蔣小溪
【摘要】在二語學(xué)習(xí)中,中介語的石化是一種不可避免的現(xiàn)象。本文分析了石化的類型,原因并在此基礎(chǔ)上對(duì)外語教師提出了一些建議,有利于教師進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量,有助于學(xué)生更好的掌握目的語。
【關(guān)鍵詞】中介語 石化現(xiàn)象 外語教學(xué)
一、引言
1972年,Selinker提出“中介語”這一概念。他認(rèn)為中介語“是第二語言學(xué)習(xí)者的一種獨(dú)立的語言系統(tǒng),在結(jié)構(gòu)上處于母語和目的語的中間狀態(tài)”。中介語具有系統(tǒng)性、可變性、可滲透性等特點(diǎn),但它最明顯的特征,也是讓眾多語言學(xué)家感到困惑不解的是它的石化(fossilization)。本文探討了中介語的類型石化現(xiàn)象產(chǎn)生的主要原因及石化現(xiàn)象研究對(duì)外語教學(xué)的建議。
二、石化類型以及產(chǎn)生石化原因
Selinker分別從形式和性質(zhì)上對(duì)石化現(xiàn)象進(jìn)行分類,形式上可分為個(gè)體石化和群體石化。其中學(xué)習(xí)者個(gè)體石化現(xiàn)象主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:(1)錯(cuò)誤石化,表現(xiàn)為被糾正過多次的錯(cuò)誤反復(fù)出現(xiàn);(2)語言能力石化,即中介語在語音、句法、詞匯等方面的石化。群體石化是指石化了的中介語逐漸演變成一種新的方言,并為整個(gè)社會(huì)所接受,如洋涇浜英語。根據(jù)其性質(zhì)不同,中介語還可分為暫時(shí)性石化和永久性石化。
對(duì)于中介語石化的成因,眾多學(xué)者主要從兩個(gè)方向開展研究,即中介語石化的內(nèi)因和外因。Selinker 和 Lamendella (1978)指出,學(xué)習(xí)者內(nèi)部和外部的原因?qū)е率?。第一個(gè)原因是學(xué)習(xí)者認(rèn)為他不用為了更有效的交流而深入地發(fā)展中介語。其次就是在二語習(xí)得中經(jīng)常提到的關(guān)鍵期假說,可見年齡對(duì)二語習(xí)得起著一定的作用。Ellis(1998)認(rèn)為內(nèi)因:年齡因素和缺乏與目的語社會(huì)文化融合的欲望。外因:交際壓力;缺乏學(xué)習(xí)機(jī)會(huì);反饋性質(zhì)對(duì)學(xué)習(xí)者第二語言使用的影響。
1.內(nèi)因說。(1)學(xué)習(xí)者的年齡問題。有學(xué)者提出“關(guān)鍵期假說”,在二語習(xí)得過程中學(xué)習(xí)者都會(huì)面臨一個(gè)關(guān)鍵期,通常在12歲之前能夠很快習(xí)得目標(biāo)語,一旦過了這個(gè)關(guān)鍵期,學(xué)習(xí)者就很難再習(xí)得完整的目標(biāo)語結(jié)構(gòu),因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的中介語在達(dá)到目標(biāo)語之前就會(huì)石化。(2)學(xué)習(xí)者的情感問題。研究者認(rèn)為當(dāng)學(xué)習(xí)者在與使用目標(biāo)語的人們進(jìn)行交流時(shí),發(fā)現(xiàn)某些錯(cuò)誤并不影響語意的表達(dá),因?yàn)閷?duì)方只注重能聽懂大概意思而并不要求其語法完全準(zhǔn)確,此時(shí)學(xué)習(xí)者的情感上就會(huì)獲得反饋并認(rèn)為現(xiàn)在所掌握的語言只要達(dá)到能夠交流的水平即可,不需要再進(jìn)一步學(xué)習(xí)發(fā)展中介語,從而導(dǎo)致中介語停滯不前。(3)母語的負(fù)遷移也是導(dǎo)致中介語石化的原因之一。在二語習(xí)得中存在一個(gè)普遍現(xiàn)象就是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目標(biāo)語的同時(shí)總是會(huì)受到本族語的干擾,例如,中國(guó)英語初學(xué)者可能將go的過去式錯(cuò)誤寫為goed。
2.外因說。(1)目標(biāo)語的文化內(nèi)涵對(duì)學(xué)習(xí)者的心理影響。文化合流模式指出二語學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語言文化的接受程度決定其能否成功學(xué)習(xí)目標(biāo)語。當(dāng)學(xué)習(xí)者所處的社會(huì)文化和目標(biāo)語的語言文化存在較大差異時(shí),他們心理上會(huì)產(chǎn)生一種抵觸情緒,無法將語言輸入內(nèi)化,石化現(xiàn)象也就因此產(chǎn)生。(2)學(xué)習(xí)策略的問題,許多學(xué)生為了避寫作錯(cuò)誤而采用了回避使用復(fù)合句的策略,更傾向使用簡(jiǎn)單句來表達(dá)思想,這樣產(chǎn)生的直接后果就是語用能力無法進(jìn)一步發(fā)展。(3)訓(xùn)練遷移。訓(xùn)練遷移造成的中介語石化在中國(guó)是較為普遍的現(xiàn)象。如果外語教師將不準(zhǔn)確的發(fā)音教授給學(xué)生,經(jīng)過幾年的強(qiáng)化訓(xùn)練,這種不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音在學(xué)生的腦海中根深蒂固,從而出現(xiàn)語音石化。
當(dāng)然,除了以上提及的幾點(diǎn)原因之外,學(xué)習(xí)者個(gè)體差異、交際策略和學(xué)習(xí)環(huán)境等因素也會(huì)導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。
三、中介語石化現(xiàn)象對(duì)外語教學(xué)的啟示
根據(jù)本國(guó)學(xué)生出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象,筆者對(duì)外語教師提出幾點(diǎn)建議。
1.外語教師應(yīng)該善于抓住語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,因?yàn)槌扇藢W(xué)習(xí)者語言容易發(fā)生石化現(xiàn)象,而年齡小的學(xué)習(xí)者可以較輕松地習(xí)得目標(biāo)語。面對(duì)青春期前的兒童普及和推廣外語教學(xué)。
2.外語教師不能對(duì)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤漠然置之,首先,教師要讓學(xué)生明白出現(xiàn)錯(cuò)誤是正常現(xiàn)象;其次,教師要努力營(yíng)造輕松的課堂學(xué)習(xí)氣氛,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極、主動(dòng)學(xué)習(xí);最后教師要根據(jù)不同學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),巧妙地指出并糾正學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
3.外語教師不應(yīng)該只重視語言知識(shí)的教授,還應(yīng)該適度地導(dǎo)入目標(biāo)語的文化背景知識(shí),積極地給學(xué)生灌輸跨文化意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)目標(biāo)語文化的興趣,這樣不僅能夠縮短學(xué)生心理上與目標(biāo)語文化的距離,還能幫助他們克服情感方面的障礙。
四、總結(jié)
中介語石化現(xiàn)象是中介語發(fā)展過程中的一個(gè)自然現(xiàn)象。不論學(xué)習(xí)者還是教師都應(yīng)正確對(duì)待。本文通過對(duì)中介語石化現(xiàn)象的內(nèi)因和外因分析,得出教師應(yīng)在教學(xué)中把握學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期,并在此時(shí)期給予學(xué)習(xí)者最佳的外語輸入,幫助學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語過程中有效地減少石化現(xiàn)象的發(fā)生,從而提高外語交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]陳立麗.中介語石化現(xiàn)象與外語教學(xué)對(duì)策[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào).2011(5).
[2]郭盈.中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及其對(duì)策[J].長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào).2009(12).
[3]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition.USA: Oxford University Press,1998.
[4]Selinker,L.‘Interlanguage.International Review of Applied Linguistics.1972.
[5]Selinker,L.and J.Lamendella.‘Fossilization in interlanguage in C.Blatchford and J.Schachter (eds.).On TESOL 78:EFL Policies,Programs,Practices.Washington D.C.:TESOL.1978.