• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      探討英語文學(xué)語言與電影媒介的對話

      2015-10-21 16:59吳玉飛
      作家·下半月 2015年11期
      關(guān)鍵詞:莎士比亞威廉電影

      摘要 英國著名戲劇家莎士比亞的很多文學(xué)作品都被后人翻拍成電影,而其中以對其經(jīng)典悲劇《羅密歐與朱麗葉》的改編最多,在這種文學(xué)作品被改編為電影的過程中,它實現(xiàn)了與電影媒介的互動。電影媒介在重視文學(xué)作品中的主題和情節(jié)之時,又在此基礎(chǔ)上進行了二次加工。本文試對《羅密歐與朱麗葉》的文學(xué)原著與電影改編之間的互動做一番分析,希望能為讀者和觀眾再欣賞這部經(jīng)典悲劇時,提供有益的啟發(fā)。

      關(guān)鍵詞:威廉·莎士比亞 《羅密歐與朱麗葉》 文學(xué)改編 電影

      作為歐洲文藝復(fù)興時期最為重要的文學(xué)巨匠之一,莎士比亞的著作對于世界文學(xué)界有著極為重大而深遠的影響,以至于人們至今仍能從他的作品中汲取最為珍貴的精神養(yǎng)料,這也是莎士比亞為后人留下的寶貴精神財富,而在他眾多的作品中尤其以喜劇作品最為杰出,個性鮮明的人物,優(yōu)美的文句都已滲透于英美文化的每個角落,也成就了英國文學(xué)在世界文學(xué)史上的重要地位。

      隨著科技的不斷進步,電影作為一種新興的藝術(shù)形式開始出現(xiàn)于人類的文明中,這種藝術(shù)有著巨大的包容性,或者說它本身就是各種傳統(tǒng)藝術(shù)形式的電影化,諸如建筑、文學(xué)、音樂、雕塑等各種古老的傳統(tǒng)藝術(shù)形式都在電影對其的汲取中實現(xiàn)了電影化發(fā)展,并且作為電影藝術(shù)的有機組成部分而豐富著電影的內(nèi)涵和表達,而其中尤以戲劇與電影的關(guān)系最為密切。后人往往將電影的發(fā)展和形成與戲劇這一藝術(shù)形式建立緊密的聯(lián)系,從電影初始階段其典型的戲劇化特征中,我們也能對其之間的關(guān)系窺探一二,由此而來,文學(xué)作品(戲劇作品)就成為了電影最為常見的呈現(xiàn)主題之一。在電影與文學(xué)作的品融合中,電影也對其實現(xiàn)了電影化,這種電影化是同化的過程,也是一種與傳統(tǒng)藝術(shù)進行互動的過程。在此,我們就對莎士比亞悲劇《羅密歐與朱麗葉》的改編,以及英語文學(xué)語言與電影媒介的對話互動做一番探討。

      一 莎士比亞文學(xué)概述

      威廉·莎士比亞(William Shakespeara,1564-1616)是歐洲文藝復(fù)興時期最重要的代表作家之一,同時也是全世界文壇極具影響力的文學(xué)家之一。他在16世紀(jì)和17世紀(jì)之交開始獲得了廣泛的關(guān)注,并憑借著其才華橫溢的戲劇作品而聲名鵲起,在其戲劇作品中尤以華麗精美的語言和直擊人性本質(zhì)的故事情節(jié)最為人稱道。除此之外,莎士比亞還特別擅長在他的戲劇作品中設(shè)置戲劇沖突,通過對社會傳統(tǒng)權(quán)威的挑戰(zhàn),以及人性中憤怒、激情、自暴自棄、貪婪、愛情、自負、同情等情緒的描寫,人性的沖動本質(zhì)就淋漓地展現(xiàn)在觀眾面前。這也是莎士比亞的文學(xué)作品能夠成為永恒經(jīng)典的根本原因。

      讀者或觀眾的意見是莎士比亞在創(chuàng)作的過程中最為關(guān)注的重點,并且其作品在一段時期由于受到英國女王的喜愛,而大肆頌揚忠誠、天才、力量、和榮譽等,總體上來說,其作品還是相對保守,在人物形象的塑造方面多能滿足當(dāng)時觀眾對于劇中所傳遞的價值觀的需求,甚至在今天,關(guān)于愛情和暴力情節(jié)的描寫仍是其作品具備很大吸引力的原因之一。

      二 莎士比亞《羅密歐與朱麗葉》的電影改編

      在莎士比亞眾多的文學(xué)經(jīng)典中,對《羅密歐與朱麗葉》的電影改編是最多的,其中呈現(xiàn)的不被認可的青春愛情、世族仇恨、緣分與宿命、光明與黑暗、仇恨與愛情、青春與衰老等主題都是有著很強普適性的電影主題,因此其也最為影視作品所看重。其實,關(guān)于羅密歐與朱麗葉的愛情故事早在莎士比亞進行創(chuàng)作之前就已經(jīng)在意大利的民間廣為流傳,莎士比亞在依此為創(chuàng)作題材時,根據(jù)伊麗莎白時期較為開放的社會風(fēng)氣對男女主人公的激烈愛情進行了大膽描寫,其呈現(xiàn)的價值觀與當(dāng)時的社會背景息息相關(guān),而后人在此基礎(chǔ)上又多參照自己所處時代的價值觀念和社會潮流對《羅密歐與朱麗葉》進行了或多或少的改編,也就有了眾多影視版本的出現(xiàn)。在這個改編的過程中,《羅密歐與朱麗葉》作為一部經(jīng)典實現(xiàn)了動與靜、視與聽、表現(xiàn)與再現(xiàn)、時與空的完美結(jié)合,從而成就了其在被挖掘和塑造中的巨大潛力。

      莎士比亞作品中的濃厚的人文主義氣息源于其對人性本質(zhì)的深刻洞察,這也是其吸引眾多影視媒介將其作品搬上熒幕的重要原因之一。這部作品成于1579年,憑借著其主題的普適性、思想的深刻性、語句的華麗性成就了其經(jīng)典地位,在其死后的幾個世紀(jì)里一直是人們追捧的對象,鮮明的人物性格特征和跌宕起伏的故事情節(jié)更是給讀者留下了深刻的印象。

      當(dāng)電影作為一種新型的藝術(shù)類型出現(xiàn)在人類的文明中時,它憑借著自身視聽合一、音畫合一的特性,以及與其他傳統(tǒng)藝術(shù)的完美融合,很快地就擁有了廣泛的群眾基礎(chǔ),而電影也就成為了施于《羅密歐與朱麗葉》最大的形式變化。早在1899年莎士比亞的作品就開始出現(xiàn)在無聲電影時期,并受到影視制作行業(yè)的歡迎,如巴茲·盧赫曼執(zhí)導(dǎo)的《羅密歐與朱麗葉》《亨利五世》《理查三世》等都已經(jīng)出現(xiàn),后來在1908年也出現(xiàn)了莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》等默片;之后如1911年埃德溫·山豪士也拍攝了一部《羅密歐與朱麗葉》的影片,并在1916年重拍而成為電影史上的一部佳片。

      當(dāng)電影藝術(shù)于1929年進入有聲電影時期后,加工編輯原作的劇本對話就成為改編莎士比亞文學(xué)作品的重要工作,而在這個發(fā)展的過程中對于《羅密歐和朱麗葉》的改編一直都是無聲和有聲電影時期重要的題材之一,在1936年,米高梅的電影制作人就采用好萊塢的電影制式將《羅密歐和朱麗葉》進行了改編,并為此投入了200萬美元,而且利用100畝空地專門搭建了維羅那的布景,莎士比亞式的語言和藝術(shù)性氣息在劇中得到了很好的保留。之后,英意合拍了《羅密歐與朱麗葉》,并在當(dāng)年的1956年的威尼斯電影節(jié)首映,在彩色電影中15世紀(jì)的意大利得到了炫目的呈現(xiàn),其美術(shù)設(shè)計的完美應(yīng)用得到了眾多觀眾的好評,在電影史上也留下了濃墨重彩的一筆。

      在1961年,以莎士比亞的《羅密歐和朱麗葉》為原型改編的音樂劇《西區(qū)故事》被搬上了大熒幕,這部音樂劇對莎士比亞的原著進行了大幅度的改編,將呈現(xiàn)的主題融入了現(xiàn)代黑幫年輕人的仇怨,并且在電影的拍攝取景上也跳出了棚布景的圈子,將鏡頭轉(zhuǎn)移到紐約的街頭,曼哈頓西部貧民區(qū)成為了電影呈現(xiàn)的時空背景,愛情的悲劇、及流氓阿飛的暴力活動、種族問題和典型的美國式生活成為了電影鏡頭展現(xiàn)的主要內(nèi)容。這種改編正好契合了當(dāng)時好萊塢新舊交替的形勢,電影改變的新意也迎合了時代潮流與大眾所好,融入了新的對白風(fēng)格和新時代的摩登氣息。

      1969年英意兩國又聯(lián)合制作了《羅密歐與朱麗葉》這部電影,當(dāng)時時髦的“真實電影”在拍攝中被融入了進去,情愛、舞會和械斗等鏡頭均在高度靈活的攝影技巧中得到了靈活而流暢地展現(xiàn)。但是這部電影在對原著對白的處理上則顯得很失水準(zhǔn),莎士比亞原著中那種浪漫而藝術(shù)性的氣息全無,完全變成了一場激情動作電影。

      隨著時代的發(fā)展,人們的價值觀念和意識形態(tài)也在不斷地變化著,在此后幾十年的時間里,莎士比亞戲劇的黃金時代仿佛已經(jīng)過去,當(dāng)今社會的潮流似乎已經(jīng)將這種古典而藝術(shù)的戲劇邊緣化,很多觀眾對那種經(jīng)典元素的電影手法呈現(xiàn)似乎已經(jīng)疲乏,所以在這種形勢下,很多電影從業(yè)者開始嘗試另辟蹊徑,他們希望能夠在經(jīng)典和現(xiàn)代、本土與異國中間找到一個最佳的結(jié)合點,以實現(xiàn)對《羅密歐與朱麗葉》經(jīng)典最大價值的利用,并將莎士比亞這個經(jīng)典人物的現(xiàn)代意義呈現(xiàn)在舞臺上,煥發(fā)出新的時代光彩。在這種觀念的指導(dǎo)下,好萊塢導(dǎo)演魯霍曼指導(dǎo)的1995年新版《羅密歐與朱麗葉》出現(xiàn)了,這部新版的改編電影具有后現(xiàn)代主義的色彩和激情,在呈現(xiàn)上給人一種現(xiàn)代與古典之間交替的錯覺,他利用移花接木的形式,將虛擬的現(xiàn)實置于莎士比亞故事框架之中。導(dǎo)演在電影的指導(dǎo)中,將大眾對于這部經(jīng)典的解讀完全顛覆了,迎合了當(dāng)時美國社會青年一代的潮流和心理,在電影中時空之間、現(xiàn)代與經(jīng)典之間都產(chǎn)生了激烈的碰撞和融合,并且在其電影表達的手法上融入了眾多的后現(xiàn)代主義的元素,進而使這部電影在口味上迎合了當(dāng)時西方社會的主流文化趨勢。在劇情上,魯霍曼執(zhí)導(dǎo)的《羅密歐與朱麗葉》保留了原著中的基本劇情,羅密歐與朱麗葉的愛情故事主線還是不變的,但是作為視覺與聽覺藝術(shù)結(jié)合體的現(xiàn)代電影藝術(shù),其在時空的呈現(xiàn)上就加入了更多導(dǎo)演和編劇的主觀性,在現(xiàn)實場景和聲色效果上有了更多的自由發(fā)揮。導(dǎo)演在情節(jié)和臺詞上保留了原著中古典的氣質(zhì),并在對此基礎(chǔ)上,為莎士比亞和羅密歐穿上了一層現(xiàn)代時尚的外衣。原著中唯美、暴力和浪漫在這部電影里,同樣在這部電影里得到了保留。這是導(dǎo)演對于莎翁的尊重也是對觀眾情感和認知的尊重,我們在這部電影中依然可以感受到到原著中暴力、唯美、迷幻而又浪漫的氣質(zhì);在時空方面,導(dǎo)演有意而為之的錯位使后現(xiàn)代主義的元素為這部電影加入了更多的后現(xiàn)代主義氣息,迎合了當(dāng)今大眾文化的主流趨勢。

      關(guān)于魯霍曼導(dǎo)演改編的這部《羅密歐與朱麗葉》,很多人將其作為對經(jīng)典《羅密歐與朱麗葉》的最為大膽的改編,在魯霍曼執(zhí)導(dǎo)的《羅密歐與朱麗葉》中,其有意地夸張了美國新一代青年中狂躁迷惘的情緒,標(biāo)新立異的裝扮、乖張的行為、對愛情的向往、對生活的迷失、暴力等這些無意義的生活體驗都出現(xiàn)在了電影的表達中,將現(xiàn)代美國社會中新一代青年的社會問題夸張地凸顯了出來。導(dǎo)演在這部經(jīng)典著作的翻拍過程中,處處滲透著“歷史感消失”的特征,而這正是后現(xiàn)代主義文化邏輯的重要特性,其中表現(xiàn)最為明顯的就是將這部原本發(fā)生在16世紀(jì)的故事場景推到了20世紀(jì)的歷史文化背景中,古老的悲劇愛情故事就在導(dǎo)演的鏡頭下產(chǎn)生了后現(xiàn)代化的特征和意義。

      三 結(jié)語

      莎士比亞的經(jīng)典總是給讀者和觀眾以濃重的人文關(guān)懷,并且在電影等新媒介對其改編和演繹的過程匯中滲透著新的時代意義和文學(xué)價值,電影媒介與文學(xué)語言在這個互動和對話的過程中實現(xiàn)了激情的碰撞,并且創(chuàng)作出更多的閃光點,以此促進著經(jīng)典新時代的演繹和新時代對經(jīng)典的重溫。

      參考文獻:

      [1] 陳瀟瀟:《英語文學(xué)語言與電影媒介的對話——論〈羅密歐與朱麗葉〉的改編》,《電影評介》,2006年第18期。

      [2] 李雪菲:《論莎劇〈羅密歐與朱麗葉〉的現(xiàn)代電影演繹》,《劍南文學(xué):經(jīng)典閱讀》,2012年第4期。

      [3] 孫云霞、劉彥紅、何欣:《英文電影〈羅密歐與朱麗葉〉評析》,《時代文學(xué)》,2010年第7期。

      [4] 莫小青:《繼承與顛覆——談莎士比亞的〈羅密歐與朱麗葉〉的電影改編》,《世界電影》,2003年第4期。

      [5] 李偉民:《在社會與命運中毀滅的美與愛——論莎士比亞戲劇〈羅密歐與朱麗葉〉》,《西北民族大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005年第3期。

      [6] 楊深林:《〈牡丹亭〉與〈羅密歐與朱麗葉〉語言特點之比較研究》,《東華理工大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2010年第4期。

      [7] 靳惠玲:《東方之絕唱,西方之神話——談〈梁山伯與祝英臺〉與〈羅密歐與朱麗葉〉》,《瘋狂英語》(教師版),2008年第3期。

      [8] 高琪:《中西方愛情悲劇之比較——以〈梁?!岛汀戳_密歐與朱麗葉〉為例》,《才智》,2011年第10期。

      (吳玉飛,澳門科技大學(xué)人文藝術(shù)學(xué)院2012級在讀博士生)

      猜你喜歡
      莎士比亞威廉電影
      破耳兔
      你在引用莎士比亞的話
      一粒沙子
      威廉·莎士比亞的肖像
      湯姆?提克威影片的審美特征
      解讀張藝謀影片的視覺審美
      后現(xiàn)代視域下香港電影的解構(gòu)與建構(gòu)
      國產(chǎn)“現(xiàn)象級”影片的跨文化癥候
      An Analysis of Shakespeare’s Rhetorical Figures in Sonnet 60
      不計成本等
      马山县| 阿拉善右旗| 凌源市| 怀柔区| 扎赉特旗| 信丰县| 隆回县| 洛宁县| 湖北省| 葫芦岛市| 石屏县| 长乐市| 鸡西市| 瓮安县| 闽侯县| 郑州市| 北京市| 宁化县| 时尚| 临沂市| 博乐市| 收藏| 巴楚县| 常州市| 百色市| 融水| 淳化县| 龙海市| 育儿| 平乐县| 潍坊市| 海阳市| 石城县| 什邡市| 增城市| 从化市| 鹰潭市| 桐柏县| 惠安县| 开平市| 嘉荫县|