• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生語(yǔ)法認(rèn)知對(duì)語(yǔ)法習(xí)得的影響*

      2015-11-21 03:41:41馮秋怡
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)序英語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)篇

      馮秋怡

      (??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 海南海口 571127)

      英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生語(yǔ)法認(rèn)知對(duì)語(yǔ)法習(xí)得的影響*

      馮秋怡

      (??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 海南???571127)

      英語(yǔ)語(yǔ)法的習(xí)得過程是一種跨文化、跨語(yǔ)言的交際過程,也是一種認(rèn)知的、心理的活動(dòng)。本實(shí)驗(yàn)從學(xué)習(xí)者的認(rèn)知過程出發(fā),試圖研究英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的詞匯、句子、語(yǔ)篇三個(gè)層次的認(rèn)知強(qiáng)化訓(xùn)練后的前后對(duì)比的影響效果。

      英語(yǔ)語(yǔ)法 習(xí)得 認(rèn)知過程

      一、引言

      對(duì)于中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,正確使用英語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行表達(dá),是一種跨文化、跨語(yǔ)言的交際活動(dòng),也是一種認(rèn)知的、心理的活動(dòng)。英語(yǔ)語(yǔ)法的運(yùn)用過程涉及到學(xué)習(xí)者對(duì)客觀事物的多重認(rèn)知過程,是學(xué)習(xí)者的體驗(yàn)認(rèn)知的結(jié)果,即學(xué)習(xí)者對(duì)客觀事物的另一個(gè)不同觀察角度,思維模式,表達(dá)方式。英語(yǔ)語(yǔ)法的應(yīng)用過程,根據(jù)研究對(duì)象的學(xué)習(xí)過程,主要存在三大難點(diǎn):詞匯概念的理解,句子重心的凸顯,語(yǔ)篇邏輯的呈現(xiàn)。本實(shí)驗(yàn)從學(xué)習(xí)者的認(rèn)知過程出發(fā),試圖研究學(xué)習(xí)者詞匯、句子、語(yǔ)篇三個(gè)層次的認(rèn)知強(qiáng)化訓(xùn)練后的前后對(duì)比的影響效果。本實(shí)驗(yàn)旨在幫助廣大英語(yǔ)教師更好地認(rèn)識(shí)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的內(nèi)在規(guī)律,從而提高教學(xué)效果。

      二、理論基礎(chǔ)

      1.語(yǔ)法認(rèn)知的哲學(xué)基礎(chǔ)

      語(yǔ)言所反映的現(xiàn)實(shí)是人類認(rèn)知加工的產(chǎn)物,人的心智則是體驗(yàn)認(rèn)知的結(jié)果。L&J(1999)把體驗(yàn)哲學(xué)的基本觀點(diǎn)總結(jié)為三個(gè)基本原則:心智的體驗(yàn)性、認(rèn)知的無(wú)意識(shí)性和思維的隱喻性。人的范疇、概念、推理和心智并不是外部現(xiàn)實(shí)客觀的、鏡像般的反映,也不是先天就有的,而是在對(duì)客觀世界感知和體驗(yàn)的基礎(chǔ)上經(jīng)過認(rèn)知加工形成的。人們的大部分推理的基本的形式依賴于空間(地點(diǎn)、方向、運(yùn)動(dòng)等)和身體(包括器官、身體與環(huán)境的相對(duì)位置、關(guān)系等)。它們?yōu)槲覀內(nèi)粘M评硖峁┝苏J(rèn)知基礎(chǔ)。概念通過身體、大腦對(duì)世界的體驗(yàn)而形成,并只有通過它們才能被理解。概念是通過體驗(yàn),特別是通過感知和肌肉運(yùn)動(dòng)能力而得到的(L&J,1999:497)。在對(duì)客觀世界互動(dòng)性體驗(yàn)、認(rèn)知的基礎(chǔ)上,人形成了范疇和概念,也就形成了意義和心智,并最終會(huì)形成語(yǔ)言。意義是一種認(rèn)知建構(gòu)(a cognitive construct),是主客體互動(dòng)的結(jié)果。思維、認(rèn)知、概念構(gòu)成了客觀現(xiàn)實(shí)和語(yǔ)言之間的中間層次,或者說是二者的中介。如果人們不依靠范疇知識(shí)、概念結(jié)構(gòu)和認(rèn)知方式,就無(wú)法接近客觀世界。[1]

      由此可見,不同的語(yǔ)言系統(tǒng)就意味著不同的認(rèn)知方式或識(shí)解方式。蘭格科(1987:138)認(rèn)為,“識(shí)解(construal)”主要指人們可以用不同的方法認(rèn)識(shí)同一事物及其能力。具體而言,這個(gè)術(shù)語(yǔ)是指人們通過確定不同的轄域、選擇不同的視角、凸顯不同的焦點(diǎn)、權(quán)衡不同的精細(xì)度來(lái)觀察事態(tài)和解釋場(chǎng)景的一種認(rèn)知能力,是形成概念體系、語(yǔ)義結(jié)構(gòu)和進(jìn)行語(yǔ)言表達(dá)的必經(jīng)之路(王寅,2008)。[2]

      英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同語(yǔ)言系統(tǒng),因此它們所反映的是人類兩種不同認(rèn)知方式。英語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則的區(qū)別在某種程度上,體現(xiàn)了兩種不同語(yǔ)言使用者對(duì)客觀事物形成的范疇,概念,觀察角度存在差別,因而其表達(dá)形式也會(huì)呈現(xiàn)差異,主要體現(xiàn)在三大方面:(1)詞匯概念的不同。在英語(yǔ)語(yǔ)法中,英語(yǔ)的詞匯詞形變化較豐富,屬于動(dòng)態(tài)的視角,例如,動(dòng)詞,名詞,副詞,形容詞之間可以相互轉(zhuǎn)化;名詞有單復(fù)數(shù)的區(qū)分;動(dòng)詞有不同的時(shí)態(tài)的形式變化;副詞和形容詞有程度的區(qū)別。而漢語(yǔ)則不存在詞形的變化,我們的語(yǔ)法認(rèn)知更多的是靜態(tài)的視角。(2)句子語(yǔ)序的不同。英語(yǔ)采用的是凸顯語(yǔ)序,而漢語(yǔ)采用的是自然語(yǔ)序。因此英語(yǔ)的表達(dá)重心前置,漢語(yǔ)的表達(dá)重心后置。(3)語(yǔ)篇邏輯的呈現(xiàn)不同。英語(yǔ)是講究顯性的思維邏輯,注重關(guān)聯(lián)詞的顯性呈現(xiàn);而漢語(yǔ)屬于隱性的思維邏輯,往往省略關(guān)聯(lián)詞的直接呈現(xiàn)。

      2.語(yǔ)法認(rèn)知的心理基礎(chǔ)

      CL的心理學(xué)基礎(chǔ)主要是體驗(yàn)性的心智主義、建構(gòu)論、連通論。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)繼承和發(fā)展了經(jīng)驗(yàn)聯(lián)想主義和認(rèn)知心理學(xué)的一些成果,崇尚皮亞杰的相互作用論,它從心理學(xué)基礎(chǔ)出發(fā),認(rèn)為大腦和人身不可分,提出了“身在心中,心在身中”(the mind in the body,the body in the mind)觀點(diǎn)。認(rèn)知是人對(duì)客觀世界的感知與經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果,是人與外部世界相互作用的產(chǎn)物。而認(rèn)知和語(yǔ)言是不可分的。認(rèn)知優(yōu)先發(fā)展于語(yǔ)言,并決定語(yǔ)言的發(fā)展,語(yǔ)言是認(rèn)知能力發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,也只有認(rèn)識(shí)了的事物才能用語(yǔ)言表達(dá)。[3]王寅(2007:66)提出,CL接受了瑞士心理學(xué)家皮亞杰(Piaget)的建構(gòu)論(constructivism)和互通論(Interactionism),強(qiáng)調(diào)體驗(yàn)的心智觀。建構(gòu)論認(rèn)為知識(shí)只不過是人們對(duì)客觀世界的一種解釋和假設(shè)或假說,不是問題的最終答案,知識(shí)必將隨著人們認(rèn)識(shí)程度的深入而不斷地變革、升華和改寫,出現(xiàn)新的解釋和假設(shè)。知識(shí)不可能以實(shí)體的形式存在于個(gè)體之外,盡管通過語(yǔ)言賦予了知識(shí)一定的外在形式,并且獲得了較為普遍的認(rèn)同,但這并不意味著學(xué)習(xí)者對(duì)這種知識(shí)有同樣的理解。真正的理解只能由學(xué)習(xí)者自身基于自己的經(jīng)驗(yàn)背景而建構(gòu)起來(lái),取決于特定情況下的學(xué)習(xí)活動(dòng)過程。[4]

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)法的認(rèn)知很大程度上會(huì)受到漢語(yǔ)語(yǔ)法認(rèn)知的影響,因此難免會(huì)在英語(yǔ)語(yǔ)法的應(yīng)用過程中出現(xiàn)錯(cuò)誤。英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在語(yǔ)法運(yùn)用過程中主要存在三種錯(cuò)誤:(1)無(wú)詞形變化或錯(cuò)誤的詞形變化。(2)直接套用漢語(yǔ)的自然語(yǔ)序,不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。(3)語(yǔ)篇的邏輯層次不清晰,缺乏相應(yīng)的銜接連詞。因此,本實(shí)驗(yàn)通過思維模式、思維導(dǎo)圖和自我反思三個(gè)環(huán)節(jié),在課堂中加強(qiáng)學(xué)生的英漢語(yǔ)法認(rèn)知對(duì)比,觀察學(xué)生從自身的語(yǔ)法認(rèn)知過程中不斷修正和提升英語(yǔ)的語(yǔ)法運(yùn)用能力的過程及其成效。

      三、研究設(shè)計(jì)

      1.研究問題

      本研究之目的是為了求證認(rèn)知視角下的“思維模式+思維導(dǎo)圖+自我反思”相融合的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的可行性??梢苑譃橐韵聨讉€(gè)問題:

      (1)語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在詞匯概念應(yīng)用方面提升?

      1.2.2.4 出院指導(dǎo) 患者出院前,護(hù)理人員為患者進(jìn)行出院事項(xiàng)交到,叮囑患者按時(shí)用藥,出院后定時(shí)來(lái)院復(fù)查,對(duì)兩組的治療情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)對(duì)比[3]。

      (2)語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在句子語(yǔ)序方面的正確使用?

      (3)語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇邏輯結(jié)構(gòu)層次方面的提升?

      2.研究對(duì)象

      本研究的調(diào)查以某外語(yǔ)院校入學(xué)的英語(yǔ)本科專業(yè)新生的人數(shù)和英語(yǔ)水平相當(dāng)?shù)膬蓚€(gè)班(一個(gè)為實(shí)驗(yàn)組,另一個(gè)為控制組)作為研究的對(duì)象。

      3.研究工具

      本研究采用問卷調(diào)查的方法,問卷調(diào)查實(shí)驗(yàn)前有關(guān)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)法構(gòu)建能力情況和實(shí)驗(yàn)后學(xué)生的語(yǔ)法構(gòu)建能力情況進(jìn)行對(duì)比,用SPSS 軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)配比分析。

      4.研究步驟及數(shù)據(jù)收集

      筆者在大一下學(xué)期進(jìn)行為期15周的“思維模式+思維導(dǎo)圖+自我反思”的認(rèn)知途徑的大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)模式改革的實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)組采用認(rèn)知途徑的教學(xué)模式,控制組采用傳統(tǒng)教學(xué)模式。本研究以三個(gè)模塊進(jìn)行測(cè)試內(nèi)容設(shè)計(jì):(1)英語(yǔ)詞匯語(yǔ)法的綜合運(yùn)用選擇題(30道題目);(2)英漢互譯的句子操練(英譯漢5道,漢譯英5道);(3)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)的作文語(yǔ)篇寫作練習(xí)(1篇)。本研究總共設(shè)計(jì)了兩份測(cè)試題作為前測(cè)和后測(cè),實(shí)驗(yàn)前、后對(duì)實(shí)驗(yàn)組進(jìn)行問卷調(diào)查,試驗(yàn)后訪談實(shí)驗(yàn)組受試,用觀察法對(duì)比實(shí)驗(yàn)組和控制組的作文樣本。本研究的自變量是認(rèn)知教學(xué)模式和傳統(tǒng)教學(xué)模式,因變量是詞匯概念,句子語(yǔ)序和語(yǔ)篇邏輯。實(shí)驗(yàn)組和控制組均由筆者任教,使用相同的教材,保持相同的課時(shí)和教學(xué)進(jìn)度,完成相同的練習(xí)任務(wù)。詞匯概念測(cè)試主要側(cè)重時(shí)態(tài),名詞單復(fù)數(shù),指示代詞的運(yùn)用,詞匯的前綴與后綴的詞形轉(zhuǎn)化,抽象物稱名詞的使用;句子語(yǔ)序測(cè)試主要側(cè)重主語(yǔ)的選擇,狀語(yǔ)和定語(yǔ)位置的確定;語(yǔ)篇邏輯測(cè)試主要側(cè)重英語(yǔ)作文內(nèi)部的邏輯銜接,尤其是關(guān)聯(lián)詞的連貫使用。

      在實(shí)驗(yàn)之前給兩個(gè)班進(jìn)行前測(cè),實(shí)驗(yàn)之后進(jìn)行后測(cè)。測(cè)試題發(fā)給學(xué)生測(cè)試,利用一節(jié)課的時(shí)間,并把學(xué)生的試卷收集上來(lái)并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析,主要通過統(tǒng)計(jì)學(xué)生前測(cè)和后測(cè)的測(cè)試題目的誤用數(shù)量來(lái)進(jìn)行對(duì)比分析。

      實(shí)驗(yàn)組采用認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式,分為三個(gè)階段的訓(xùn)練:1-3周進(jìn)行英漢思維模式的對(duì)比認(rèn)知教學(xué),分解英漢語(yǔ)法中詞匯概念,句子語(yǔ)序和篇章邏輯的認(rèn)知區(qū)別,讓學(xué)生理解英漢思維模式的差異,引導(dǎo)學(xué)生從認(rèn)知的角度理解英語(yǔ)語(yǔ)法的內(nèi)在規(guī)律,此階段通過專項(xiàng)訓(xùn)練和篇章寫作來(lái)引導(dǎo)學(xué)生剖析自己在英語(yǔ)語(yǔ)法應(yīng)用過程中存在的問題;4-8周引導(dǎo)學(xué)生梳理歸納自己的語(yǔ)法點(diǎn),構(gòu)建自己的英語(yǔ)語(yǔ)法思維導(dǎo)圖,找出自己在篇章寫作中存在的語(yǔ)法弱項(xiàng)和不足,尋找英語(yǔ)語(yǔ)法認(rèn)知的突破點(diǎn);9-15周指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自我反思,設(shè)計(jì)相應(yīng)語(yǔ)法專項(xiàng)訓(xùn)練,尤其是篇章的練習(xí),讓學(xué)生在篇章完整的認(rèn)知模式中利用有意識(shí)的語(yǔ)法認(rèn)知來(lái)修正自己的語(yǔ)法錯(cuò)誤。

      控制組的傳統(tǒng)教學(xué)模式:教師按照英語(yǔ)語(yǔ)法的詞類等語(yǔ)法書的目錄,直接教授英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則知識(shí),指導(dǎo)學(xué)生直接進(jìn)行語(yǔ)法詞匯,句子的語(yǔ)法綜合知識(shí)的填空和選擇題的訓(xùn)練,教師在課堂上講解語(yǔ)法練習(xí),指出學(xué)生的語(yǔ)法錯(cuò)誤。

      四、結(jié)果與討論

      1.詞匯概念使用情況

      本小節(jié)主要討論第一個(gè)研究問題,即語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在詞匯概念應(yīng)用方面提升?

      表格1 詞匯概念層面誤用情況分析表(控制組)

      如表1顯示,控制組的前后測(cè)配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,指代概念(t=2.654,p<0.05),構(gòu)詞概念(t=2.365,p<0.05),物稱概念(t=3.839,p<0.05),達(dá)到顯著水平;但時(shí)間概念(t=1.978,p>0.05),數(shù)量概念(t=2.041,p>0.05),未達(dá)到顯著水平。由此可見,傳統(tǒng)教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的指示概念,構(gòu)詞概念和物稱概念有一定的影響,但對(duì)時(shí)間概念和數(shù)量概念影響不大。

      表格2 詞匯概念層面誤用情況分析表(實(shí)驗(yàn)組)

      如表2顯示,實(shí)驗(yàn)組的詞匯概念,時(shí)間概念,數(shù)量概念及物稱概念掌握有很大的提升。配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,時(shí)間概念,數(shù)量概念,指代概念,構(gòu)詞概念,物稱概念的前測(cè)和后測(cè)之間的差異分別為.000,小于.05的顯著水平,達(dá)到顯著水平。由此可見,認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式有利于學(xué)生更好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)法的相關(guān)概念,尤其是與認(rèn)知聯(lián)系緊密的時(shí)間概念和數(shù)量概念,主要原因是其側(cè)重學(xué)生英語(yǔ)的“求變”思維的訓(xùn)練,例如:

      1)認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式注重學(xué)生對(duì)事物的時(shí)空動(dòng)態(tài)性的把握,即注重事物的時(shí)間與空間的變化。通過英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)強(qiáng)化訓(xùn)練使學(xué)生意識(shí)到:事物的時(shí)間和空間發(fā)生了變化,那么就會(huì)產(chǎn)生不同的影響。在英語(yǔ)表達(dá)方面的變化,主要體現(xiàn)在動(dòng)詞的時(shí)態(tài)與形式的變化,時(shí)間的表達(dá)法也會(huì)相應(yīng)地變化。掌握了這一規(guī)律,學(xué)生就會(huì)有意識(shí)地遵循該語(yǔ)言的使用規(guī)則。

      2)認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式注重學(xué)生對(duì)注重事物的數(shù)量的變化。教師引導(dǎo)學(xué)生在英語(yǔ)表達(dá)強(qiáng)化訓(xùn)練中,逐步形成“事物的數(shù)量是有區(qū)別的,有可數(shù)與不可數(shù)的區(qū)別,有單數(shù)和復(fù)數(shù)的區(qū)別”的概念。因此,學(xué)生在具體的語(yǔ)言實(shí)踐中,會(huì)意識(shí)到名詞的數(shù)量是有變化的,并會(huì)注意名詞的正確表達(dá)以及與量詞的搭配使用。

      2.句子語(yǔ)序使用情況

      本小節(jié)主要討論第二個(gè)研究問題,即語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇邏輯結(jié)構(gòu)層次方面的提升?

      表格3 句子層面語(yǔ)序誤用情況分析表(控制組)

      表3顯示,控制組的句子語(yǔ)序掌握前測(cè)和后測(cè)對(duì)比有明顯的差異。配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,句子語(yǔ)序在前測(cè)和后測(cè)之間的差異分別為.014,小于.05的顯著水平,達(dá)到顯著水平。

      表格4 句子層面語(yǔ)序誤用情況分析表(實(shí)驗(yàn)組)

      表4顯示,實(shí)驗(yàn)組的句子語(yǔ)序掌握前測(cè)和后測(cè)對(duì)比有明顯的差異。配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,句子語(yǔ)序在前測(cè)和后測(cè)之間的差異分別為.000,小于.05的顯著水平,達(dá)到顯著水平。由此可見,傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)模式和認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式在語(yǔ)序使用方面的影響相差不大,兩者都可以達(dá)到較好的水平。也就是說,兩種教學(xué)模式都可以使學(xué)生較好地掌握語(yǔ)序,但從表格3和4進(jìn)行對(duì)比,可以看出認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式更優(yōu)越于傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)模式,因?yàn)槠湫Ч@著些。認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式在語(yǔ)序方面的教學(xué),會(huì)更加突出對(duì)事物觀察的視角,最典型的體現(xiàn)是其句子主語(yǔ)的選擇:主語(yǔ)的選擇更加突出語(yǔ)言使用者對(duì)事物的顯著特征和核心信息的關(guān)注。因此,在認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式下,學(xué)生對(duì)句式的多樣化的思考以及其語(yǔ)序變化的掌握會(huì)更加靈活。

      3.語(yǔ)篇邏輯使用情況

      本小節(jié)主要討論第三個(gè)研究問題,即語(yǔ)法認(rèn)知教學(xué)模式是否促進(jìn)學(xué)習(xí)者在句子語(yǔ)序方面的正確使用?

      表格5 語(yǔ)篇邏輯誤用情況分析表(控制組)

      表5顯示,控制組的語(yǔ)篇邏輯掌握前測(cè)和后測(cè)對(duì)比沒有明顯的差異。配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,語(yǔ)篇邏輯在前測(cè)和后測(cè)之間的差異分別為.077,略高于.05的顯著水平,未達(dá)到顯著水平。

      表格6 語(yǔ)篇邏輯誤用情況分析表(實(shí)驗(yàn)組)

      表6顯示,實(shí)驗(yàn)組的語(yǔ)篇邏輯掌握前測(cè)和后測(cè)對(duì)比沒有明顯的差異。配對(duì)樣本t檢驗(yàn)(Paired-Sample T Test)顯示,語(yǔ)篇邏輯在前測(cè)和后測(cè)之間的差異分別為.000,小于.05的顯著水平,達(dá)到顯著水平。由此可見,認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式對(duì)語(yǔ)篇邏輯的掌握優(yōu)越于傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)模式。認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式突出篇章內(nèi)部的邏輯結(jié)構(gòu)和思維的聯(lián)系的教學(xué),突出學(xué)生的認(rèn)知學(xué)習(xí)思維,使學(xué)生在語(yǔ)篇運(yùn)用的過程中,自然形成英語(yǔ)的認(rèn)知思維的習(xí)慣,從而逐步減少漢語(yǔ)的認(rèn)知思維模式的影響。而傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)模式往往忽略了這一點(diǎn)。

      本實(shí)驗(yàn)結(jié)果可以總結(jié)如下:1)認(rèn)識(shí)語(yǔ)法教學(xué)模式對(duì)于詞匯概念層次而言,學(xué)生的時(shí)間概念和數(shù)量概念掌握較好,但其他概念似乎變化不太明顯。2)認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式和傳統(tǒng)教學(xué)模式對(duì)于句子語(yǔ)序方面的影響相差不大,效果都比較明顯,都有利于學(xué)生的語(yǔ)序知識(shí)的掌握。兩者不同之處是認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)模式會(huì)更加突出學(xué)生的觀察視角和句式變化的靈活把握。3)認(rèn)識(shí)語(yǔ)法教學(xué)模式在語(yǔ)篇邏輯應(yīng)用方面的結(jié)果顯示,學(xué)生能更有意識(shí)地使用邏輯詞匯,學(xué)習(xí)效果也比較明顯。

      五、結(jié)論與啟示

      英語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)是語(yǔ)言的運(yùn)用過程,它所涉及的三大層面的問題,一直是英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。本實(shí)驗(yàn)基于認(rèn)知主義理論,將語(yǔ)法教學(xué)的三大難點(diǎn)進(jìn)行分層面考察,發(fā)現(xiàn)詞匯概念層面存在較多細(xì)節(jié)問題,而句子語(yǔ)序和語(yǔ)篇邏輯的宏觀方面比較容易達(dá)到效果。由此,教師在給學(xué)生講解和分析英語(yǔ)語(yǔ)法時(shí),要善于從宏觀層面出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)篇邏輯和句子語(yǔ)序的強(qiáng)化訓(xùn)練,先從整體上把握英語(yǔ)語(yǔ)法的思維模式和規(guī)律,接著從微觀方面,設(shè)置詳細(xì)的詞匯概念層面輸出任務(wù),鼓勵(lì)學(xué)生在輸出練習(xí)過程中,關(guān)注和強(qiáng)化自己的詞匯概念的認(rèn)知,從英漢對(duì)比中找到自己存在的不足,從而達(dá)到有效訓(xùn)練和習(xí)得的目的。學(xué)生在詞匯概念的層面出現(xiàn)的錯(cuò)誤,往往和學(xué)生的詞匯表達(dá)法的積累有密切聯(lián)系,而詞匯概念的認(rèn)知習(xí)慣要從具體的詞匯表達(dá)入手。倘若學(xué)生只知道英語(yǔ)詞匯的相關(guān)概念的認(rèn)知,并不代表學(xué)生就能很快地學(xué)會(huì)詞匯運(yùn)用,換而言之,語(yǔ)法認(rèn)知有利于促進(jìn)學(xué)生的詞匯概念的運(yùn)用,真正詞匯的運(yùn)用還需要學(xué)生的具體積累和運(yùn)用。

      總而言之,語(yǔ)法的認(rèn)知意識(shí)的提升有力促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)法運(yùn)用能力的提升,但具體的詞匯、句子和語(yǔ)篇的語(yǔ)法運(yùn)用仍需學(xué)習(xí)者的不斷積累和實(shí)踐。

      [1]王曉農(nóng),張福勇,劉世貴,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇翻譯研究——側(cè)重逆向漢英語(yǔ)篇翻譯的模式構(gòu)建及應(yīng)用[M],西南交通大學(xué)出版社,2011(07):9.

      [2]王曉農(nóng),張福勇,劉世貴,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇翻譯研究——側(cè)重逆向漢英語(yǔ)篇翻譯的模式構(gòu)建及應(yīng)用[M],西南交通大學(xué)出版社,2011(07):6.

      [3]趙艷芳,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M],上海外語(yǔ)教育出版社,2007(07):6-7.

      [4]王曉農(nóng),張福勇,劉世貴,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇翻譯研究——側(cè)重逆向漢英語(yǔ)篇翻譯的模式構(gòu)建及應(yīng)用[M],西南交通大學(xué)出版社,2011(07):12.

      馮秋怡(1979-),女,海南??谌?,漢族,海南省??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)講師,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,研究方向:英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

      本文系??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院2013年度院級(jí)教研教改項(xiàng)目“以提升學(xué)生認(rèn)知能力為目標(biāo)的英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)模式改革與研究”(項(xiàng)目編號(hào):hjyj2013034)的階段性成果。

      猜你喜歡
      語(yǔ)序英語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)篇
      2020年高考英語(yǔ)語(yǔ)法填空命題分析
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語(yǔ)分析
      英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)策略談
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:50
      語(yǔ)序類語(yǔ)法填空題的解題技巧
      來(lái),我們說說英語(yǔ)語(yǔ)法
      as引導(dǎo)狀語(yǔ)從句的倒裝語(yǔ)序
      漢韓“在”字句的語(yǔ)序類型及習(xí)得研究
      英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)改革的路徑探索
      從語(yǔ)篇構(gòu)建與回指解決看語(yǔ)篇話題
      語(yǔ)篇特征探析
      孟连| 红桥区| 丽江市| 营山县| 和林格尔县| 淄博市| 同心县| 卢湾区| 临高县| 新平| 绥中县| 蕲春县| 仁怀市| 苏尼特右旗| 南郑县| 阳高县| 界首市| 阿合奇县| 广灵县| 志丹县| 翼城县| 四平市| 宁国市| 怀宁县| 泰安市| 建宁县| 高安市| 杭州市| 启东市| 墨玉县| 剑阁县| 都江堰市| 贵德县| 沈丘县| 当阳市| 邹城市| 甘南县| 寻甸| 中山市| 辽宁省| 当雄县|