• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      理論建構(gòu)與中國(guó)學(xué)術(shù)的國(guó)際化:王寧的文化理論與學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)述評(píng)

      2015-11-14 05:20:20
      當(dāng)代作家評(píng)論 2015年2期
      關(guān)鍵詞:王寧比較文學(xué)學(xué)者

      李 琳

      王寧教授是當(dāng)今中國(guó)學(xué)術(shù)界最為杰出的西方文學(xué)理論家、文化學(xué)者和文化活動(dòng)家。他的學(xué)術(shù)建樹(shù)不僅體現(xiàn)在對(duì)西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)理論的引進(jìn)中國(guó)和批判性研究,還體現(xiàn)在多年來(lái)他對(duì)中國(guó)文學(xué)和中國(guó)文化的不懈關(guān)注和在海外的推廣。從上個(gè)世紀(jì)八十年代中期開(kāi)始,王寧即涉足西方文學(xué)的翻譯與研究,之后對(duì)西方文學(xué)理論發(fā)生了濃厚的興趣,對(duì)一系列興起于西方學(xué)界的理論思潮廣泛涉獵,舉凡精神分析學(xué)批評(píng)、現(xiàn)代性和后現(xiàn)代主義、文化研究、后殖民主義、全球化理論、翻譯研究以及世界文學(xué)等,王寧教授無(wú)一不是精研細(xì)讀,結(jié)合中國(guó)的文化語(yǔ)境進(jìn)行嘗試、檢驗(yàn)并提出自己的獨(dú)特見(jiàn)解,進(jìn)而與國(guó)外的同行形成有效的理論對(duì)話,最終為國(guó)際文學(xué)理論界提供了一種鮮見(jiàn)的中國(guó)視角和中國(guó)聲音。本文將沿著王寧教授的學(xué)術(shù)足跡,嘗試分析他在過(guò)去近三十年間的理論追求和學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。一則為王寧前半生的學(xué)術(shù)成就做一個(gè)粗略的小結(jié),二則借著這種粗線條的梳理,試圖啟示我輩后人如何在立足本土的情況下,做到將中國(guó)學(xué)術(shù)與國(guó)際主流學(xué)術(shù)接軌,將尚處于弱勢(shì)的中國(guó)文化和文學(xué)積極地推向世界,真正做到在平等互利的原則基礎(chǔ)上,展開(kāi)與歐美甚至全世界的同行學(xué)者的學(xué)術(shù)對(duì)話和交流。筆者將分六個(gè)方面論述王寧先生的理論貢獻(xiàn)。

      一、精神分析學(xué)的批判性闡釋者

      從某種程度上說(shuō),王寧先生的學(xué)術(shù)生涯首先是從扎扎實(shí)實(shí)的翻譯實(shí)踐開(kāi)始的。從上個(gè)世紀(jì)八十年代開(kāi)始,王寧就開(kāi)始翻譯一些美國(guó)著名作家如歐·亨利、海明威、索爾·貝婁、菲茨杰拉德等的作品。一九八七年,當(dāng)時(shí)還默默無(wú)聞的青年學(xué)者王寧異軍突起,一下子就出版了四部翻譯或編譯的著作,這包括:菲茨杰拉德的長(zhǎng)篇小說(shuō)《夜色溫柔》(與顧明棟、徐新合譯,陜西人民出版社)、麥克爾·列維的《西方藝術(shù)史》(與孫津合譯,江蘇美術(shù)出版社)、弗雷德里克·約翰·霍夫曼的《弗洛伊德主義與文學(xué)思想》(主譯,三聯(lián)書(shū)店)以及由王寧和顧明棟編譯的《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家談創(chuàng)作》(北京大學(xué)出版社)。而王寧最初有關(guān)杰克·倫敦、后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義的幾篇重要論文也是在一九八七年發(fā)表的。一顆學(xué)術(shù)新星在這一年開(kāi)始在中國(guó)的學(xué)術(shù)星空上冉冉升起。但在此之前,引領(lǐng)王寧走上學(xué)術(shù)道路的還有一個(gè)標(biāo)志性事件——一九八五年十月王寧應(yīng)北京大學(xué)胡經(jīng)之和樂(lè)黛云等教授之邀赴深圳參加了中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立大會(huì)暨首屆國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),從而認(rèn)識(shí)了對(duì)其學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了決定性影響的三位學(xué)術(shù)大家:我國(guó)比較文學(xué)研究的前輩學(xué)者、北京大學(xué)的楊周翰先生、著名文學(xué)理論家、荷蘭烏德勒支大學(xué)的佛克馬先生和著名西方馬克思主義理論家、美國(guó)杜克大學(xué)的詹姆遜先生。楊先生在翌年即成為王寧的博士生導(dǎo)師,在王寧在北京大學(xué)獲得博士學(xué)位后,佛克馬于一九九○年即成為其在荷蘭從事博士后研究時(shí)期的合作導(dǎo)師,對(duì)其學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。而詹姆遜先生也與王寧成為近三十年的忘年交,用王寧自己的話說(shuō),詹姆遜是對(duì)他之后的學(xué)術(shù)研究“產(chǎn)生最大影響的一位思想家和理論家”,誠(chéng)非言過(guò)其實(shí)。這次機(jī)會(huì)貌似偶然,但這歸根結(jié)底還是由于王寧對(duì)學(xué)術(shù)一貫的興趣、對(duì)知識(shí)孜孜不倦的渴求或者一種改變命運(yùn)的渴望。無(wú)論如何,王寧從此就步入了學(xué)術(shù)殿堂,開(kāi)始了他在學(xué)術(shù)界叱咤風(fēng)云近三十年的旅程。

      王寧在學(xué)術(shù)上從一開(kāi)始就瞄準(zhǔn)了學(xué)術(shù)前沿領(lǐng)域,借著翻譯霍夫曼的《弗洛伊德主義與文學(xué)思想》的契機(jī),他將博士論文的選題定為弗洛伊德主義與文學(xué)的關(guān)系研究,選題的時(shí)候楊周翰先生還擔(dān)心這個(gè)題目太新不好做,但王寧最終還是堅(jiān)持了自己的觀點(diǎn),如期完成了論文并以優(yōu)異的成績(jī)通過(guò)了答辯,還順勢(shì)結(jié)合中國(guó)文學(xué)及精神分析學(xué)在中國(guó)的接受撰寫(xiě)了數(shù)篇關(guān)于弗洛伊德主義的論文,發(fā)表在《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》、《人民文學(xué)》、《中國(guó)比較文學(xué)》等重要期刊上,引起了不小的反響。而其博士論文的副產(chǎn)品也于一九九二年由陜西人民出版社出版,題為《深層心理學(xué)與文學(xué)批評(píng)》。此外,王寧在弗洛伊德主義方面的研究還包括編譯著作《精神分析》(四川文藝出版社,一九八九)、專題文集《文學(xué)和精神分析學(xué)》(人民文學(xué)出版社,二○○二;臺(tái)灣洪葉文化事業(yè)有限公司,二○○三)等。在王寧看來(lái),弗洛伊德主義首先是一種對(duì)現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)產(chǎn)生了廣泛影響的社會(huì)文化思潮,同時(shí)也是一種批評(píng)理論與研究方法。在其多種著述中,王寧不僅對(duì)弗洛伊德的精神分析學(xué)進(jìn)行理論的綜述與總結(jié),而是結(jié)合中國(guó)文學(xué)史上人們所熟悉的經(jīng)典文本加以闡釋,“一方面以(來(lái)自西方的)精神分析學(xué)理論作為閱讀和批評(píng)的理論視角,試圖對(duì)(中國(guó)的)文學(xué)文本提出一些新的見(jiàn)解,另一方面則從中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的實(shí)踐出發(fā)對(duì)精神分析學(xué)理論本身進(jìn)行檢驗(yàn)、改造和質(zhì)疑,最終達(dá)到與這種理論的對(duì)話和對(duì)其進(jìn)行重構(gòu)的目的?!蓖鯇幵敿?xì)梳理了弗洛伊德的文學(xué)觀;弗洛伊德主義對(duì)西方文學(xué)的深遠(yuǎn)影響;對(duì)弗洛伊德及其繼承者兼批評(píng)者雅克·拉康的成就的總體評(píng)價(jià);追溯了精神分析學(xué)在中國(guó)文學(xué)中的影響與流變,尤其是二十世紀(jì)二十、三十年代(最初的譯介者包括汪敬熙、羅迪先、董秋斯、高覺(jué)敷等;對(duì)魯迅、周作人、郁達(dá)夫、郭沫若、錢(qián)鐘書(shū)、沈從文、曹禺等文學(xué)巨擘和美學(xué)家朱光潛等的影響,尤其是對(duì)二十世紀(jì)三十年代以劉吶鷗、施蟄存和穆時(shí)英等人在創(chuàng)作上的影響)和八十年代兩次高峰。八十年代我國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放之后復(fù)蘇的弗洛伊德主義批評(píng)模式對(duì)中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)的印象感悟式文學(xué)批評(píng)傳統(tǒng)造成了有力的沖擊,在文學(xué)批評(píng)界,甚至整個(gè)人文學(xué)科都產(chǎn)生了振聾發(fā)聵的影響。王寧指出,弗洛伊德主義對(duì)當(dāng)今中國(guó)文學(xué)的意義在于,“它能為作家探測(cè)和描繪人物的潛意識(shí)、無(wú)意識(shí)心理找到科學(xué)的方法和理論依據(jù),從而把意識(shí)流文學(xué)和心理分析文學(xué)提高到一個(gè)新的高度;其次,作為一種批評(píng)模式和方法,精神分析學(xué)對(duì)于我們深入分析研究心理分析作品有著難以替代的作用,而有節(jié)制地使用這種方法,亦可彌補(bǔ)傳統(tǒng)的社會(huì)-歷史-美學(xué)批評(píng)模式之不足。”關(guān)于弗洛伊德主義對(duì)二十世紀(jì)中國(guó)文論的貢獻(xiàn),王寧指出,他“(1)創(chuàng)立了一種精神分析式的文本閱讀方法。(2)把‘情結(jié)’的概念引入了文學(xué)批評(píng),從而使批評(píng)家得以在作家身上和作品中發(fā)現(xiàn)諸如戀母情結(jié)、戀父情結(jié)、負(fù)罪情結(jié)、閹割情結(jié)之類的因素。(3)前意識(shí)、意識(shí)、無(wú)意識(shí)說(shuō)以及后來(lái)的本我、自我和超我說(shuō)為批評(píng)家分析虛構(gòu)任務(wù)的心理結(jié)構(gòu)提供了理論基礎(chǔ)。(4)生的本能和死的本能的假說(shuō)可供批評(píng)家探討文學(xué)作品中的死亡主題。(5)以人本為中心的精神分析學(xué)研究方法刷新了傳統(tǒng)的傳記文學(xué)寫(xiě)作和傳紀(jì)式批評(píng)。此外,通過(guò)弗洛伊德等人的努力,文學(xué)與精神分析學(xué)的相互關(guān)系也為超學(xué)科比較文學(xué)研究探討文學(xué)與心理學(xué)的關(guān)系鋪平了道路。”

      作為引進(jìn)當(dāng)代西方文學(xué)理論和文化思潮的急先鋒,王寧在引進(jìn)理論時(shí)始終清醒地意識(shí)到,由于中西文化背景和文學(xué)傳統(tǒng)上的巨大差異,“一種西方文學(xué)批評(píng)理論之用于中國(guó)文學(xué),必將首先經(jīng)過(guò)中國(guó)批評(píng)家——接受者的固有文化傳統(tǒng)的‘過(guò)濾’,以致發(fā)生某種形式的‘變形’。也就是說(shuō),能指從原來(lái)的處所出發(fā)運(yùn)動(dòng)到產(chǎn)生所指的處所時(shí),便和另一極產(chǎn)生作用,生發(fā)出新的能指。”因此,王寧在用弗洛伊德主義來(lái)分析中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)文本時(shí),就十分注重理論在接受時(shí)的轉(zhuǎn)化和變異過(guò)程。在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中,王寧從文本無(wú)意識(shí)的角度出發(fā)剖析了曹禺的名作《雷雨》中的弗洛伊德主義因素如戀母情結(jié)、亂倫等;又選取了頗具典型意義的三位新感覺(jué)派作家劉吶鷗、施蟄存和穆時(shí)英,從精神分析學(xué)的視角出發(fā)分別對(duì)他們的小說(shuō)《熱情之骨》、《將軍底頭》和《公墓》三部作品進(jìn)行了獨(dú)到的分析,指出作家在受到各種外來(lái)思潮的影響時(shí),總是具有選擇上的主動(dòng)性和主觀性,從而也就成為原來(lái)思潮的某種變體。此外,王寧還對(duì)當(dāng)代知名作家的一些文本,如張賢亮的《男人的一半是女人》、莫言的《歡樂(lè)》、殘雪的《蒼老的浮云》、王安憶的“三戀”系列小說(shuō)《荒山之戀》、《小城之戀》和《錦繡谷之戀》、徐小斌的《對(duì)一個(gè)精神病患者的調(diào)查》等從精神分析學(xué)的角度做了剖析,認(rèn)為它們其實(shí)是弗洛伊德主義在中國(guó)當(dāng)代文壇中的“變體”;甚至很多作品都可在某種程度上被看作是對(duì)西方理論在中國(guó)接受和應(yīng)用的反映,作家憑著他們的“理論意識(shí)或無(wú)意識(shí),或者說(shuō)對(duì)理論的直覺(jué)和感悟進(jìn)而把握”理論,從而創(chuàng)作出可以稱之為原理論思潮之變體的作品,這樣便賦予作品以更大的闡釋空間。而作為這類文本的批評(píng)家,在運(yùn)用這些理論思潮進(jìn)行剖析時(shí),也必然要對(duì)理論進(jìn)行選擇、轉(zhuǎn)化和整合,而不是全盤(pán)接受,在這種意義上,批評(píng)家的作品也是相對(duì)于原來(lái)的批評(píng)思潮——如精神分析學(xué)——的一種變體。此外,王寧還探討過(guò)弗洛伊德主義二十世紀(jì)初的主要闡釋者之一——朱光潛先生與弗洛伊德之間的或遠(yuǎn)或近的復(fù)雜關(guān)系,進(jìn)而指出這種“朱光潛現(xiàn)象”映照出的恰恰是一代中國(guó)知識(shí)分子的“人格悲劇”。

      在王寧的著述生涯早期,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)理論和比較文學(xué)界還有一大批和他齊名、甚至其名聲大大超過(guò)他的中青年學(xué)者,他們也著述甚豐,在當(dāng)時(shí)的學(xué)界曾產(chǎn)生了不小的影響。但是二十多年過(guò)去了,他們中的許多人已經(jīng)被人們遺忘,其著述也鮮有人問(wèn)津,而王寧早年對(duì)弗洛伊德主義與文學(xué)的研究卻再度為國(guó)際學(xué)界所矚目。他早期撰寫(xiě)的論文經(jīng)過(guò)修改和重寫(xiě)又在國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議上宣讀,并由國(guó)際著名的出版社出版,我想這大概不是偶然的吧?這至少說(shuō)明,他的早期著述經(jīng)過(guò)時(shí)間的考驗(yàn),已經(jīng)成為當(dāng)代國(guó)內(nèi)外學(xué)界同行不可繞過(guò)的一個(gè)深入研究的起點(diǎn)。

      二、中國(guó)比較文學(xué)國(guó)際化的先鋒

      不少人認(rèn)為,中國(guó)的比較文學(xué)研究,可以追溯到一九○七年魯迅發(fā)表的《摩羅詩(shī)力說(shuō)》,在二十世紀(jì)的頭四十年間也出現(xiàn)過(guò)錢(qián)鐘書(shū)、朱光潛、馮至、范存忠、卞之琳等老一輩卓有建樹(shù)的比較文學(xué)學(xué)者。但自五十年代初至八十年代初這四十年里,比較文學(xué)卻在政治和意識(shí)形態(tài)的打壓下黯啞無(wú)聲。直到一九八三年我國(guó)學(xué)者首次參加國(guó)際比較文學(xué)協(xié)會(huì)年會(huì)、一九八五年中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)在深圳成立,中國(guó)的比較文學(xué)才迎來(lái)了復(fù)興之日,比較文學(xué)學(xué)科的建設(shè)也逐漸步入正軌。但比較文學(xué)在世界范圍內(nèi)卻正經(jīng)歷著一場(chǎng)空前的危機(jī),大批國(guó)內(nèi)外學(xué)者呼吁拓展比較文學(xué)原來(lái)狹窄的學(xué)科體系,重新思考如何拓展比較文學(xué)研究范式,在一個(gè)知識(shí)信息爆炸、國(guó)際交往愈加便捷而頻繁、日益全球化的世界上尋求出路。

      二十世紀(jì)八十年代,中國(guó)封閉已久的大門(mén)向世界敞開(kāi),世界各國(guó)尤其是歐美國(guó)家的多種思想觀念和文化思潮涌入國(guó)內(nèi),而中外之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)和文化交流也日益頻繁和深入,世界變得日益多元和混雜,全球化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯。在這種情勢(shì)下,已經(jīng)在國(guó)內(nèi)學(xué)界嶄露頭角的青年學(xué)者王寧針對(duì)比較文學(xué)日益式微的影響研究、平行研究,提出傳統(tǒng)文學(xué)研究不應(yīng)該只滿足于對(duì)文學(xué)的研究,甚至不能只滿足于在人文學(xué)科內(nèi)對(duì)其進(jìn)行研究,而是要將其放置于與社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)及其它邊緣學(xué)科的關(guān)系中進(jìn)行橫向的多學(xué)科、跨學(xué)科或者多學(xué)科研究。因應(yīng)此種情勢(shì),王寧提出了比較文學(xué)的“超學(xué)科”研究概念。所謂的超學(xué)科比較研究,在他看來(lái),除了運(yùn)用比較文學(xué)研究的常用方法之外,還需注意兩極:一極是以文學(xué)為中心,立足于文學(xué)之本,探討文學(xué)與其他學(xué)科之間的相互滲透和影響,然后再回歸到文學(xué)之本;另一極則是平等對(duì)待文學(xué)與其他學(xué)科的關(guān)系,揭示文學(xué)與它們?cè)谄鹪?、發(fā)展、成熟等各個(gè)階段的聯(lián)系及互動(dòng),最終在兩極效應(yīng)的綜合中獲得一種總體文學(xué)的研究視野。這一思路試圖“融合影響研究、平行研究、類比研究”等各種方法,試圖達(dá)到“多學(xué)科、跨語(yǔ)言、跨文化的綜合比較之層次”。

      王寧的比較文學(xué)研究從一開(kāi)始就有著很高的定位。他認(rèn)為,在二十世紀(jì)末,要想在國(guó)際比較文學(xué)的學(xué)科建設(shè)和批評(píng)理念上有所發(fā)展與突破,尤其要致力于反對(duì)“歐洲中心主義”或“西方中心主義”。這些形形色色的西方中心論,開(kāi)始是由發(fā)達(dá)國(guó)家所主導(dǎo)的,西方學(xué)者在二十世紀(jì)后半葉開(kāi)始對(duì)其提出反思和質(zhì)疑,但它仍舊陰魂不散、積重難返,依舊盤(pán)踞在西方政治界、經(jīng)濟(jì)界和知識(shí)文化界。如何去除這種積習(xí),順應(yīng)當(dāng)今非邊緣化、去中心化和重建中心的大趨勢(shì),調(diào)整東西方文化關(guān)系上的“逆差”現(xiàn)象,讓后起的第三世界國(guó)家達(dá)到與西方文化理論界真正平等對(duì)話,一直是王寧等一批具有國(guó)際眼光的中國(guó)學(xué)者所積極思考的問(wèn)題。王寧借鑒佛克馬等學(xué)者的文化相對(duì)主義和文化多元主義的理論和思想,倡導(dǎo)打破文化等級(jí)制度、促進(jìn)國(guó)際上比較文學(xué)研究的平等對(duì)話,因此他在總結(jié)前人理論的基礎(chǔ)上,提出了一種比較文學(xué)“三足鼎立”新格局的構(gòu)想,具體為:“以法國(guó)為中心的比較文學(xué)‘歐洲學(xué)派’,其特征是注重對(duì)實(shí)際存在的文學(xué)影響與接受進(jìn)行實(shí)證的、經(jīng)驗(yàn)的研究,其理論背景是實(shí)證主義社會(huì)學(xué)、符號(hào)學(xué)和接受美學(xué);以美國(guó)為中心的北美學(xué)派,其特征是注重平行比較和理論分析,其理論背景主要是詮釋學(xué)傳統(tǒng)以及二次大戰(zhàn)以來(lái)的一些新理論;以中國(guó)、印度和日本為中心的東方學(xué)派,其特征是跨越東西方文化傳統(tǒng)的平行比較研究和詩(shī)學(xué)對(duì)話,同時(shí)也兼顧影響研究和超學(xué)科研究,以及東方各民族之間文學(xué)的比較研究,其理論背景是一種通過(guò)東西方詩(shī)學(xué)對(duì)話而求得的、既可用于西方又可用于東方的文學(xué)詮釋理論,但在現(xiàn)階段,仍以東西方文學(xué)的雙向闡發(fā)為主?!边@一理論的提出以及王寧本人的研究實(shí)踐,對(duì)打破舊有的中心與邊緣之間的二元對(duì)立、實(shí)現(xiàn)東西方的平等對(duì)話,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和理論指導(dǎo)意義。二十世紀(jì)末、二十一世紀(jì)初,面對(duì)文化研究和全球化對(duì)比較文學(xué)學(xué)科所造成的困惑與挑戰(zhàn),王寧樂(lè)觀地指出,全球化時(shí)代的來(lái)臨和文化研究的盛行其實(shí)可以使比較文學(xué)突破原先的狹窄語(yǔ)境,發(fā)展成為一個(gè)跨文化、跨文明和跨學(xué)科的研究領(lǐng)域,建立起文學(xué)研究的全方位、立體式的發(fā)展模式。

      作為一位有著深邃的國(guó)際眼光和廣闊的全球視野的比較文學(xué)學(xué)者,王寧從來(lái)就不滿足于在國(guó)內(nèi)產(chǎn)生影響,他在本世紀(jì)初進(jìn)入清華大學(xué)工作以來(lái),立即接手恢復(fù)停止了十多年的中美比較文學(xué)雙邊對(duì)話機(jī)制——中美比較文學(xué)雙邊討論會(huì),并與美國(guó)耶魯大學(xué)、杜克大學(xué)、哈佛大學(xué)以及普渡大學(xué)合作,先后舉辦了第三屆、第四屆、第五屆和第六屆中美比較文學(xué)雙邊討論會(huì),把由老一輩學(xué)者錢(qián)鐘書(shū)先生和孟而康先生共同開(kāi)創(chuàng)的這一中美比較文學(xué)對(duì)話機(jī)制繼承和發(fā)揚(yáng)光大。他的努力不僅在國(guó)內(nèi)學(xué)界獨(dú)樹(shù)一幟,同時(shí)也受到國(guó)際學(xué)界的矚目。二○○八年,美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)院院士、著名的解構(gòu)主義批評(píng)家希利斯·米勒在為王寧主編的國(guó)際學(xué)術(shù)刊物主題專輯“二十世紀(jì)的中國(guó)”撰寫(xiě)的評(píng)論中指出,“王寧在為本專輯撰寫(xiě)的才華橫溢且十分全面的導(dǎo)論中第一句話就指出,全球化時(shí)代世界文學(xué)的發(fā)展使得中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)從少數(shù)專業(yè)漢學(xué)家那里走進(jìn)了‘富有洞見(jiàn)的眾多’讀者……王寧和他的同事們?cè)诒緦]嫷母髌撐囊约捌渌髦凶鞒隽撕艽蟮呢暙I(xiàn),應(yīng)該受到稱贊,因?yàn)樗麄兊呐κ沟迷?jīng)以歐洲中心主義著稱的比較文學(xué)領(lǐng)地?cái)U(kuò)大,進(jìn)而包括了全世界的文學(xué)。”應(yīng)該說(shuō),米勒的這段評(píng)價(jià)代表了歐美學(xué)界對(duì)王寧的學(xué)術(shù)成就的肯定。無(wú)獨(dú)有偶,就在米勒說(shuō)出上述這番話的幾年后,王寧也因其在比較文學(xué)領(lǐng)域乃至整個(gè)人文學(xué)科內(nèi)的卓越成就和巨大影響先后當(dāng)選為拉丁美洲科學(xué)院院士和歐洲科學(xué)院外籍院士。這在中國(guó)學(xué)者中應(yīng)該是絕無(wú)僅有的,這也標(biāo)志著他的研究已經(jīng)得到國(guó)際學(xué)界的承認(rèn)和矚目。

      三、后現(xiàn)代主義研究在中國(guó)的先驅(qū)者

      后現(xiàn)代主義研究是王寧著力約十年的一個(gè)重要研究領(lǐng)域,也是他賴以成為一位國(guó)際著名學(xué)者的起點(diǎn)。作為從西方向中國(guó)大陸引介后現(xiàn)代主義的始作俑者,王寧位列名噪一時(shí)的中國(guó)“后現(xiàn)代三王”之首。眾所周知,后現(xiàn)代主義興起于二戰(zhàn)之后五十、六十年代的歐美國(guó)家,在七十、八十年代已發(fā)展得蔚為大觀,到八十、九十年代之交已顯頹勢(shì),卻因著中國(guó)的對(duì)外開(kāi)放而被引入中國(guó)語(yǔ)境內(nèi),掀起了一股激揚(yáng)鼓蕩近二十年的文化潮流。王寧最初介紹并嘗試將后現(xiàn)代主義運(yùn)用于中國(guó)語(yǔ)境的著述為一九八九年發(fā)表在著名期刊《文藝研究》、《人民文學(xué)》和《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》上的三篇重頭文章《現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義》、《后現(xiàn)代主義與中國(guó)當(dāng)代先鋒文學(xué)》和《現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)》,從此一發(fā)而不可收,在此后的十年間在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表關(guān)于后現(xiàn)代主義的論文計(jì)約三十篇,并先后在北京大學(xué)和北京語(yǔ)言大學(xué)創(chuàng)立了“后現(xiàn)代研究中心”,開(kāi)展了多種學(xué)術(shù)活動(dòng),在海內(nèi)外產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。什么是后現(xiàn)代主義?面對(duì)紛紜眾說(shuō),王寧做出了自己的歸納和見(jiàn)解:“1.作為處于晚期資本主義階段的西方后工業(yè)社會(huì)的一種文化現(xiàn)象;2.一種以本體論為主旨的觀察世界的認(rèn)識(shí)觀念;3.現(xiàn)代主義衰落之后風(fēng)靡全球的一種文學(xué)藝術(shù)思潮或運(yùn)動(dòng);4.一種以無(wú)選擇技法、無(wú)中心意義、無(wú)完整結(jié)構(gòu)為特征的敘述話語(yǔ)或風(fēng)格;5.一種用于閱讀和詮釋文本的符號(hào)代碼;6.結(jié)構(gòu)主義之后的一種批評(píng)風(fēng)尚和閱讀策略。”

      王寧指出在當(dāng)代中國(guó)作家中出現(xiàn)了一批深受外國(guó)后現(xiàn)代作家如巴塞爾姆、品欽、金斯伯格、海勒、梅勒、馮古內(nèi)特、貝克特、格里耶、馬爾克斯、博爾赫斯、塞林格等影響的先鋒派作家,如劉索拉、蘇童、余華、徐星、馬原、殘雪、北村、劉恒、呂新、扎西達(dá)娃、王朔、格非、孫甘露、葉兆言、韓少功、洪峰等,他們雖然不能被冠名為后現(xiàn)代主義作家,但他們的作品中無(wú)疑帶有后現(xiàn)代主義的“因子”,包括能指和所指符號(hào)的無(wú)端角逐和游戲、文本內(nèi)在結(jié)構(gòu)的消解、確定性意義的播撒拆解與對(duì)偶然性的標(biāo)榜、故事的增殖、雜亂無(wú)序的詞語(yǔ)堆砌、穩(wěn)定中心與二元對(duì)立的消解、對(duì)無(wú)中心或者多元中心的推崇、對(duì)文字游戲的沉溺與對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避、對(duì)宏大敘事和人生意義的虛無(wú)化處理、對(duì)世界與人生終極意義的反諷與戲擬、對(duì)崇高與宗教性神圣的褻瀆與調(diào)侃、病態(tài)的幽默與怪誕、對(duì)精英文化與市井文化的混雜與越界、等級(jí)與秩序的喪失、文本主題與宗旨的模糊化和不確定性、對(duì)直接感性經(jīng)驗(yàn)和演現(xiàn)性的推崇、對(duì)互文性和元小說(shuō)技巧的青睞、敘述技巧的隨意性、傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)與其他文類界限的模糊甚至消弭、對(duì)現(xiàn)代主義美學(xué)規(guī)則的破壞甚至摧毀等等。王寧后來(lái)為中國(guó)當(dāng)代先鋒小說(shuō)總結(jié)出了六個(gè)特征:自我的失落和反主流文化;反對(duì)現(xiàn)存的語(yǔ)言習(xí)俗;二元對(duì)立及其意義的分解;返回原始和懷舊取向;精英文學(xué)與通俗文學(xué)界限的模糊;嘲弄性模仿和對(duì)暴力的反諷式描寫(xiě)。這是迄今為止筆者所見(jiàn)的對(duì)先鋒派的后現(xiàn)代特點(diǎn)做出的最為精煉和深刻的總結(jié)。這些具有后現(xiàn)代特征的中國(guó)文學(xué)文本既是中西方文化思想結(jié)合與碰撞的產(chǎn)物,同時(shí)也是中國(guó)文化傳統(tǒng)與當(dāng)代思想在一個(gè)開(kāi)放多元的時(shí)代激蕩的結(jié)果,這些創(chuàng)作嘗試代表了一種“新時(shí)期中國(guó)文學(xué)多元價(jià)值趨向”;在中國(guó)作家的積極接受和創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化下,這些先鋒派作品可以被稱為一種“后現(xiàn)代主義的變體”,是國(guó)際范圍內(nèi)后現(xiàn)代主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的一部分。這些實(shí)驗(yàn)性作品將“最終達(dá)到漢語(yǔ)文學(xué)的后現(xiàn)代話語(yǔ)的自覺(jué)建構(gòu)”并與西方的文學(xué)同行進(jìn)行對(duì)話的效果,進(jìn)而“通過(guò)這種對(duì)話來(lái)消解實(shí)際上已經(jīng)存在于國(guó)際后現(xiàn)代主義理論討論中的‘西方中心’意識(shí),從而達(dá)到從東方和第三世界視角對(duì)后現(xiàn)代敘述話語(yǔ)的真正重構(gòu)”;而我們作為比較文學(xué)研究者,我們不僅要追蹤這類文學(xué)思潮在中國(guó)的影響和接受,“而更應(yīng)當(dāng)在一個(gè)更為廣闊的東西方各國(guó)的傳播、接受以及其不同形式的變異,以便尋找一種既能適應(yīng)西方又能用于東方的文學(xué)詮釋理論,”而“后現(xiàn)代主義在中國(guó)的接受及形變正是使我們有了一個(gè)在同一起點(diǎn)與西方學(xué)者進(jìn)行對(duì)話的機(jī)會(huì)。”王寧在對(duì)西方后現(xiàn)代主義理論進(jìn)行闡釋并將其運(yùn)用到中國(guó)語(yǔ)境中,對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品進(jìn)行創(chuàng)造性批評(píng)乃至再回歸到國(guó)際學(xué)界與西方同行平等討論和對(duì)話方面,至今仍無(wú)人能望其項(xiàng)背。

      四、文化研究在中國(guó)的始作俑者

      王寧在二十世紀(jì)九十年代最為關(guān)注的另一個(gè)領(lǐng)域當(dāng)屬文化研究。眾所周知,文化研究一詞肇始自英國(guó)的新批評(píng)理論家F.R.利維斯、理查德·霍加特和雷蒙·威廉姆斯等人在伯明翰大學(xué)所創(chuàng)立的“伯明翰文化研究中心”,后為斯圖亞特·霍爾和約翰·費(fèi)克斯等人所承襲,將文化研究的領(lǐng)域和影響進(jìn)一步拓展壯大。文化研究項(xiàng)目開(kāi)創(chuàng)之初,利維斯等人有感于西方現(xiàn)代資本主義擴(kuò)張、連續(xù)不斷的戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突以及機(jī)械工業(yè)化對(duì)人類生活所造成的摧殘,政治上的失望與無(wú)力導(dǎo)致他們寄希望于教育和對(duì)民智的啟發(fā),試圖引導(dǎo)人們從閱讀經(jīng)典的英語(yǔ)作品開(kāi)始,尋求恢復(fù)民眾的信心、提高其文學(xué)素養(yǎng)和文化程度。所以說(shuō),這是一種試圖用傳統(tǒng)的經(jīng)典文學(xué)來(lái)教育普通大眾、逐步謀求社會(huì)變革的一次嘗試,這也是我們所說(shuō)的文化研究的開(kāi)端。到了二十世紀(jì)五十、六十年代,文化研究的多部重要著作連續(xù)出版,其中包括霍加特的《文化的用途》(一九五八)、威廉姆斯的《文化與社會(huì)》(一九五八)、《漫長(zhǎng)的革命》(一九六一)、湯普森的《英國(guó)工人階級(jí)的形成》(一九六三)等。但今天我們所說(shuō)的文化研究并非是指?jìng)鹘y(tǒng)意義上的精英文化研究,而是特指始于二十世紀(jì)八十年代的大眾文化或和流行性文化研究,其中也包括對(duì)大眾傳媒、城市文化、消費(fèi)主義、影視文化,甚至建筑、流行歌曲、時(shí)尚等方面的研究;而一般而言,后殖民主義、女性主義與性別政治、酷兒理論、身份政治、新歷史主義等也都可以被納入文化研究的探索范圍。于是,文學(xué)批評(píng)中就摻雜了越來(lái)越多來(lái)自其他領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)或者概念(如新歷史主義者使用經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)如流通、交換、協(xié)商等來(lái)闡釋文藝復(fù)興時(shí)期的英國(guó)文學(xué)),文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論也不再僅僅局限于文學(xué)這一單一學(xué)科,而是都具有了跨學(xué)科或者多學(xué)科的性質(zhì)(如后殖民主義就結(jié)合了文學(xué)批評(píng)與政治分析、新歷史主義結(jié)合了傳統(tǒng)的社會(huì)歷史分析法和解構(gòu)主義策略、生態(tài)批評(píng)則從生態(tài)學(xué)和保護(hù)環(huán)境的視角去從事文學(xué)批評(píng)等等)。因此當(dāng)代理論家更愿意用一個(gè)新的詞匯——“批評(píng)理論”(critical theories)——來(lái)替代傳統(tǒng)的文學(xué)理論。用當(dāng)代著名的文化批評(píng)家和理論家特里·伊格爾頓的話說(shuō),現(xiàn)在似乎“一切都變得與文化有關(guān)”了。而在當(dāng)代語(yǔ)境中,文化的概念和涵義也與以往有了很大的不同,文化已不再是傳統(tǒng)上的高雅文化,而更多的是那些“不再具有超越時(shí)空界限的永恒價(jià)值”的通俗文化或者大眾文化了。①在這樣一個(gè)沒(méi)有主流、多元話語(yǔ)競(jìng)相發(fā)聲、多種思潮雜糅共生的時(shí)代里,傳統(tǒng)的純文學(xué)研究已經(jīng)開(kāi)始失去其權(quán)威性地位,很多大學(xué)或研究機(jī)構(gòu)都設(shè)立了文化研究機(jī)構(gòu),無(wú)數(shù)的文學(xué)研究者也開(kāi)始轉(zhuǎn)向或者兼顧文化研究這一新興領(lǐng)域。

      八十年代末、九十年代初,這股浪潮開(kāi)始波及到中國(guó)并迅速蔓延開(kāi)來(lái)。王寧作為文化研究在中國(guó)的始作俑者和推進(jìn)者,不僅早在一九九四年就發(fā)表了第一篇介紹文化研究的文章,而且還未其在中國(guó)的立足進(jìn)而走向世界作出了開(kāi)拓性的貢獻(xiàn)。在王寧看來(lái),文化研究的一個(gè)特征就是“消除了一系列人為的二元對(duì)立和界限:消除了大眾文化和精英文化的界限”,同時(shí)也消除了東西方文化之間的屏障,從而使二者之間的平等對(duì)話成為可能。但王寧并非沒(méi)有意識(shí)到文化研究的局限性,如他曾經(jīng)清醒地指出:文化研究“過(guò)分注重文化的無(wú)所不在性很容易模糊文化研究與文化研究的分野,使對(duì)文學(xué)文本的分析研究流于大而無(wú)當(dāng)和缺乏深度;它對(duì)高雅文化和大眾文化之界限的消解只能是一個(gè)暫時(shí)的策略,并不能證明它就能生產(chǎn)出具有永恒藝術(shù)價(jià)值的高級(jí)文化產(chǎn)品;此外,文化研究作為一個(gè)研究領(lǐng)域,其理論和方法論還有待于完善”。很多西方學(xué)者對(duì)文化研究的興起和文學(xué)研究領(lǐng)地的日益縮減憂心忡忡,著名的美國(guó)文學(xué)理論家哈羅德·布魯姆就對(duì)文化研究的興起頗有微詞,將所有受解構(gòu)主義影響而產(chǎn)生的批評(píng)流派如后殖民主義、女權(quán)主義、新歷史主義等思潮一律歸結(jié)為“憎恨學(xué)派”。但王寧則更為認(rèn)同二者之間的一種建設(shè)性的“互補(bǔ)性”關(guān)系。這里的關(guān)鍵在于不要將比較文學(xué)與文化研究和全球化對(duì)立起來(lái),而是保持比較文學(xué)學(xué)科的開(kāi)放性和包容性,拓展研究視角和深廣度,與時(shí)俱進(jìn)地促進(jìn)學(xué)科的健康發(fā)展。

      那么我們究竟該如何去實(shí)踐這種互補(bǔ)性關(guān)系呢?王寧認(rèn)為,要應(yīng)對(duì)文學(xué)研究對(duì)文學(xué)研究的,我們需要注意以下幾點(diǎn):首先,傳統(tǒng)的大學(xué)英文課程設(shè)置應(yīng)當(dāng)更新,改變其原有的精英模式,擴(kuò)大文學(xué)經(jīng)典的范圍,以一種國(guó)際性的眼光選擇并擴(kuò)充經(jīng)典,尤其不應(yīng)該回避來(lái)自非主流話語(yǔ)和第三世界文化圈的挑戰(zhàn);其次,文學(xué)研究的范圍應(yīng)該擴(kuò)大,對(duì)文學(xué)文本的分析應(yīng)當(dāng)注入文化分析的因素,而不應(yīng)將自己封閉在語(yǔ)言的牢籠之中;第三,從事比較文學(xué)研究者必須重視東方文化的價(jià)值,不可妄自菲薄,以一種跨文化、跨學(xué)科、跨藝術(shù)門(mén)類和表現(xiàn)領(lǐng)域的開(kāi)闊視野來(lái)從事比較文學(xué)研究,不以趨同為目的,而是在差異中尋求平等對(duì)話的基礎(chǔ),真正達(dá)到與國(guó)際(而非僅是西方)接軌。針對(duì)所謂的“文學(xué)消亡論”,王寧滿懷信心地指出:綜觀當(dāng)今中國(guó)的社會(huì)科學(xué)和人文學(xué)科各分支學(xué)科領(lǐng)域的現(xiàn)狀,可以看出,比較文學(xué)“是一門(mén)最年輕、最有生氣的學(xué)科,它早已通過(guò)內(nèi)部機(jī)制的自我調(diào)節(jié)而克服了自身所面臨的種種危機(jī),率先從邊緣步入中心,登上國(guó)際論壇,一方面和西方主流學(xué)術(shù)界進(jìn)行平等的對(duì)話,為把中國(guó)文學(xué)及其研究成果介紹到世界起到了其他學(xué)科難以起到的作用,另一方面則試圖吸引越來(lái)越多的西方學(xué)者關(guān)注東方和第三世界的文學(xué)?!痹谡劦轿幕芯繉?duì)傳統(tǒng)文學(xué)研究和文學(xué)經(jīng)典的沖擊時(shí),王寧指出,文化研究對(duì)文學(xué)經(jīng)典造成了有力的沖擊,卻也擴(kuò)大了經(jīng)典的選擇范圍,以前的邊緣性文本如少數(shù)族裔的、女性的、殖民地的作品等,現(xiàn)在都逐漸進(jìn)入讀者和批評(píng)家的視野,對(duì)經(jīng)典重構(gòu)和經(jīng)典本身的重新定義具有開(kāi)拓性的意義。但是,文化研究對(duì)經(jīng)典文學(xué)研究的消極作用也是不可忽視的,而決定文學(xué)價(jià)值或者文學(xué)作品最終能否傳世、能否成為經(jīng)典的因素有三:“讀者的審美取舍,出版社的印刷和發(fā)行,以及大學(xué)和文學(xué)機(jī)構(gòu)的教學(xué)和研究,而這三者都離不開(kāi)文學(xué)作品自身的質(zhì)量?!?/p>

      在文化研究這一大課題之下,王寧還對(duì)后殖民主義、流散文學(xué)、女性主義、生態(tài)批評(píng)等諸多子課題都做了精深獨(dú)到、富有新意的論述。如他對(duì)后殖民理論的當(dāng)代代表性人物愛(ài)德華·賽義德、佳亞特里·斯皮瓦克和霍米·巴巴等人的理論著述、理論背景和主要理論貢獻(xiàn)等都做過(guò)細(xì)致入微的分析,王寧還將后殖民理論用于對(duì)中國(guó)文學(xué)作品和文化現(xiàn)象的剖析和批評(píng)并取得了卓有成效的成績(jī)。此處為篇幅所限而不做贅述??傮w而言,王寧認(rèn)為,文化研究的興起對(duì)于包括中國(guó)在內(nèi)的第三世界國(guó)家具有非同一般的意義,因?yàn)樗梢源蚱凭⑽幕痛蟊娢幕g森嚴(yán)的壁壘,為平等對(duì)話創(chuàng)造條件,而文化研究的跨文化性和跨學(xué)科性也有助于突破西方中心主義的思維模式和觀察視角,為東西方文化的交流和對(duì)話奠定基礎(chǔ);東西方文化之間的對(duì)話有望在文化研究的諸種課題和層面上率先獲得突破。

      五、國(guó)際全球化研究的“中國(guó)聲音”

      從上世紀(jì)九十年代開(kāi)始,全球化一詞逐步成為國(guó)內(nèi)坊間的流行語(yǔ),面對(duì)席卷金融界、經(jīng)濟(jì)界甚至迅速感染至文化界的全球化潮流,學(xué)者們也不得不開(kāi)始關(guān)注起全球化來(lái)。在文學(xué)理論和文化理論界,學(xué)者們對(duì)如何看待以及如何應(yīng)對(duì)全球化的沖擊眾說(shuō)紛紜、各執(zhí)一詞。王寧作為中國(guó)最早涉足全球化與文化問(wèn)題的學(xué)者之一,對(duì)此有著獨(dú)立的思考。他針對(duì)各種不同的觀點(diǎn)提出了自己的建構(gòu),他指出,我們可以從多個(gè)方面來(lái)觀照全球化現(xiàn)象:作為一種經(jīng)濟(jì)一體化運(yùn)作方式的全球化;作為一種歷史過(guò)程的全球化;作為一種金融市場(chǎng)化進(jìn)程和政治民主化進(jìn)程的全球化;作為一種批評(píng)概念的全球化;作為一種敘述范疇的全球化;作為一種文化建構(gòu)的全球化;作為一種理論話語(yǔ)的全球化。在他看來(lái),只有從這七個(gè)方面整體把握全球化,我們才能真正理解全球化的實(shí)質(zhì)和特征,并能動(dòng)地參與國(guó)際性的全球化理論對(duì)話。

      全球化的影響顯現(xiàn)在各個(gè)層面,很多學(xué)者都對(duì)全球化的影響提出質(zhì)疑,對(duì)其后果做了預(yù)測(cè)和剖析。隨著美國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事和文化勢(shì)力在二十世紀(jì)的全球性蔓延,很多人擔(dān)心全球化很難不成為美國(guó)化的托辭。英國(guó)學(xué)者查爾斯·洛克就曾指出,隱匿于全球化浪潮背后的其實(shí)是一種強(qiáng)權(quán)政治和經(jīng)濟(jì)霸權(quán)主義理念,而這種理念的背后其實(shí)就是一種美國(guó)的霸權(quán)標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于仍屬于發(fā)展中的第三世界國(guó)家的我們而言,經(jīng)濟(jì)全球化和金融全球化是否會(huì)導(dǎo)致文化的全球化?文化的全球化是否意味著第三世界國(guó)家文化或者說(shuō)弱勢(shì)文化的更加萎縮和失聲?全球化對(duì)當(dāng)今的文學(xué)研究和文化研究究竟會(huì)產(chǎn)生何種影響?作為人文學(xué)界最早關(guān)注這一問(wèn)題的中國(guó)學(xué)者之一,王寧尤其關(guān)注全球化對(duì)社會(huì)、文化等各個(gè)方面所造成的影響,尤其是對(duì)文學(xué)研究、文化研究和人文學(xué)科的發(fā)展所造成的影響,包括全球化所造成的危機(jī)和帶來(lái)的發(fā)展機(jī)遇。很多學(xué)者對(duì)全球化抱有很強(qiáng)的懷疑和抵制情緒,故而提出一些對(duì)抗性策略如“第三世界文化”和本土化策略,其中尤以“中華性”概念的提出為最,試圖以之對(duì)抗來(lái)勢(shì)洶洶的全球化浪潮和對(duì)本土文化的侵蝕;海外華人學(xué)者提出“新儒家”觀念并試圖以之對(duì)抗裝扮成文化全球化的歐美中心主義或西方中心主義潮流。面對(duì)國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者的抵制情緒和對(duì)抗思維,王寧理智地指出,我們應(yīng)當(dāng)采取一種辯證的態(tài)度,認(rèn)識(shí)到全球化與本土化其實(shí)是一種互動(dòng)關(guān)系,而互動(dòng)的關(guān)鍵是對(duì)話而非對(duì)立:“我們應(yīng)當(dāng)反對(duì)強(qiáng)調(diào)任何一方面,因?yàn)橐晕幕蚧瘉?lái)取代本土化只能導(dǎo)致中國(guó)文化特征的喪失;反之,過(guò)分強(qiáng)調(diào)文化的本土化,一味排斥外來(lái)文化的影響,也容易滋長(zhǎng)另一種形式的民族主義情緒,其結(jié)果必然使我們的對(duì)外文化學(xué)術(shù)交流停滯甚至倒退?!彼裕覀円环矫嬉苊獠扇∫环N帝國(guó)主義式的霸權(quán)策略,也不能訴諸于一種狹隘民族主義式的過(guò)度本度化策略。因而,為了防止比較文學(xué)再次陷入不必要的危機(jī)狀態(tài),王寧更認(rèn)同一種“全球本土化”的應(yīng)對(duì)之道。在王寧看來(lái),作為發(fā)展中國(guó)家的我們應(yīng)該因勢(shì)利導(dǎo)、順勢(shì)而為:“我們的對(duì)策首先是順應(yīng)它,同時(shí)在不損害本民族文化的前提下利用它來(lái)擴(kuò)大我們中國(guó)文化的影響,并把中國(guó)文化的精華送出去。通過(guò)與國(guó)際社會(huì)的交流和對(duì)話使得中國(guó)的文化研究真正與國(guó)際(而不是西方)接軌”;而在此過(guò)程中,我們也沒(méi)必要以西方的“東方主義”之道,針?shù)h相對(duì)地提出所謂的“西方主義”去采取一種敵對(duì)性的拒斥態(tài)度,而是主張抱持一種胸襟開(kāi)闊、超越狹隘民族主義的“國(guó)際主義觀念”,通過(guò)共存”與“對(duì)話”,化不利條件為有利因素,解除危機(jī),抓住機(jī)遇,使中國(guó)的文化更加強(qiáng)大、走出國(guó)門(mén)。王寧對(duì)全球化的解讀和應(yīng)對(duì)策略,顯示出了中國(guó)學(xué)者的智慧和一種極為開(kāi)放的心態(tài)。這里面既顯示出一個(gè)健步跨入經(jīng)濟(jì)大國(guó)和文化大國(guó)行列的學(xué)者的自信與樂(lè)觀,也透露出一種基于自身個(gè)性的對(duì)機(jī)遇的敏感和進(jìn)取精神。

      應(yīng)該指出的是,雖然在中國(guó)國(guó)內(nèi)談?wù)撊蚧瘑?wèn)題的學(xué)者并不在少數(shù),但真正能夠在國(guó)際性的全球化研究領(lǐng)域內(nèi)發(fā)出“中國(guó)聲音”者卻實(shí)在是寥寥無(wú)幾。毫無(wú)疑問(wèn),王寧就是這為數(shù)極少的中國(guó)學(xué)者中的佼佼者。由于他的著述在國(guó)際權(quán)威學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表,他于二○○三年應(yīng)全球化問(wèn)題研究權(quán)威學(xué)者羅蘭·羅伯遜邀請(qǐng),出任由他擔(dān)任總主編的大型辭書(shū)《全球化百科全書(shū)》副主編,專門(mén)負(fù)責(zé)人文學(xué)科條目的組稿和審閱。他不僅利用這一平臺(tái)打破了全球化研究的“西方中心主義”思維定勢(shì),邀請(qǐng)了十多位華裔學(xué)者撰寫(xiě)有關(guān)條目,而且親自撰寫(xiě)了這一部分的重要條目“東方主義”、“比較文學(xué)”和“翻譯研究”。這部辭書(shū)于二○○六年由英美權(quán)威出版機(jī)構(gòu)路特利支出版社出版以來(lái),很快又由他主持翻譯為中文,于二○一一年由譯林出版社出版。現(xiàn)在,這部大型辭書(shū)對(duì)于中國(guó)學(xué)者、政府官員以及企業(yè)家全方位地認(rèn)識(shí)全球化現(xiàn)象起到了重要的啟蒙作用。

      六、翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”的中國(guó)倡導(dǎo)者

      如前所述,王寧的學(xué)術(shù)生涯其實(shí)首先是從扎實(shí)的翻譯實(shí)踐開(kāi)始的??梢哉f(shuō),二十世紀(jì)八十年代的這些翻譯實(shí)踐,與十年后他初涉翻譯研究領(lǐng)域就立即領(lǐng)先國(guó)內(nèi)翻譯研究界有著密切的關(guān)系。在王寧的翻譯研究中,他主要是在二十世紀(jì)九十年代以來(lái)文化研究的大背景下,闡發(fā)了“文化翻譯”(cultural translation)這樣一種觀念,用以矯正習(xí)來(lái)已久的傳統(tǒng)的字面翻譯或者逐字逐句的翻譯(literal translation)觀念,即一種狹義的將以某種語(yǔ)言為載體的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言形式的字面翻譯。而文化翻譯則與之有著不同的側(cè)重點(diǎn)和研究策略。后者的研究重心是把以一種語(yǔ)言為載體的文化內(nèi)涵轉(zhuǎn)換成另一種文化形式的廣義的文化翻譯,是“由被動(dòng)地轉(zhuǎn)述到能動(dòng)地詮釋和建構(gòu)”;正是在這種意義上,我們更應(yīng)該把翻譯研究本身看成是“一個(gè)文化問(wèn)題,尤其涉及兩種文化的互動(dòng)關(guān)系和比較研究”,而翻譯本身的意義也因此得以豐富和擴(kuò)展。

      回首我國(guó)翻譯研究的發(fā)展史,王寧不無(wú)遺憾地看到,中國(guó)學(xué)界九十年代之前的翻譯研究只能算是“翻譯批評(píng)”或者“翻譯評(píng)論”(translation criticism/review)而非真正意義上的翻譯研究,因?yàn)椤八旧頍o(wú)法上升為理論或成為學(xué)科意義上的成果”。因此,在綜合分析近年來(lái)國(guó)內(nèi)外的翻譯研究成果后,他嘗試性地對(duì)翻譯研究做出了學(xué)科上的初步界定:“翻譯研究實(shí)際上是一門(mén)介于社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)和人文科學(xué)之間的邊緣學(xué)科:就其基于實(shí)證和經(jīng)驗(yàn)之上的定量分析和微觀考察而言,它無(wú)疑是屬于社會(huì)科學(xué)的一個(gè)小小的分支學(xué)科;而就其與大眾傳媒的關(guān)系及其在高科技和電腦時(shí)代的作用而言,它又無(wú)法脫離自然科學(xué)的影響和波及,特別是近幾年來(lái)機(jī)器翻譯的迅速發(fā)展對(duì)翻譯工作者形成的挑戰(zhàn);就其所擁有的廣義的文化翻譯和詮釋功能而言,其人文學(xué)科的性質(zhì)也是顯而易見(jiàn)的?!边@一定義在翻譯學(xué)界引起了廣泛的討論和反響,學(xué)者們紛紛撰文對(duì)其進(jìn)行回應(yīng)。

      針對(duì)人文學(xué)界文化研究風(fēng)潮的來(lái)襲,王寧也是積極地思考文化研究給翻譯研究帶來(lái)的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。他多次指出,文化研究可以為翻譯研究者提供多樣化的理論武器和觀察視角,在高瞻遠(yuǎn)矚中超越單一的思維模式,得出更具有普遍理論意義和學(xué)科意義的結(jié)論,而非糾結(jié)于細(xì)枝末節(jié)的操作技巧,進(jìn)而謀求與國(guó)際學(xué)界的對(duì)話接軌和翻譯學(xué)科的地位提升。其次,文化研究還有助于消除文化上的二元對(duì)立傾向和等級(jí)界限,尤其是消除大眾文化和精英文化之間的界限,有助于消除東西方文化之間的屏障,使文化研究和文化全球化成為不同文化可賴以對(duì)話的廣闊背景,通過(guò)翻譯研究和高層次的翻譯實(shí)踐,平衡我國(guó)翻譯領(lǐng)域歷來(lái)就有的翻譯“逆差”,進(jìn)而促動(dòng)中國(guó)學(xué)者直接用外語(yǔ)與國(guó)際學(xué)術(shù)同行進(jìn)行對(duì)話、交流、發(fā)表論文等。因此,將翻譯研究從純粹的語(yǔ)言層面提升到文化內(nèi)涵和文化闡釋的層面是尤為重要的;而翻譯研究的范圍亦應(yīng)該擴(kuò)大,積極吸收其他新興學(xué)科諸如文化研究、人類學(xué)、傳播學(xué)等領(lǐng)域的最新研究成果,使這一學(xué)科盡快健全和完善。翻譯在世界文學(xué)的建構(gòu)和傳播過(guò)程中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用,“沒(méi)有翻譯的中介,一些文學(xué)作品充其量只能在其他文化和文學(xué)傳統(tǒng)中處于‘死亡’或‘邊緣化’的狀態(tài)”;而通過(guò)翻譯,民族的文學(xué)作品才有可能產(chǎn)生世界性的知名度和影響,并在另一文化語(yǔ)境中獲得生命的延續(xù)或者新生。此外,王寧還十分推崇“文化翻譯”這一概念,指出翻譯在文化實(shí)踐中還具有協(xié)調(diào)世界主義與民族主義之關(guān)系的功能,并有助于中國(guó)文化走出封閉狀態(tài),走向世界。時(shí)至今日,翻譯研究已經(jīng)蔚為大觀,在建制上也設(shè)立了翻譯學(xué)的二級(jí)學(xué)科,與傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)同屬于外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科。翻譯學(xué)或者翻譯研究的學(xué)科地位得到了確立,而對(duì)此,王寧從一九九八年開(kāi)始發(fā)動(dòng)、國(guó)內(nèi)眾多學(xué)者積極參與的關(guān)于翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向的討論可謂功不可沒(méi)。

      七、走向世界文學(xué)的重新繪圖

      從比較文學(xué)這一學(xué)科誕生的十九世紀(jì)末到如今,已經(jīng)歷了一百多年的歷史。但比較文學(xué)這一術(shù)語(yǔ)的提出則是在十九世紀(jì)初期由法國(guó)學(xué)者由諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(一八一六)中,并因?yàn)榉▏?guó)文學(xué)批評(píng)家維爾曼的使用和豐富而得以流傳開(kāi)來(lái)。而在幾乎同一時(shí)期的德國(guó),也誕生了世界文學(xué)的概念。在王寧看來(lái),世界文學(xué)其實(shí)就是比較文學(xué)的早期階段或曰雛形,是在經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)文學(xué)與文化產(chǎn)生影響后的一個(gè)產(chǎn)物。但比較文學(xué)在隨后一個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展卻沒(méi)有沿著這條開(kāi)放的路子走下去,結(jié)果導(dǎo)致了該學(xué)科領(lǐng)地的日益狹窄和萎縮。

      在二十世紀(jì)末、二十一世紀(jì)初,學(xué)者們——尤其是比較文學(xué)界的學(xué)者們——將世界文學(xué)一詞重新翻出,并以信息化時(shí)代的速度與效率傳播至全世界的比較文學(xué)和文學(xué)研究界。世界文學(xué)的舊話重提其實(shí)與比較文學(xué)所面臨的危機(jī)和受到擠壓之后的反彈與疆域拓展大有干系。在當(dāng)今文化研究盛極一時(shí)的全球化語(yǔ)境中,人文學(xué)者尤其是傳統(tǒng)的文學(xué)研究者大都不再將自己的研究領(lǐng)域局限在單一的學(xué)科或者單一的國(guó)別文學(xué)研究了,而是廣涉相關(guān)的大人文語(yǔ)境或者社會(huì)學(xué)甚至自然科學(xué)諸領(lǐng)域,文學(xué)研究因此也帶有了“區(qū)域的甚或全球的特征”,而研究者自身也應(yīng)當(dāng)“在世界文學(xué)的重新構(gòu)圖過(guò)程中……具有一種比較的和國(guó)際的視野”:“在這個(gè)意義上說(shuō)來(lái),世界文學(xué)同時(shí)也意味著‘跨國(guó)的’(transnational)或‘可翻譯的’(translational)或全球的意義,因?yàn)樗哂泄餐膶徝榔焚|(zhì)和深遠(yuǎn)的社會(huì)意義”。在王寧看來(lái),世界文學(xué)的復(fù)蘇“有助于傳統(tǒng)的比較文學(xué)學(xué)科走出困境和危機(jī),它同時(shí)也為文學(xué)經(jīng)典的重新建構(gòu)提供了新的可能。此外,世界文學(xué)本身也可用于說(shuō)明文學(xué)的客觀影響及流通范圍”;此外,王寧還區(qū)分了兩種世界文學(xué)概念,一種是單數(shù)的、作為總體的世界文學(xué)(world literature),指的是一種具體的、帶有文化普遍主義色彩的(甚至是世界主義的)共同美學(xué)和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),另一種是復(fù)數(shù)的、具體的世界文學(xué)(world literatures),指的是具體的、具有民族特色的不同民族/國(guó)家的文學(xué)表現(xiàn)和再現(xiàn)形式,包括翻譯和接受的形式。而包括中國(guó)學(xué)者在內(nèi)的多國(guó)學(xué)者——尤其是第三世界學(xué)者——積極參與世界文學(xué)討論及其學(xué)科建構(gòu)的意義在于突破世界文學(xué)和比較文學(xué)的單一模式,讓國(guó)際同行聽(tīng)到并認(rèn)可我們的聲音,既符合中國(guó)文化的國(guó)際化戰(zhàn)略,也有助于這一學(xué)科的建設(shè)和完善。按照當(dāng)今國(guó)際世界文學(xué)研究的權(quán)威學(xué)者西奧·德漢的說(shuō)法,王寧的世界文學(xué)研究有著重要的國(guó)際影響,“上面這些觀點(diǎn)的含義均出現(xiàn)在王寧最近的一系列論文中,他自上世紀(jì)九十年代以來(lái)一直是最多產(chǎn)的一位中國(guó)學(xué)者,他對(duì)中國(guó)文學(xué)研究之于西方的理論與實(shí)踐之關(guān)系的解釋帶來(lái)的幾乎是‘令人震撼的’效果?!蔽蚁脒@樣的評(píng)價(jià)無(wú)疑準(zhǔn)確地說(shuō)明了王寧在世界文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的地位和影響。

      實(shí)際上,世界文學(xué)概念的死灰復(fù)燃,并不是簡(jiǎn)單地回歸和重復(fù),而是比較文學(xué)學(xué)者們?cè)谌蚧疃炔叭蚋鱾€(gè)領(lǐng)域、信息化時(shí)代來(lái)臨的后工業(yè)社會(huì)中對(duì)比較文學(xué)反思后的一種選擇。王寧就此指出,“此時(shí)的世界文學(xué)之內(nèi)涵和外延已經(jīng)大大地?cái)U(kuò)展了,它逐步摒棄了早先的‘烏托邦’色彩,帶有了更多的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和審美意義”。因此,在借鑒前人研究的基礎(chǔ)上,王寧提出了自己對(duì)世界文學(xué)的理解:世界文學(xué)是東西方各國(guó)優(yōu)秀文學(xué)的經(jīng)典之匯總;世界文學(xué)是我們的文學(xué)研究、評(píng)價(jià)和批評(píng)所依據(jù)的全球性和跨文化視角和比較的視野;世界文學(xué)是通過(guò)不同語(yǔ)言的文學(xué)的產(chǎn)生、流通、翻譯以及批判性選擇的一種文學(xué)歷史演化。世界文學(xué)也不是固定僵化的,而是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、旅行的概念,在不同的時(shí)代和語(yǔ)境中會(huì)呈現(xiàn)出不同的形態(tài),因此世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題就是一個(gè)見(jiàn)仁見(jiàn)智的難題。

      在王寧看來(lái),判斷一部文學(xué)作品是否屬于世界文學(xué),首先應(yīng)該有一個(gè)相對(duì)客觀的、公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),其原則包括:它是否反映了特定的時(shí)代精神、把握了時(shí)代的脈搏;它的影響是否超越了本民族或本語(yǔ)言的界限;它是否被收入了文學(xué)經(jīng)典文集;它是否成為教科書(shū)并進(jìn)入了大學(xué)課堂;它是否在另一語(yǔ)境下受到了批評(píng)和關(guān)注,亦即批評(píng)性的討論和研究。作為世界人民的多民族“文化記憶”,世界文學(xué)作品的經(jīng)典型與可讀性缺一不可,經(jīng)典性是指世界文學(xué)所應(yīng)具有的審美品質(zhì),可讀性則指向個(gè)體作品的影響力和流通性。因而在具體操作中,王寧尤其慎重地提醒我們,這些評(píng)判世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)既具有絕對(duì)性又會(huì)因民族、地域、時(shí)代的差異性而具有相對(duì)性:如果“僅僅強(qiáng)調(diào)其普適性而忽視其相對(duì)性就會(huì)走向極端;反之,過(guò)分地強(qiáng)調(diào)世界文學(xué)的相對(duì)性而全然忽視其共同的美學(xué)原則,也會(huì)墮入虛無(wú)主義和相對(duì)主義的泥淖”。世界文學(xué)一詞在新世紀(jì)的復(fù)蘇和概念更新意義何在呢?《諾頓世界文學(xué)選》第三版總主編、哈佛大學(xué)的馬丁·普契納認(rèn)為,我們可以通過(guò)文學(xué)的想象性來(lái)建構(gòu)世界,同時(shí)也借助世界性來(lái)弘揚(yáng)文學(xué);而對(duì)第三世界的學(xué)者而言,世界文學(xué)則有助于消解長(zhǎng)期以來(lái)占據(jù)學(xué)術(shù)界的“歐洲中心主義”或者“西方中心主義”霸權(quán)模式,使全世界的學(xué)者能夠從一個(gè)全球性的視野來(lái)考察文學(xué)與文化現(xiàn)象。在中國(guó)語(yǔ)境內(nèi)重提世界文學(xué)更是具有特殊的意義:“它除了有助于開(kāi)闊我們的視野外,同時(shí)也可以幫助我們更加客觀地考察我們自己的文學(xué)在世界文學(xué)大語(yǔ)境中的地位和價(jià)值”。與此相關(guān),王寧還多次深度闡釋了世界文學(xué)與全球化、文化研究和再度進(jìn)入當(dāng)代研究視域的世界主義概念之間的關(guān)系,此處由于篇幅所限不另贅述。

      八、繼續(xù)新的探索與理論建構(gòu)

      回顧自己的學(xué)術(shù)生涯,王寧教授曾經(jīng)這樣總結(jié)自己的學(xué)術(shù)特點(diǎn):“我從事比較文學(xué)研究的一個(gè)獨(dú)特之處就在于站在學(xué)科的前沿,關(guān)注理論熱點(diǎn)和焦點(diǎn)話題,跨越學(xué)科的界限,將中西比較文學(xué)研究放在一個(gè)廣闊的多學(xué)科和跨學(xué)科的語(yǔ)境下來(lái)考察?!焙?jiǎn)而言之,王寧的學(xué)術(shù)特點(diǎn)總體上具有“理論性、前沿性、跨學(xué)科性和全球本土性”。這無(wú)疑是十分確切的概括。從王寧于二十世紀(jì)八十年代初發(fā)表第一篇學(xué)術(shù)論文起,他已共計(jì)發(fā)表中英文論文四百五十余篇,其中有近七十篇被國(guó)際權(quán)威檢索數(shù)據(jù)庫(kù)A&HCI和SSCI收錄,有些影響極大的論文還被譯成意大利文、日文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文、塞爾維亞文等外文在相關(guān)國(guó)家發(fā)表;出版著作(含編輯、翻譯、合著的理論著作)三十余種;主持并完成包括國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目和北京市社會(huì)科學(xué)重大項(xiàng)目在內(nèi)的科研項(xiàng)目二十余項(xiàng)。先后應(yīng)邀赴全世界三十多個(gè)國(guó)家或地區(qū)的七十多所知名高校演講,曾任美國(guó)耶魯大學(xué)、華盛頓大學(xué)、英國(guó)劍橋大學(xué)、加拿大多倫多大學(xué)、挪威奧斯陸大學(xué)、澳大利亞皇家墨爾本理工大學(xué)、德國(guó)哥廷根大學(xué)等多所知名高校的杰出客座教授或者訪問(wèn)教授(研究員),并因其卓著的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)而先后于二○一○年和二○一三年當(dāng)選為拉丁美洲科學(xué)院院士和歐洲科學(xué)院外籍院士,是中國(guó)人文學(xué)界第一位被遴選為歐洲科學(xué)院外籍院士的學(xué)者。但功業(yè)居偉的王寧教授至今仍不倦地奮戰(zhàn)在學(xué)術(shù)科研的第一線,而他的這一切工作其實(shí)都與他懷揣多年的一個(gè)學(xué)術(shù)理想有關(guān),那就是推動(dòng)中國(guó)的學(xué)術(shù)發(fā)展,尤其是推動(dòng)中國(guó)文學(xué)理論的國(guó)際化并發(fā)展出具有中國(guó)視角的創(chuàng)新性理論。

      多年以來(lái),王寧從未在學(xué)術(shù)道路上休息過(guò)一刻。他總是馬不停蹄地發(fā)表論文、參加國(guó)際會(huì)議、組織國(guó)際會(huì)議、到國(guó)外講學(xué)、邀請(qǐng)學(xué)者來(lái)華演講或者講學(xué)、為國(guó)際知名期刊編輯特刊。他始終沿著一條走出去、請(qǐng)進(jìn)來(lái)的雙向路徑開(kāi)展國(guó)際間的學(xué)術(shù)活動(dòng);他也始終懷著一個(gè)開(kāi)放的心態(tài)接納新事物、新理論;他總在不斷地補(bǔ)充、修正、改進(jìn)自己的理論,他的理論延展完整地體現(xiàn)了他不斷思考、勤于思考的過(guò)程。在其學(xué)術(shù)事業(yè)開(kāi)始時(shí),王寧的學(xué)術(shù)切入點(diǎn)是外國(guó)文學(xué)研究,但他很快就開(kāi)始在比較的視野中觀照中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),而其主要研究領(lǐng)域就是比較文學(xué)和文化研究,這在他看來(lái)根本不是相互矛盾的,反而是相互補(bǔ)充、相互促進(jìn)的:比較文學(xué)研究致力于跨越東西方文化的文學(xué)現(xiàn)象的比較研究,文化研究則將包括大眾文化在內(nèi)的所有當(dāng)代文化現(xiàn)象都納入考察研究的視野。王寧積極引進(jìn)國(guó)際學(xué)術(shù)理論(尤其是當(dāng)代西方文學(xué)與文化理論)的目的,是要及時(shí)把握國(guó)際學(xué)術(shù)理論發(fā)展的最新動(dòng)向,利用自己的外語(yǔ)優(yōu)勢(shì)介紹給國(guó)內(nèi)的同行,以便啟動(dòng)國(guó)內(nèi)的理論爭(zhēng)鳴氣氛,同時(shí)也相應(yīng)地提出我們的對(duì)策,對(duì)西方理論做出回應(yīng)和修正。數(shù)十年來(lái),他都是同時(shí)從多條學(xué)術(shù)“戰(zhàn)線”出擊作戰(zhàn):一是跟蹤西方文學(xué)理論和文化思潮在當(dāng)代的最新發(fā)展,及時(shí)而準(zhǔn)確地向國(guó)內(nèi)理論批評(píng)界進(jìn)行介紹。在過(guò)去的近三十年間,王寧所涉獵的西方文藝思潮或者文化理論就包括精神分析學(xué)、后現(xiàn)代主義、解構(gòu)理論、文化研究、后殖民主義、生態(tài)批評(píng)、女性主義、新歷史主義、流散文學(xué)、全球化、翻譯研究、世界主義、世界文學(xué)等,其中大多數(shù)理論思潮都是他率先向國(guó)內(nèi)理論界做出介紹和評(píng)價(jià),而他對(duì)其中的多個(gè)領(lǐng)域如精神分析學(xué)、后現(xiàn)代主義、文化研究、全球化、翻譯理論、世界文學(xué)等都有著獨(dú)到而精神的研究和發(fā)現(xiàn),達(dá)到了與國(guó)際同行平等對(duì)話的高度。其次,他也積極在國(guó)外知名學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表英文論文,討論中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和文化現(xiàn)象。可以毫不夸張地說(shuō),在中國(guó)所有的人文學(xué)者當(dāng)中,王寧對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)用英語(yǔ)向國(guó)際學(xué)界的介紹、批評(píng)和論述是最多的。作為一個(gè)外國(guó)文學(xué)出身的學(xué)者,王寧卻對(duì)現(xiàn)當(dāng)代作家十分熟悉。從中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)到戲劇、詩(shī)歌,從二十世紀(jì)初的現(xiàn)代文學(xué)如現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)和新感覺(jué)派到“十七年文學(xué)”、“文革”時(shí)期文學(xué)、八十年代的傷痕文學(xué)、反思文學(xué)和朦朧派詩(shī)歌,再到當(dāng)代的先鋒派文學(xué)等,王寧無(wú)不十分熟稔,不論是對(duì)其進(jìn)行文本解讀還是理論闡釋,都是信手拈來(lái)、左右逢源。很多中文系的教授著作等身,但是只有極少數(shù)國(guó)外的漢學(xué)家能閱讀他們的中文著述;而大多數(shù)外文系的教授對(duì)中國(guó)文學(xué)即使有所了解也缺乏深度,更遑論就其撰寫(xiě)外語(yǔ)論文并發(fā)表在外文期刊上。在將中國(guó)文學(xué)推向世界這一點(diǎn)上,王寧教授真是功不可沒(méi),堪稱中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的“一大推手”,是一位具有世界影響的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)家。此外,王寧向來(lái)主張并身體力行地積極推動(dòng)中國(guó)學(xué)術(shù)與國(guó)際學(xué)術(shù)的接軌,但是“與國(guó)際接軌并不意味著與西方接軌,而是意味著與后者對(duì)話、交流并且就雙方共同關(guān)心的理論問(wèn)題進(jìn)行討論和爭(zhēng)鳴。”因此,他也十分熱衷于參加或者以東道主的身份主辦高層次的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議來(lái)建立中外學(xué)術(shù)對(duì)話的平臺(tái)。而在這些研討會(huì)上,王寧不僅邀請(qǐng)西方主流的學(xué)者參會(huì),更注意邀請(qǐng)第三世界包括中國(guó)、印度等的學(xué)者參會(huì),以求與西方學(xué)界建立起一種平等的、旗鼓相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)對(duì)話關(guān)系。

      在一九八八年的國(guó)際比較文學(xué)協(xié)會(huì)(ICLA)慕尼黑年會(huì)上,當(dāng)談及剛剛起步的中國(guó)比較文學(xué)研究時(shí),荷蘭著名學(xué)者、國(guó)際比較文學(xué)協(xié)會(huì)主席佛克馬先生就滿懷希望和信心地指出:“中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)的成立,標(biāo)志著東西方比較文學(xué)的研究真正進(jìn)入了一個(gè)新階段。我認(rèn)為,中國(guó)人在歷經(jīng)數(shù)十載的文化隔絕后,對(duì)文學(xué)的比較研究和理論研究的興趣是預(yù)示人類復(fù)興和人類自我彌補(bǔ)的潛力的最有希望的征兆之一。”作為一位資深的比較文學(xué)學(xué)者和漢學(xué)家,他期待這種新興的東方視角、中國(guó)的理論血液和創(chuàng)造力能夠給“文化荒蕪”的西方理論界帶來(lái)“希望”。而作為其忘年之交的王寧教授,正是用其學(xué)術(shù)實(shí)踐之路完成著亦師亦友的佛克馬先生的心愿。中國(guó)學(xué)術(shù)走出去,不能只停留在口號(hào)和空話上。王寧過(guò)去近三十年的學(xué)術(shù)跋涉,是一位放眼世界學(xué)術(shù)、心系祖國(guó)文化的中國(guó)學(xué)者的輝煌見(jiàn)證。在當(dāng)今世界的學(xué)術(shù)舞臺(tái)上,我們終于可以聽(tīng)到中國(guó)學(xué)者的聲音了,人們終于可以看到東方學(xué)者的身影了。當(dāng)然,王寧的學(xué)術(shù)腳步不會(huì)停止,雖已年近花甲的王寧其實(shí)正值其學(xué)術(shù)生涯的黃金時(shí)段,多年的學(xué)術(shù)積累、豐厚的研究經(jīng)驗(yàn)、國(guó)際化的學(xué)術(shù)交往、世界性的學(xué)術(shù)聲譽(yù),無(wú)不預(yù)示著王寧在未來(lái)的數(shù)十年里將會(huì)有更加卓越的學(xué)術(shù)建樹(shù)。多少年來(lái),我們就希望在文學(xué)理論和文化理論領(lǐng)域創(chuàng)造出具有中國(guó)視角的卻能夠影響世界的理論,建構(gòu)起自己的理論創(chuàng)新體系,徹底擺脫理論界“失語(yǔ)癥”的困擾,真正為世界文學(xué)理論和文化理論做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。我們相信那一天已經(jīng)不遠(yuǎn)了,我們甚至相信這一目標(biāo)在王寧先生的有生之年一定能夠?qū)崿F(xiàn)。

      猜你喜歡
      王寧比較文學(xué)學(xué)者
      學(xué)者介紹
      學(xué)者簡(jiǎn)介
      學(xué)者介紹
      Detection of spin current through a quantum dot with Majorana bound states?
      本期通訊之星:王寧
      A Comparative Study of Buddha in China and God in Western Countries
      東方教育(2017年2期)2017-04-21 04:46:18
      王寧 藝術(shù)作品欣賞
      學(xué)者介紹
      法國(guó)和美國(guó)比較文學(xué)理論研究與發(fā)展探析
      走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué):主持人話語(yǔ)
      彰武县| 铅山县| 来宾市| 隆回县| 曲周县| 湘潭市| 静宁县| 两当县| 桐庐县| 梧州市| 化隆| 南雄市| 城固县| 张家港市| 平乐县| 广河县| 调兵山市| 嘉祥县| 东莞市| 扎囊县| 岚皋县| 称多县| 鄂温| 白沙| 中宁县| 和硕县| 康马县| 西安市| 格尔木市| 苏州市| 友谊县| 甘肃省| 当涂县| 奈曼旗| 太保市| 棋牌| 广平县| 克拉玛依市| 长宁区| 额尔古纳市| 鸡西市|