楊春梅
(西南政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶 401120)
大學(xué)英語(yǔ)是大學(xué)生的一門必修基礎(chǔ)課程。根據(jù)教育部制定的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的要求,大學(xué)英語(yǔ)旨在提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能,培養(yǎng)學(xué)習(xí)策略和跨文化交際能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。但在教學(xué)實(shí)踐中,教師們更注重英語(yǔ)的詞匯搭配和單句的分析與理解。學(xué)生的詞匯量雖然在一定程度上得到了擴(kuò)充,但不一定能在不同的語(yǔ)境中正確使用,學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的分析能力和語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力并未得到提高。研究表明,以學(xué)生為中心的語(yǔ)篇教學(xué)能使英語(yǔ)課堂教學(xué)更具針對(duì)性,有利于培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,更有利于培養(yǎng)學(xué)生理解、分析、歸納的能力,從而提高教學(xué)效率,這與大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)宗旨不謀而合。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)多采用自下而上(Bottom-up Approach)的方法,教師在教學(xué)中往往從單個(gè)的生詞或短語(yǔ)著手,以單個(gè)的句子為單位,對(duì)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和意義進(jìn)行分析,忽略了對(duì)篇章信息結(jié)構(gòu)、銜接手段和話語(yǔ)標(biāo)記的分析。事實(shí)表明,僅僅停留在單詞意義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的層面,不足以正確理解句子和文章的含義。在教學(xué)中,教師應(yīng)該具有語(yǔ)篇意識(shí),引領(lǐng)學(xué)生從更高層次的語(yǔ)篇、語(yǔ)境的角度來(lái)解讀課文。
所謂語(yǔ)篇(discourse),是指“高于句子或小句的語(yǔ)言單位”(Stubbs,1983:1)。語(yǔ)篇可以是短短的幾句,也可以是篇幅很長(zhǎng)的篇章。語(yǔ)篇分析是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)借助行為科學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、哲學(xué)、信息理論的原理和方法而逐漸發(fā)展起來(lái)的一門學(xué)科。自上個(gè)世紀(jì)六十年代以來(lái),語(yǔ)言學(xué)家們逐漸意識(shí)到語(yǔ)篇的重要性,出現(xiàn)了兩個(gè)并列的術(shù)語(yǔ)discourse analysis(語(yǔ)篇分析)和text linguistics(語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)),兩者意義基本相同。
在英語(yǔ)教學(xué)中,每一篇課文都是一個(gè)完整的語(yǔ)篇。以語(yǔ)篇分析理論為指導(dǎo)的語(yǔ)篇教學(xué)立足于整體,采用自上而下(Top-down Approach)的策略,圍繞篇章主題、段落推進(jìn)、情節(jié)發(fā)展,將篇章的宏觀欣賞與微觀分析緊密結(jié)合,語(yǔ)言形式和語(yǔ)言功能并重,語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)并舉。語(yǔ)篇教學(xué)的目的在于提高學(xué)生的綜合語(yǔ)篇能力,引導(dǎo)學(xué)生理清語(yǔ)篇的整體結(jié)構(gòu)、主旨大意及重要事實(shí),對(duì)全文的邏輯關(guān)系做出合理推斷,獲取語(yǔ)篇的完整意義。語(yǔ)言研究的成果與教學(xué)實(shí)踐的“聯(lián)姻”,使語(yǔ)言學(xué)在教學(xué)中有了用武之地,亦為英語(yǔ)教學(xué)提供了理?yè)?jù)。從理論到實(shí)踐,語(yǔ)篇分析為英語(yǔ)教學(xué)注入了新的活力。同時(shí),語(yǔ)篇分析這門新興學(xué)科在教學(xué)中得以充實(shí)與發(fā)展,從而形成良性互動(dòng)的“雙贏”局面。
1.分析信息結(jié)構(gòu)
語(yǔ)言結(jié)構(gòu)遵循從已知 (given)到未知 (new)、從確定(definite)到不確定(indefinite)的原則。已知信息是指說(shuō)話人認(rèn)為受話人已經(jīng)知道的信息,而新信息是指說(shuō)話人認(rèn)為受話人不知道的信息。比如:A girl called while you were on your break.She said she’d call back later.(你休息的時(shí)候,一個(gè)女生打來(lái)了電話。她說(shuō)晚些時(shí)候會(huì)再給你打電話。)第一個(gè)句子中出現(xiàn)了一個(gè)女孩(a girl),因此第二句中的she就是已知信息。在對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行分析時(shí),教師應(yīng)該有意識(shí)地讓學(xué)生了解已知信息和未知信息在功能表達(dá)中的結(jié)構(gòu)差異。包含未知信息的名詞短語(yǔ)經(jīng)常使用更為復(fù)雜的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),比如:完整的名詞短語(yǔ)、形容詞性的修飾語(yǔ)或者關(guān)系從句等。以上海外語(yǔ)教育出版社出版、李蔭華主編的《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》(第二版)第一冊(cè)中的第六單元Text A“A Valentine Story”為例,布蘭查德描述第一次和霍利斯·梅奈爾見(jiàn)面時(shí)的情景:A young woman was comingtoward me,her finger long and slim.Her golden hair lay back in curls from her delicate ears;her eyes were blue as flowers.Her lips and chin had a gentle firmness and in her pale green suit she was like springtime come alive.這段話用了名詞短語(yǔ)、修飾性的語(yǔ)言和關(guān)系從句來(lái)凸顯未知信息,一位“如花似玉、生機(jī)盎然”的年輕姑娘形象躍然紙上。相反,已知信息在行文中往往采用更為“節(jié)儉”的形式,有時(shí)甚至完全省略。
語(yǔ)言信息結(jié)構(gòu)分析中,還應(yīng)重視話題 (topic)和述題(comment)。 話題是“關(guān)于什么”(what the utterance isabout),也就是一個(gè)句子的“關(guān)注中心”,在英語(yǔ)表達(dá)中通常出現(xiàn)在句子的開(kāi)頭。 例如:After tea,will you please go shopping with me?”“After tea”是句子的話題,但并不是句子的主語(yǔ)。述題是指“話題怎樣展開(kāi)“(what is said about the topic)。雖然在英語(yǔ)中,標(biāo)記一個(gè)句子的主語(yǔ)比標(biāo)記一個(gè)句子的話題更普遍,但是主題的標(biāo)記在語(yǔ)言的信息結(jié)構(gòu)表達(dá)中十分重要,有助于學(xué)生理解功能-結(jié)構(gòu)在行文中的不同表達(dá)。
2.分析句際關(guān)系和句子含義
句際關(guān)系的分析是語(yǔ)篇分析的重要內(nèi)容。對(duì)句際關(guān)系的分析,能夠幫助學(xué)生更好地解讀句內(nèi)含義。英語(yǔ)的句際關(guān)系大致可分為如下幾種:對(duì)應(yīng)關(guān)系、并列關(guān)系、分解關(guān)系、順序關(guān)系、重復(fù)關(guān)系、分指關(guān)系、解釋關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系和因果關(guān)系。
句際關(guān)系的實(shí)現(xiàn),可以通過(guò)顯性銜接手段(cohesion),也可以運(yùn)用隱性的富有邏輯性的連貫手段(coherence)。韓禮德(Halliday,1976)認(rèn)為銜接“是每種語(yǔ)言都具有的(謀篇元功能的一部分),把語(yǔ)篇的各個(gè)部分聯(lián)系起來(lái)的語(yǔ)言資源”。他將語(yǔ)篇的銜接手段分為照應(yīng)(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitution)、詞匯銜接(lexical cohesion)和連接詞(conjuction)五大類。 照應(yīng)是指使用照應(yīng)詞,如:it,they,he,she和指示詞,如:this,that,以及冠詞the的銜接手段。 參照分為內(nèi)參照(endophoric reference)和外參照(exophoric reference)兩種,前者指的是參照的信息存在于文本(co-text)中,后者是指參照的信息依賴于情境(context)。詞匯銜接又分重復(fù)(repetition)、同義詞(synonym)和上下義(superordinate)等內(nèi)容。在分析句際關(guān)系時(shí),對(duì)容易產(chǎn)生歧義的銜接手段如省略、替代的部分應(yīng)該重點(diǎn)分析,幫助學(xué)生清除障礙,獲取正確的信息。
如果銜接手段體現(xiàn)文本的表層結(jié)構(gòu),那么連貫則體現(xiàn)在篇章的深層結(jié)構(gòu)上。理解連貫的關(guān)鍵在于解讀文本的人,而不在語(yǔ)言本身。因此它是語(yǔ)篇中的隱形邏輯,也是語(yǔ)篇分析中的重要特征之一。它研究文章中看似獨(dú)立的句子怎樣連接在一起構(gòu)成語(yǔ)篇,以及句子之間有什么樣的邏輯聯(lián)系。在英語(yǔ)教學(xué)中,除了啟發(fā)學(xué)生注意顯性的銜接手段外,更應(yīng)重視無(wú)顯性銜接手段,結(jié)合文本的語(yǔ)境、文化常識(shí)、邏輯知識(shí)和修辭手段來(lái)全面分析文本。
3.分析話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)
英語(yǔ)中的and,anyway,Imean,well,oh,yousee等都是言語(yǔ)交際中常見(jiàn)的話語(yǔ)表達(dá)形式,這些統(tǒng)稱為 “話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)”。話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)是指“常用于句首的表達(dá),可以從句子中分離”(劉潤(rùn)清,2006:180)。從廣義上講,話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)是人們?cè)谌粘=浑H中的對(duì)話語(yǔ)結(jié)構(gòu)、連貫關(guān)系、語(yǔ)用關(guān)系的表達(dá)式,是整個(gè)句子的“副產(chǎn)品”,本身并沒(méi)有意義或者很少負(fù)載意義,需要通過(guò)語(yǔ)境或者依附在它們身上的常規(guī)語(yǔ)用意義才能得到理解。其作用不是局部的,而是從整體上對(duì)話語(yǔ)的構(gòu)建與理解產(chǎn)生影響。話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)在言語(yǔ)交際中所起的作用就是通過(guò)多種方式調(diào)控話語(yǔ)和言語(yǔ)交際的互動(dòng)性,不直接構(gòu)成話語(yǔ)的命題內(nèi)容,但是能表現(xiàn)話語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Schiffrin,1987)。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,在對(duì)話語(yǔ)的理解過(guò)程中,話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)能顯示出任何命題在推理性的過(guò)程中想要達(dá)到的最佳的關(guān)聯(lián)性(Wilson&Sperber,1993)。 話語(yǔ)標(biāo)記具有主觀性、互動(dòng)性和文本性的功能,對(duì)話語(yǔ)的連貫性和結(jié)構(gòu)起著重要的粘和作用。在教學(xué)中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)在篇章中的“隱形邏輯”,推斷出正確的語(yǔ)用意義。
4.批評(píng)性話語(yǔ)分析
批評(píng)性話語(yǔ)分析(Critical Discourse Analysis,CDA)是20世紀(jì)70年代末期在語(yǔ)篇分析領(lǐng)域發(fā)展起來(lái)的一個(gè)重要的研究方向和研究方法,其基本假設(shè)是話語(yǔ)的形式和內(nèi)容不具有任意性。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和社會(huì)結(jié)構(gòu)相互聯(lián)系,語(yǔ)言意義與意識(shí)形態(tài)密不可分。批評(píng)性話語(yǔ)分析旨在研究話語(yǔ)和社會(huì)政治及文化因素之間的關(guān)系,通過(guò)對(duì)大眾語(yǔ)篇的分析,揭示意識(shí)形態(tài)對(duì)語(yǔ)篇的影響和語(yǔ)篇對(duì)意識(shí)形態(tài)的反作用(戴煒華,高軍,2002)。在分析方法上,批評(píng)性話語(yǔ)分析堅(jiān)持以韓禮德(Halliday)的系統(tǒng)功能語(yǔ)法作為分析工具,通過(guò)觀察語(yǔ)言特點(diǎn)和它們生成的歷史背景,解釋語(yǔ)言結(jié)構(gòu)背后的意識(shí)形態(tài)意義,進(jìn)而揭示語(yǔ)言、權(quán)利和意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系。目前,在學(xué)習(xí)中存在批評(píng)維度缺失的現(xiàn)象,學(xué)生對(duì)西方的語(yǔ)言和文化霸權(quán)缺少應(yīng)有的批判意識(shí),文本中的隱含意識(shí)形態(tài)差異常常被忽略。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中引入批判性話語(yǔ)分析,在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化知識(shí)的同時(shí),還應(yīng)注意培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性和批判性思維。從文本的來(lái)源、文本的預(yù)設(shè)讀者、文本的語(yǔ)言策略、語(yǔ)法特征、邏輯連接、文本的語(yǔ)態(tài),以及文本體現(xiàn)的交往慣例等諸多視角,闡釋語(yǔ)篇所揭示的社會(huì)意義,從而引領(lǐng)學(xué)生挖掘語(yǔ)篇中隱含的權(quán)利,理解語(yǔ)言的限制和話語(yǔ)方式。
在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該更加注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)篇意識(shí)的培養(yǎng)。引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合文化背景知識(shí),從語(yǔ)篇的宏觀角度,分析文章的信息結(jié)構(gòu)、句際關(guān)系和句內(nèi)含義、話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。在教學(xué)中運(yùn)用批評(píng)性話語(yǔ)分析,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維和批判思維,逐步培養(yǎng)、提高學(xué)生的語(yǔ)篇鑒賞能力和語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力。
[1]Halliday.M.A.K.&R.Hasan.Cohesion in English [M].London:Longman,1976.
[2]Schiffrin,D.Discourse Markers [M].New York:Cambridge Uni-versity Press,1987.
[3]Stubbs,M.Discourse Analysis.Oxford:Blackwell,1983.
[4]Wilson,D.&D.Sperber.Linguistic form and relevance[J].Lingua,1993(90):1-25.
[5]戴煒華,高軍.批評(píng)語(yǔ)篇分析:理論評(píng)述和實(shí)例分析[J].外國(guó)語(yǔ),2002(6).
[6]劉潤(rùn)清,文旭.新編語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.
[7]冉永平.認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)——言語(yǔ)交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.