摘要:MOOC以課程資源的高度整合、微傳播手段的廣泛應用以及知識信息的全球化共享,不僅帶來了教育觀念和模式的創(chuàng)新,也為跨文化傳播提供了新的啟示。全球各種不同文化教育資源聚集于MOOC平臺打造的新媒體“接觸區(qū)”之中,在線教學作為跨文化傳播的“文化波”,有效地規(guī)避了文化敏感與排異反應,在MOOC平臺中原有的跨文化傳播壁壘被打破,教師與學習者在日常學習與互動交流中完成對異質文化的認知,從而達到跨文化傳播的理想效果。
關鍵詞:接觸區(qū);MOOC;跨文化傳播;共享
中圖分類號:G434
文獻標識碼:A
MOOC(Massive Open Online Course)作為新型在線課程教育模式,于201 1年在高等教育領域與公眾見面,隨即引發(fā)了教育界和傳播界對教育資源分享方式、教學形式、教學傳播載體和文化傳播模式的關注和思考。201 1年秋季美國斯坦福大學的Udaci工y知識實驗室第一次在線開放了“人工智能課程”,之后該學院義相繼推m了Coursera網(wǎng)站作為MOOC平臺,2012年麻省理工學院與哈佛大學聯(lián)合開發(fā)了edX課程平臺,短時間內吸引了超過一百萬學習用戶的注冊和參與學習;英國名為Fu工urelearn的MOOC平臺于2012年底建設完成;由1 1個國家聯(lián)合加入的歐洲MOOC網(wǎng)站OpenupED在2013年4月正式推出1。中國大學也很快完成了加入MOOC平臺的實踐:清華大學作為國內首家加入MOOC平臺的大學,使用edX平臺并進行了本土化改造推出“學堂在線”;北京大學、復旦大學、上海交大、香港大學、香港科技大學等也紛紛與國際MOOC平臺簽署協(xié)議,推出在線課程2。越來越多的國內大學認識到這種新型教育模式的優(yōu)勢,在MOOC建設方面躍躍欲試。
MOOC以其全方位、互動式、跨時空、多媒體、個性化等特點改變了傳統(tǒng)課堂教學的固定模式,不僅充分利用網(wǎng)絡媒體的優(yōu)勢開拓出教育資源整合與共享的新思路,代表著一種新型的知識分享方式和教學模式的誕生,同時也掀起了一場知識與文化傳播方式的變革,尤其對當前新媒體環(huán)境中跨文化傳播給予新的啟示。
一、新媒體“接觸區(qū)”與文化協(xié)商
新媒體一方面改變著社會的媒體環(huán)境,打破了既定的、平衡的媒介生態(tài),造成文化秩序的解構與社會權力的重新分配;另一方面也對受眾產生刺激,使其主動或被動地做出反應,調整在媒介環(huán)境中的觀念和位置,以促進新的媒介生態(tài)環(huán)境和媒介文化的生成。新媒體“接觸區(qū)”便是構建這一新型媒介文化空間的基礎。
“接觸區(qū)”(Con工ac工 Zone)的概念源于后殖民主義理論,屬文化研究范疇。后殖民主義理論學者指出,文化交往中的自我與他者的關系不是簡單的二元對立模式,越來越體現(xiàn)出相互交織、相互認同的協(xié)商圖式。因此“接觸區(qū)”這個非地理意義的空間概念,主要指的是在文化場域中異質文化相遇的空間,伴隨著各國、各民族的文化交流而形成的對話地帶13 J。這一地帶具有跨文化性,是多元文化“相遇”、共同營造的公共空間,隨著全球化文化交流的增多而自然形成。就MOOC而言,新媒體“接觸區(qū)”就是指目前美、英等發(fā)達國家率先建立的一些網(wǎng)絡在線教學平臺,依托這些平臺所形成的教學傳播模式正是將全球各種不同文化教育資源聚集于新媒體“接觸區(qū)”之中,利用遠程在線教學的方式打破原有跨文化傳播的壁壘,在日常學習與互動交流中完成對異質文化的認知與認同。
一方面,新媒體“接觸區(qū)”的確立可以實現(xiàn)在這個場域內異質文化的雙向交流。西方教育文化資源可以顯盡所長,對我國進行文化輸入,而我國本土知識與文化資源也在吸收西方文化的基礎上進行著逆襲。如果說過去我國教育傳播在跨文化交流方面所達到的效果十分有限,主要由于文化“接觸區(qū)”的構建存在困難,社會體制、語言差異、空間距離等障礙造成教育交流的不暢、對話的失語,那么如今新媒體文化“接觸區(qū)”的開拓讓原本滯塞的交流屏障轟然倒塌。在這一平臺中跨國界、跨民族的教育課程和文化交流蜂起,改變了原有西方教育機構和教育傳播的話語霸權與文化信息壟斷。異質文化之間的教育交流與互動在新媒體時代變得更加頻繁,也更趨于協(xié)商化,不僅跨文化交流在“接觸區(qū)”中獲得新的平臺和空間,公眾學習個體也被置于文化的“接觸區(qū)”中進行身份認同。尤其是移動社交媒體的出現(xiàn)使教育和學習的“接觸”更加生活化、更為方便和隨意。
另一方面,新媒體“接觸區(qū)”力求構建跨文化傳播的“協(xié)商”模式。這種模式的形成要基于文化交流雙方平等對話之上,縮短主導權利與弱勢話語力量之間懸殊的“權利距離”。曾經由于文化背景、教育理念及技術手段的差距,我國課程教育始終與西方發(fā)達國家存在一定程度的鴻溝,在向外傳播與交流中處于被動地位。目前縮短這一距離的最大動力就來白于新媒體“接觸區(qū)”的構建,讓不同文化背景與國家的教育主體與學習主體在這一公共課程空間內自由、平等地對話與交流,跨越了地域、種族、文化的障礙,充分營造一個以協(xié)商為主導氣氛的公共平臺和學習領域。這種學習平臺的構建一方面有助于教育信息接收者打消文化芥蒂與心理顧慮,完成異質文化的接受和認知,另一方面也迎合當前年輕人對新媒體使用的依賴心理,增強學習主體的選擇性和自主性,有助于改變傳統(tǒng)教學模式的“刻板印象”4,提升學習效率和效果,完成教育資源的跨文化傳播。MOOC平臺是新媒體“接觸區(qū)”在教育領域的有效延伸,免費開放的在線課程資源包裹著世界各國多元文化,在MOOC平臺中教師和學生完成課程講授和學習的同時也實現(xiàn)了一次次有效的跨文化傳播。
一 “接觸區(qū)”中MOOC跨文化傳播方式的創(chuàng)新
MOOC營造的在線課程學習平臺是在以往的網(wǎng)絡視頻課程模式基礎上的超越與創(chuàng)新:課程開放程度廣、教學視頻與環(huán)節(jié)靈活多樣、提倡自主學習與建構學習,并且支持用戶的移動在線學習,強調教學資源與學習心得的反饋與分享,都明顯體現(xiàn)_Ln與傳統(tǒng)教學模式的區(qū)別。尤其在為跨文化、跨地域的不同文化類型的教育資源的交流與傳播提供了一個嶄新的平臺,體現(xiàn)出如下幾個方面的創(chuàng)新:
(一)在線教學主體的多元文化構成
傳統(tǒng)的課堂教學主體構成相對單一,往往是由專業(yè)教師構成,代表的是本土文化與教學觀念,在教學過程中由于與接受主體具有相同的文化基礎,因此能夠建立起比較一致的文化認知。即使有些大學開設了為數(shù)不多的國際課程,聘請外國教授講學、交流等,也很難在短時間形成對異質文化的關注,這種跨文化傳播的方式極其有限,收效甚微。MOOC則徹底改變了跨文化傳播的載體,首先在教學主體的構成方面大力提倡多元與融合,美國有70多所大學加入三大MOOC平臺,英國的Fu工urelearn也吸引了超過十所大學的加盟。清華大學作為國內最早的MOOC平臺加盟大學,在其“學堂在線”平臺中不僅容納了清華大學的師資隊伍,絕大部分的教師都來自于國內以及海內外的其它高校,有效地保證了課程教學主體文化背景的多元性。
如下表所示,在edX免費課程平臺中輸入關鍵詞“China”進行檢索,共檢索到67門課程,包括關于中國的課程或由中國大學開設的課程。從開設課程的教學主體層面統(tǒng)計,美國高校開設的課程近2/3,哈佛大學和加州大學伯克利分校對中國的歷史、文化、藝術等內容很感興趣。中國大學加入edX平臺之后也積極利用這個載體向外傳播有關中國藝術、文化、歷史、建筑、社會等各類課程。值得注意的是,香港大學和香港科技大學也開設了5門該類課程,在課程資源分享與跨文化傳播中起到推動作用。另外,加拿大、西班牙、瑞士也開設了少數(shù)幾門關于中國的課程,更加豐富了教學主體的文化構成。不同文化背景的教學主體在同一平臺上分享教學知識資源的同時,也將其本身所承載著的文化價值觀向外傳播,這些教師利用在線課程平臺共同構筑了一個容納多種社會價值觀念與文化意識的集群,將原有跨文化傳播者的群體范疇延伸到教育領域。
加盟edX的MOOC+臺開i殳有關中國課程的統(tǒng)計表
(二)異質文化課程資源的共享與多向流動
MOOC平臺中涵蓋的大量課程資源由于其免費地分享與廣泛地流動,達到了異質文化傳播的理想效果。美國edX平臺中開設的有關中國的課程,是由世界各國的教學主體將積累、歸納的關于中國的知識資源利用MOOC平臺進行跨國、跨地域、跨文化傳播,而且由于其本身帶有的文化價值觀念和文化意識不同,在課程教學的過程中也達到了異質文化傳播和交流的目的。哈佛大學專門設置的ChinaX平臺,就是向世界傳播關于中國內容的課程資源。大量的課程資源被放置在同一個MOOC平臺上,供學生免費獲取和學習,在線教學實現(xiàn)了課程資源的流動,同時也實現(xiàn)了文化價值與觀念的傳遞。
清華大學的“學堂在線”目前共開設396門課程,覆蓋42個學科和知識門類,面向全球開放。其中“文學與歷史”類的課程帶有比較鮮明的中國文化特色,清華大學利用這一平臺向世界傳播帶有中國本土文化內涵的教學內容,通過教學形式進行的跨文化傳播不像官方或主流媒體那樣容易引起接受主體的排斥和偏見,在學生學習過程中潛移默化地會對異質文化進行解瀆和接受,從而達到跨文化傳播比較理想的目的。
(三)跨文化傳播方式的日常性與接近性
跨文化傳播的效果源于異質文化的差異與傳播動因等多種因素的共同作用。德國文化人類學研究傳播論派的學者格雷布爾認為,文化區(qū)域不論距離遠近都能夠進行跨文化傳播的動因是由于神秘的“文化波”(Cul工ure Wave)存在5。這種“文化波”造成的人對異質文化的某種需求,使不同地理位置的文化主體互動,從而實現(xiàn)了跨文化傳播。歷史上商品交換或貿易往來可以增加文化之間的交流和溝通,戰(zhàn)爭也是極其有力的“文化波”,交戰(zhàn)雙方在軍事較量的同時亦進行文化方面的博弈。現(xiàn)今這些“文化波”要么消失殆盡,要么習以為常,很難成為跨文化傳播有效的推動力量。而MOOC平臺的出現(xiàn),恰恰創(chuàng)造了一個新的“文化波”——在線教育,利用教育、分享、學習和反饋的機會進行文化傳播與互動,從而完成跨文化傳播使命。
在線教育這個“文化波”之所以能夠對跨文化傳播起到有效地推動和促進作用,主要在于其傳播手段和方式的日?;c接近性。在跨文化傳播中傳播手段對傳播效果形成直接影響,以教育作為主要目的的跨文化傳播突破了以往戰(zhàn)爭、政治、經濟等“文化波”形成的單調的、生硬的、形式化的傳播手段。這種突破一方面表現(xiàn)在現(xiàn)代網(wǎng)絡媒體和移動社會化媒體的廣泛應用,利用人們普遍使用的日?;浇楣ぞ咴趯W習過程中完成文化傳播的任務;另一方面學生對異質文化的接受是伴隨著學習和分享最新知識資源而進行的,通過教育和學習進行的跨文化傳播更貼近接受群體的心理預期,這種傳播以與接受群體最具接近性的方式完成文化觀念的滲透和交流。
(四)學習主體的文化差異排解
跨文化傳播面臨的最大障礙是文化傳播主體與接受者雙方文化差異過大而造成信息接受的抗拒和抵制。由于一種文化中倫理、道德、觀念等根深蒂固的深層結構經過漫長時期的積淀代代相傳,已經植根于文化傳統(tǒng)中,是一個不易變動的層次,在跨文化傳播過程中容易引起傳播的“敏感性”和“排異性”6。這種“排異”是文化主體與異質文化交流互動時進行自我保護的本能反應,自我與“他者”的邊界造成文化交流的障礙而難以消弭。其實障礙產生的根本原因是因為文化主體在面對異質文化時已經明確意識到這是與自我不同的文化體系,因此敏感與戒備心理馬上形成,如果跨文化傳播是一種潛移默化的形式,不會引起文化主體的強烈警覺,傳播效果則比較理想和有效。
MOOC建構的這種傳播方式就是消除文化敏感性、抵御文化戒備意識的有效途徑,學習主體的首要目的是學習與反饋,在學習交流的過程中與教育主體建立起共享的意義,從而實現(xiàn)觀念、經驗、認知等方面的文化對接,達成意義上的共建與認同。傳播過程中自然而然地對教育主體和教學資源所攜帶的文化內涵產生理解甚至認同,而跨文化傳播中可能引起的“排異”反應得以消除或降到最低,從而達到與異質文化的和平共處。哈佛大學專門開設ChinaX的MOOC.平臺傳播中國歷史與文化,就是站在西方意識形態(tài)視點上解讀中國文化并向全球傳播,有近12%的中國學生注冊該系列課程。
(五)新媒體“接觸區(qū)”中的互動與反饋加強文化認同
MOOC平臺除了進行大規(guī)模在線網(wǎng)絡教育與學習之外,一個極大的創(chuàng)新之處在于其基于新媒體“接觸區(qū)”開辟了教師與學生、學生與學生交流和反饋空間,也為教育學習參與主體進行身份認知提供契機。對白我的認知需要參照,即利用“他者”來反觀自我的文化定位。在“接觸區(qū)”中自我和他者的對話更為便利和頻繁。學習者不再是被動地學習過程的接受者,而是轉變?yōu)榫哂幸欢ㄔ捳Z權和選擇權的學習過程的參與者。在這個“接觸區(qū)”中教育主體可以接收到來白于學生關于教學效果的反饋,也可以了解跨文化傳播過程中隱含的問題。他們利用網(wǎng)絡平臺可以和課程教師進行交流和對話,和其他學習者形成討論組分享學習心得,還可以獲取相當豐富的課程知識資源。這些都是學習主體進行自我文化定位的“他者”,在與教師、同學的在線溝通中參照作用被強化。需要注意的是,他者不再是異質文化特征分明的存在,而是進入新媒體“接觸區(qū)”中的所有教育文化個體。在MOOC平臺的教學體系中每個參與教學的個體獨立性都被放大,由于大部分個體的虛擬身份,加強了他們參與對話的主動愿望,同時降低了意見表達的顧慮,每個個體在形成自我的過程中義充當著他者的角色,既在自我知識學習與文化定位中摸索,也為他人提供參照??缥幕瘋鞑サ睦硐霠顟B(tài)不是以一種文化征服另一種文化,而是在文化的交流互動中以“他者”文化作為參照,反觀自身文化的差距,從而為自我文化身份認知和定位提供依據(jù)。
三、跨文化傳播方式的創(chuàng)新對我國MOOC建設的啟示
我國MOOC平臺的建設以2013年5月清華大學“學堂在線”加盟美國edX為標志,吸引了越來越多的國內高校廣泛關注和參與。我國高校不僅要在豐富課程資源、提升技術水平、開發(fā)多樣化的共享平臺等方面盡快與世界接軌,也要意識到MOOC作為跨文化傳播新形式可能實現(xiàn)的文化交流與互動的有效影響,因為“傳播是創(chuàng)造、修改和轉變一個共享文化的過程”7,我們要充分利用這一平臺積極推進以下幾方面的建設,以實現(xiàn)在線教育與文化傳播的雙贏。
(一)教學資源開發(fā)的本土化與全球化視野
無論是以教學為目的還是文化傳播為目的,資源開發(fā)始終都是決定最終效果的重要指標??v觀我國目前開放的幾個MOOC平臺,與國外相比教學資源比較單一,多立足于本土將現(xiàn)有高等教育課程移植到平臺上,缺乏全球化視野和前瞻性眼光。既然MOOC平臺是全球共享的網(wǎng)絡課程平臺,在教學資源的開發(fā)與建設方面就要兼顧本土化與全球化兩種視角的共融,這種“球土化”思維要求MOOC面向世界范圍的學習者,以學生為中心,充分考慮到不同文化背景的學習主體對教學內容和知識資源的需求,盡可能地在教學內容中融人本土文化的元素與內涵,既能吸引異質文化群體的關注,義能在教育傳播的同時更好地進行跨文化交流。哈佛大學的edX平臺除了發(fā)布英語課程之外,還將部分課程翻譯成漢語、法語、西班牙語、阿拉伯語等等,并且嘗試利用You工ube之外的一些中國網(wǎng)站和社交媒體如優(yōu)酷網(wǎng)、果殼網(wǎng)等發(fā)布視頻,做到教學資源開發(fā)的全球化視野與世界性分享。
(二)教學方式的碎片化分享與微媒體傳播
MOOC的教學表現(xiàn)方式是采用網(wǎng)絡微視頻進行知識的碎片化傳播,并結合著交互式練習與交流完成課程學習。這種傳播方式契合了當今微媒體以及微傳播方式發(fā)展的趨勢,移動社會化媒體崛起之后,微傳播已經逐漸代替了原有的大眾傳播、整合化傳播而成為越來越被受眾認可的新興傳播方式,尤其在青年群體中具有廣泛的接受基礎。MOOC利用的便是區(qū)別于傳統(tǒng)教學的微傳播載體和碎片化分享方式,將傳統(tǒng)課堂教學的45分鐘甚至是90分鐘的課程內容拆分、重組,制作成15分鐘左右的微視頻,以求在短時間里激發(fā)學生的興奮點,提升學生在線學習的興趣和關注度。知識碎片化傳播的新趨勢要求授課教師改變教學思路,充分考慮到網(wǎng)絡媒體的多元誘惑,面對學習者的精力和關注點隨意性較強的特點,在微視頻的設計和呈現(xiàn)方面盡量錯落有致、富于新鮮性和時尚感。教師通過案例導入、知識點串接以及設置問題等環(huán)節(jié)加強在線教學的現(xiàn)場感,并且利用布置習題、互動討論以及交流反饋等方式調動學習者自主學習的積極性,實現(xiàn)MOOC的教學目的與文化傳播的效果。
(三)教學內容的本土文化觀照與協(xié)商性表述
通過MOOC平臺進行的跨文化傳播實際上是一種“軟傳播”方式,與原有通過主流媒體宣傳方式進行的“硬傳播”相比,傳播可信度與接收有效性更高,傳播效果也更為理想。隨著我國越來越多的高校加盟美國edX、Coursera和英國Fu工urelearnMOOC平臺,本土知識資源向全球開放的范圍越來越廣泛,學習主體層次更加多元,尤其是外國學習用戶注冊數(shù)量不斷上升,要求課程內容和知識結構方面要體現(xiàn)出本土文化觀照。教師在進行在線教學的同時也肩負著文化傳播的意識和責任,因此在教學內容的設置上以及表現(xiàn)元素的選取上著重突出中國文化特質,融人我國文化意蘊的教學內容在當前MOOC.平臺中并不多見,而這恰恰是我國面向世界進行在線教學與知識資源分享的有力支撐。
我國MOOC建設不僅要重視教學內容方面的本土文化拾取,在課程表述方式上也要體現(xiàn)出協(xié)商性與互動性。MOOC平臺構建的是開放、自主、建構式的學習模式,大力提倡教師與學習者、學習者之間的互動與交流,因此教育主體在教學過程中要給予學習者充分的自由度和選擇權,以學習者為中心,重視學習者的學習體驗,以協(xié)商取代單方面講授,以翻轉課堂和020混合模式調動學習者學習興趣和積極性,以雙語教學或字幕翻譯等方式進行多語言傳播,更好地適應大規(guī)模學習群體在線學習的需要,推進教學創(chuàng)新與變革。
(四)教學效果的多視角反饋與跨文化交流
教學的意義在于學習者的收獲和有效反饋,跨文化傳播的意義也在于文化的運行與互動。教育本身也是一項文化活動,而且面向全球學習者開放的MOOC平臺在跨文化傳播方面的意義義尤為突出,因此學習者的反饋就成為MOOC教學效果評估以及跨文化傳播能否達到預期效果的重要指標。在美國MOOC平臺中的大部分課程都會開設討論區(qū),教師會頻繁地登錄討論區(qū)以檢查學生的討論內容并及時回復學生提出的問題。由于MOOC完全突破了時間、空間和文化的界限,只依靠教師一人在線答疑和交流顯然無法滿足不同地域、時區(qū)學生提出的問題和展開的討論。美國在一些課程中嘗試挑選幾位在本校學習過這門課程并且成績優(yōu)異的學生作為討論區(qū)的首席助教,另外面向全世界招募曾參與此門MOOC并且學習成績較高的志愿者來擔任“世界助教”,討論區(qū)的工作由首席助教協(xié)助教師組織,由“世界助教”配合完成。 “世界助教”的廣泛參與和全天24小時的無縫覆蓋使這種機制運作順暢,既滿足了不同地域、多語種、跨時區(qū)學習者的需求,讓教師從繁重的討論區(qū)工作中解脫出來,義可以實現(xiàn)跨文化交流的目的。 “世界助教”在討論區(qū)中需要完成的除了課程內容的解答之外,由于其本身文化背景不同、價值觀念的差異在交流和互動中也提供了“他者”參照作用,學習者在思維的碰撞與觀念的交鋒中會加強對主體文化的認知和理解。因此“世界助教”在完成教學效果反饋和跨文化交流中的作用不可小覷,是我國MOOC平臺建設可資借鑒的有益嘗試。
在當今文化傳播日益頻繁、文化競爭日趨激烈的環(huán)境中,跨文化傳播的途徑和方式對傳播目的和效果方面的影響越來越大,MOOC作為近幾年出現(xiàn)的新型教育模式和知識分享平臺對于跨文化傳播方式的拓新扮演著非常重要的角色。立足于全球化視野、整合高校教學資源、創(chuàng)新在線傳播的技術手段與表述方式、加強跨地區(qū)、跨文化學習者之間的文化互動,是確保MOOC作為跨文化傳播新方式進行文化“軟傳播”的有效方式。學習也是一種文化的運行模式,MOOC在推動世界文化流動和運行方面任重而道遠。參考文獻:【l】 J Malliga P.A Survey On MOOC Providers For Higher Education【J】.
International Journal of Magagement&Information technology.2013.
7(1):962-967.【2】 edX. Schools and Partners 【LB/OL】. https://www.edx.org/sc.hools- partners.2014-07-10.【3】 Mary L Pratt. Imperial Eves: travel Writing and transculturation[M】.
London&New York: Rou工 Ledge,1992.【4】約翰·維維安.大眾傳播媒介(第七版【M】.北京:北京大學出版 社.2010.【5】林惠祥.文化人類學【M】.北京:商務印書館,1991.36.【6】孫隆基.中國文化的深層結構【M】.桂林:廣西師范大學出版 禮2004:1 1.【7J單波.跨文化傳播的基本理論命題[J]華中師范大學學報,2011,(l): 103-113.作者簡介:
劉婷:講師,博士,研究方向為教育與文化傳播(17060296@qq.com)。
the Innovation and Inspiration in the Way of MOOC Cross-Cultural Cormuunication through“Contact Zone- in New Media
Liu ting
(School of Media, Northeast Normal University, Changchun Jilin 130117)Abstract: MOOC with high level of the curriculum resource integration. the widely application of the micro transmissionmethods as well as the globalization of knowledge sharing, not only brings the innovation of education concept and mode. but alsoprovides a new enlightenment for cross-cultural communication. Various cultural educational resources all over the world gatheredin the contact zone in new media. which was built based on MOOC platform, and took the online eaching as culture shockof cross-cultural communication. effectively avoid the cultural sensitivity and rejection, the cross-cultural communication barrier is broken through MOOC platform, teachers and learners can understand different cultures completely in their daily study and communication. so as to achieve the ideal effect of cross-cultural communication.Kevwords: Contact Zone; MOOC: Cross-Cultural Communication: Sharing
收稿日期 : 2015年6月2日
責任編輯:趙興龍