較薄弱,要他們接受全英教學(xué)表達(dá)有一定困難,如果不顧學(xué)生的理解,教師一味全英教學(xué),有些學(xué)生就會(huì)慢慢失去學(xué)習(xí)的興趣,甚至放棄英語學(xué)習(xí)。有些學(xué)生可能聽了個(gè)半懂,對(duì)老師交給他們的任務(wù)無法準(zhǔn)確地完成,這在一定程度上也影響他們的學(xué)習(xí)成績(jī)與語言能力的提高。從交際的另一方即教師自身來看,大多老師是在國內(nèi)環(huán)境下學(xué)成的英語,表達(dá)能力受到一定限制,而且英漢語言差異大,有些漢語表達(dá)在英語中找不到對(duì)應(yīng)表達(dá)。如: “仁”, “道”、“無為”、 “氣功”、“陰陽”等,在課堂上如果全英講解這些概念,老師很難表達(dá)清楚,學(xué)生也無法正確理解。此時(shí)需進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)換成漢語。又如歧義現(xiàn)象: “Your left brain is not right and your right brain has nothing left.”中的‘right’和 “l(fā)eft”在釋義過程中,如果教師不借助漢語進(jìn)行解釋,有些學(xué)生可能無法正確理解。所以,從交際雙方的需要出發(fā),大學(xué)英語教學(xué)課堂進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換完全有必要。

      2.2順應(yīng)社交世界的需要

      社交世界指社交場(chǎng)合、社會(huì)環(huán)境對(duì)交際者的言語行為規(guī)范要求的原則和準(zhǔn)則。 語言使用者的語言使用應(yīng)該與社會(huì)環(huán)境、社交場(chǎng)合以及語言社團(tuán)的交際行為規(guī)范相符合,他們的言語行為受一定社會(huì)與文化規(guī)范的制約。文化因素在言語交際中起著非常重要的作用。在英語課堂, 英語教師在談到有關(guān)“sex”的禁忌話題時(shí), 用英語表達(dá)可以避免用漢語表達(dá)帶來的尷尬。另外,教師又要充當(dāng)組織者與引導(dǎo)者的社會(huì)角色的任務(wù),所以為了完成組織和引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)的任務(wù),他們也需進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換。如 “…today let's go to a shopping mall in the downtown. A shopping mall means something like the supermarket or the supermarket,in Chinese ‘購物中心’…”教師用漢語解釋“mall”,既節(jié)約了課堂時(shí)間,又便于學(xué)生理解。

      2.3順應(yīng)心理世界的需要

      心理世界包括交際雙方的個(gè)性、情緒、愿望和意圖等認(rèn)知和情感方面的因素,這些因素在英語教學(xué)中起著非常重要的作用。目前雖然英語教學(xué)結(jié)束了 “滿堂灌”模式,但教師的教學(xué)意圖和目的仍直接影響學(xué)生學(xué)習(xí)。在課堂上,向?qū)W生講授重要知識(shí)點(diǎn)與重要概念時(shí),為了引起學(xué)生注意,通常在用英語解釋后,教師會(huì)轉(zhuǎn)換到漢語進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。有些語法知識(shí), 有時(shí)教師用漢語解釋,學(xué)生都不易理解。在這種情況下,如果教師堅(jiān)持全英授課,那么學(xué)生不可能實(shí)現(xiàn)教師的教學(xué)目標(biāo)。還有,在全英教學(xué)課堂,有些學(xué)生可能因無法理解教師教學(xué)指令而無法參與課堂活動(dòng),嚴(yán)重挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。如果老師用母語發(fā)布教學(xué)指令,能緩解這些學(xué)生的心理焦慮和緊張,增強(qiáng)學(xué)習(xí)信心,從而達(dá)到有效教學(xué)效果。所以為了讓學(xué)生能夠理解和運(yùn)用語法,英語教師常常轉(zhuǎn)換到漢語進(jìn)行講解,以增強(qiáng)課堂教學(xué)效果。英語教師還可以利用語碼轉(zhuǎn)換活躍課堂氣氛、縮短師生距離、激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,當(dāng)發(fā)現(xiàn)學(xué)生因聽不懂老師的提問表現(xiàn)緊張時(shí),可轉(zhuǎn)換到漢語來緩和氣氛,使學(xué)生在愉快輕松的學(xué)習(xí)環(huán)境中學(xué)會(huì)知識(shí)。最后,在獲取對(duì)學(xué)生課堂反應(yīng)的反饋時(shí),英語教師也可以利用語碼轉(zhuǎn)換:當(dāng)學(xué)生表現(xiàn)良好,教師可轉(zhuǎn)換成母語進(jìn)行表揚(yáng),可增進(jìn)師生感情;當(dāng)需要批評(píng)時(shí),教師可轉(zhuǎn)換成英語進(jìn)行委婉批評(píng),可減少學(xué)生心理焦慮,維護(hù)學(xué)生面子。

      2.4順應(yīng)大學(xué)英語教學(xué)改革的需要

      目前本科院校為了提高辦學(xué)實(shí)力,突出辦學(xué)特色,一再強(qiáng)調(diào)教學(xué)改革。為了順應(yīng)本科院校教學(xué)整體改革,不少院校壓縮英語教學(xué)課時(shí),導(dǎo)致英語課時(shí)減少,教學(xué)任務(wù)繁重。為了完成教學(xué)任務(wù),提高課堂效率,英語教師在課堂上需要進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,以期達(dá)到最大限度的可理解性語言輸入,同時(shí)又能消除學(xué)生理解障礙。此外,改革后的本科院校英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)靠攏,很多學(xué)校實(shí)行校企合作,與企業(yè)崗位聯(lián)系緊密,專業(yè)英語的比重加重。而專業(yè)英語里有很多復(fù)雜生僻的專業(yè)詞匯,為了有效講解與理解這些詞匯,大學(xué)英語課堂上進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換就成為一種必要,通過一些中英混用的方式,實(shí)現(xiàn)有效課堂教學(xué)。

      3語言順應(yīng)論對(duì)英語教學(xué)實(shí)踐的反思

      盡管英語教學(xué)課堂的語碼轉(zhuǎn)換是必要的,但語言順應(yīng)論可為英語教學(xué)實(shí)踐提供一些反思:

      3.1注意母語負(fù)遷移

      當(dāng)外語學(xué)習(xí)者的中介語在結(jié)構(gòu)、用法、功能、分布等方面的語用特征與母語所對(duì)應(yīng)的特征相同或相近,但不等同于第二外語或第二語言時(shí),就會(huì)出現(xiàn)負(fù)遷移。教師在教學(xué)過程中要注意母語負(fù)遷移。例如學(xué)生可能知道交際過程中禮貌原則,但由于母語干擾,在選擇表禮貌的語言形式時(shí)不知該用什么語言形式。如:家人之間進(jìn)行交談時(shí),與英美人相比,中國人使用“感謝”的策略相對(duì)要少。因?yàn)樵诩彝ビ谜Z中,漢語“謝謝”的使用頻率比英語“Thank you”低得多。這是由不同文化差異引起的社交語用負(fù)遷移。又如,當(dāng)中國學(xué)生向英國人打招呼直接使用“Have you had your meal?(吃了沒有?)”或“Where are you going?”(你到哪兒去?)而不使用“How are you?” 或“Good morning!”之類的問候語,這也是母語負(fù)遷移,因?yàn)樗麄儗h語中的問候語不恰當(dāng)?shù)亟栌玫接⒄Z中。教師在解決這樣的問題時(shí)需給學(xué)生介紹文化方面的知識(shí),教師通過教學(xué)促使學(xué)生了解了這個(gè)認(rèn)知機(jī)制后,就可以避免母語負(fù)遷移,增強(qiáng)學(xué)生的語言能力與語用能力。

      3.2培養(yǎng)學(xué)生的語言順應(yīng)意識(shí)

      根據(jù)順應(yīng)論,語言使用過程即語言順應(yīng)過程。在英語教學(xué)中, 要設(shè)法為學(xué)生營造盡可能真實(shí)的英語順應(yīng)環(huán)境,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性, 激發(fā)參與課堂活動(dòng)的積極性,增強(qiáng)英語順應(yīng)意識(shí)。這就要求英語教師要提高自身的語言能力,要有較強(qiáng)的英語口語表達(dá)能力和標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,這樣就可以迫使學(xué)生在交際的同時(shí)下意識(shí)地注意調(diào)整自己。另外,在課堂上要讓學(xué)生盡可能多的接觸地道的與學(xué)生英語水平相適應(yīng)的英語語言視聽材料, 要借助網(wǎng)絡(luò)、廣播、電視等各種途徑獲取動(dòng)態(tài)語言,提高語言輸入質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生的英語語感。最后,教師要與學(xué)生充分互動(dòng),組織并引導(dǎo)學(xué)生的交際活動(dòng),在活動(dòng)中培養(yǎng)學(xué)生的英語順應(yīng)意識(shí)。

      3.3掌握課堂語碼轉(zhuǎn)換的度

      在英語課堂上教師進(jìn)行英漢語轉(zhuǎn)換,既可體現(xiàn)教學(xué)靈活性,也可活躍課堂氣氛。但是,我們也不能忽視英語課堂語碼轉(zhuǎn)換過多對(duì)學(xué)生產(chǎn)生的消極影響。因?yàn)楫?dāng)學(xué)生知道老師會(huì)使用母語解釋時(shí),他們可能就不會(huì)注意目標(biāo)語的輸入。還有,由于母語解釋能讓學(xué)生理解到足夠的信息,教師可能不會(huì)想方設(shè)法與學(xué)生用英語做有效的交流與溝通。因此,英語教師應(yīng)該在英語課堂上盡量多說英語,鼓勵(lì)學(xué)生多說英語,從而創(chuàng)造良好的英語環(huán)境,當(dāng)然在必要時(shí)可以進(jìn)行英漢語碼轉(zhuǎn)換。

      結(jié)語

      英語課堂上的語言輸入是大部分學(xué)生英語語言輸入的唯一來源,所以,英語教師應(yīng)盡可能加大英語輸入,但不必追求形式上的全英授課,應(yīng)從學(xué)生接受的角度正確對(duì)待這一問題。實(shí)踐證明,英語課堂語碼轉(zhuǎn)換能給教學(xué)帶來諸多好處,是值得借鑒的教學(xué)手段。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Verschueren,J.Pragmatics as a Theory of Linguistic Adaptation[C]. IprA Working Document Antwerp: International Pragmatics Association,1987.

      [2] Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M]. London and New York: Amold,1999.

      [3] Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

      [4] 陳立平.英語專業(yè)教師在課堂上語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J]. 解放軍外國語學(xué)院報(bào),2004,(9).

      [5] 何自然,冉永平.新編語用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

      [6] 何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.

      [7] 羅迪江,楊華.語言順應(yīng)論與外語教學(xué)[J].山東師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)報(bào):基礎(chǔ)英語教育, 2007, (2).

      [8] 吳增生.語言順應(yīng)論與二語習(xí)得研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(1)

      [9] 席紅梅.教師語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)論解釋[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(8).

      [10] 謝少萬.順應(yīng)理論與外語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2003,(4).

      [11] 于國棟.語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究[J].外國語,2000,(6).

      [12] 趙阿茹娜.語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)及心理動(dòng)因探析[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008,(2).

      (責(zé)任編輯:劉學(xué)偉)

      作者簡(jiǎn)介:伍艷萍(1978-), 女, 湖南長(zhǎng)沙人,廣西民族大學(xué)外國語學(xué)院在讀博士研究生, 廣東白云學(xué)院外國語學(xué)院講師。

      收稿日期:2014-12-30

      中圖分類號(hào):H319

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號(hào):1009-2080(2015)02-0087-03

      doi:10.3969/j.issn.1009-2080.2015.02.023

      猜你喜歡
      語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)論本科院校
      順應(yīng)理論視角下的初中英語寫作教學(xué)探微
      考試周刊(2016年104期)2017-01-19 13:31:10
      淺析河南高等本科院校智力服務(wù)型旅游人才的培養(yǎng)
      東方教育(2016年20期)2017-01-17 21:04:41
      本科院校實(shí)踐教學(xué)基地建設(shè)與可持續(xù)發(fā)展探討
      應(yīng)用型本科院校大學(xué)物理教學(xué)改革探究
      順應(yīng)論理論下大學(xué)英語教師課堂話語分析初探
      高校內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換研究
      亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:47:53
      順應(yīng)模式指導(dǎo)下的教師語碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的功能分析
      國內(nèi)三十年語碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)
      文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:32:22
      順應(yīng)論視角下的廣告語言模因研究
      生物工程教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)的實(shí)踐與思考
      考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:03:14
      石棉县| 射洪县| 平邑县| 全州县| 天津市| 鄂伦春自治旗| 瑞昌市| 通化县| 和静县| 江城| 溧水县| 元江| 巴塘县| 衡山县| 亳州市| 沙洋县| 夏河县| 台东县| 鄂托克前旗| 牟定县| 尼玛县| 沂水县| 南郑县| 凯里市| 镇雄县| 宁陕县| 灌云县| 安龙县| 同仁县| 碌曲县| 丹阳市| 大安市| 玉田县| 镇坪县| 宁武县| 翼城县| 方城县| 大渡口区| 丽水市| 同仁县| 出国|