摘 要:在英語教學中,母語文化遷移現(xiàn)象是其中一個很重要的現(xiàn)象,同時也是很普遍的現(xiàn)象。本文對英語教學中的母語文化遷移現(xiàn)象進行了分析與研究,結(jié)合筆者教學實踐,從中得出了一些教學與學習的啟示。最終希望通過本文的分析研究,為更好地進行英語教學提供一些借鑒與參考。
關(guān)鍵詞:英語教學;母語;文化遷移現(xiàn)象
母語文化遷移現(xiàn)象是應用語言學研究領(lǐng)域內(nèi)眾多專家和學者所探討和研究的熱點問題。在英語教學過程中,母語文化遷移是一個較普遍的現(xiàn)象。探究第二語言英語教學中的母語文化遷移現(xiàn)象有助于更好地進行英語教學。
一、母語文化遷移現(xiàn)象對英語教學的影響
1.母語文化正遷移對英語教學的影響
母語文化正遷移對英語教學的影響主要體現(xiàn)在兩個方面:第一、母語對英語詞匯學習的正遷移。詞匯是學習和掌握一門語言的前提。任何語言的學習與應用都必須先從掌握詞匯開始。在英語教學中也是如此,只有先掌握英語詞匯,才能進一步學習英語的句子、語法、結(jié)構(gòu)等知識內(nèi)容。若無詞匯為支撐,英語更深層次的教學將無法展開。學習英語詞匯必須先從讀開始,也就是要先學會發(fā)音。通過對比母語和英語的發(fā)音,會發(fā)現(xiàn)母語中很多詞匯的發(fā)音跟英語中很多詞匯的發(fā)音很相似,比如,在英語詞匯中有很多國家名和地名的發(fā)音都與漢語中的發(fā)音相一致,舉例來說,Hawaii夏威夷、Sydney悉尼、England英格蘭、jeep吉普車、bus巴士等,因為讀音很相近,詞義也很相近,所以這些詞匯學生掌握起來比較容易,這就是母語對英語產(chǎn)生的正遷移影響。第二、母語對英語語法學習的正遷移。漢語的語法與英語的語法有不少相似的地方,首先,在語法上,漢語和英語都有主語、謂語、賓語、表語等成分,而且漢語和英語的句子也多由這些成分組成。正是由于漢語和英語在語法組成上的相似性,所以,母語語法基礎(chǔ)較好的學生在學習英語語法時比較容易掌握。通過母語文化的正遷移影響,能夠促進英語教學的有效開展,提高英語課堂教學效果。其次,漢語和英語的基本句型有相似之處。舉例來說,The news made me amazed ,與對應的漢語翻譯:這條消息使我驚訝。在句型結(jié)構(gòu)上比較一致,也符合漢語的用法習慣。
2.母語文化負遷移對英語教學的影響
母語文化負遷移對英教學的影響主要體現(xiàn)在兩個方面:首先,詞匯負遷移的影響。英語中的詞匯與漢語中的詞匯在詞性及用法上都有所區(qū)別,在英語教學中,由于受母語的影響,學生往往不注意區(qū)分詞性,導致出現(xiàn)用語錯誤。其次,語法上的負遷移現(xiàn)象明顯。母語的語法習慣已經(jīng)對大多數(shù)學生產(chǎn)生了根深蒂固的影響。盡管母語與英語在語法上有相通相似的地方,但總體來說,這兩種語言在語法及結(jié)構(gòu)上還是存在著較大的區(qū)別。舉例來說,Some birds are in the tree.句子看似沒有問題,但仔細分析就會發(fā)現(xiàn)這句話不符合英語的語用習慣,在英語中的正確表達應該使用there be句型,即There are some birds in the tree.
二、母語文化遷移對英語教學的啟示
1.注意區(qū)分母語與英語之間的正負遷移
母語與英語之間的正遷移即已形成的母語體系對英語學習產(chǎn)生的積極的促進作用;反之,母語對英語學習產(chǎn)生的消極的干擾影響則為母語的負遷移。研究英語與母語之間的文化遷移現(xiàn)象,必須注意區(qū)分母語與英語之間的正負遷移,合理利用二者之間的正遷移,注意規(guī)避二者之間的負遷移。
在英語的教學過程中,教師應充分利用母語與英語之間的正遷移,發(fā)揮母語在英語教學中的正遷移的積極作用,采用相應的教學方法,以及教學手段,制造有利于學生學習英語的教學環(huán)境,引導和教育學生改變固有的母語思維,轉(zhuǎn)為學習理解和運用英語思維,以消除母語負遷移對學生在英語學習過程中的消極影響。此外,對于其負遷移,在英語教學過程中需要重點強調(diào),通過這種方式引起學生的重視,教師還可采用對比分析以及偏誤分析對學生的母語以及英語進行比較,及時預測學生在英語學習過程中可能產(chǎn)生的母語負遷移現(xiàn)象,并且通過反復學習以提升學生對母語以及英語的差異敏感度。
2.注意培養(yǎng)學生在英語學習中的語用能力
母語和英語之間存在著表達方式、文化以及思維模式上的差異,而這種差異在英語教學過程中往往不易被察覺,很容易忽略,因而在英語教學中,教師要注意引導和培養(yǎng)學生在英語學習中的語用能力,積極營造學習英語的環(huán)境和氛圍,使學生能融入其中,感受和體驗母語與英語在表達方式、文化以及思維模式上的差異,不斷內(nèi)化學生自身的語言能力,提升學生語言運用的準確度。
3.在英語教學中添加分析理論為教學輔助手段
在英語教學過程中,可以引入對比分析理論進行教學,該理論能夠及時對學生英語學習過程中出現(xiàn)的困難及錯誤作出預測,同時還能發(fā)揮其指導作用。因而,可以將其添加為英語教學輔助手段。在英語課堂教學過程中,教師可讓學生廣泛涉獵英語各類知識和閱讀英語文章,以加深對其的理解。另外,在英語課堂教學過程中,可以通過對比分析母語和英語之間的差異,比如,文化差異、環(huán)境差異、社會差異等,去幫助學生認識和了解不同的文化背景及思維模式等因素對語言產(chǎn)生的差異。在英語教學過程中,教師首先應幫助學生認識和理解英語這門語言產(chǎn)生的文化背景,引導學生學習英語的表達方式和思維模式。
4.寓英語教學于其文化之中
語言是文化的載體,英語教學不僅只是掌握英語這門語言的過程,同時,也是認識和了解英語文化的過程。通過對英語的學習可以加深對英語文化的認識,包括社會思想、風俗習慣已及社會文化等的認識。因而,在英語教學中,教師除了教授給學生基本的英語知識,還應當引導學生學習的英語文化,重視英語文化的學習,如在英語教學課堂上,英語教師可以向?qū)W生介紹母語與英語在思維方式、語言表達習慣以及歷史背景、文化根源等方面的不同,適時地在課堂教學中引入英語文化,在拓展學生英語知識面的同時,還能引導學生探索不同文化背景下的兩種語言有何異同,探究語言的起源與發(fā)展,通過這種方式促使學生更好地學習英語及其文化。
三、結(jié)語
綜上所述,在英語教學過程中母語文化遷移現(xiàn)象不可避免,但是通過對英語教學中的母語文化遷移現(xiàn)象的探究,也能從中得出幾點啟示:首先,要注意區(qū)分母語與英語之間的正遷移和負遷移。其次,注意培養(yǎng)學生在英語學習中的語用能力。再次,在英語教學中添加分析理論為教學輔助手段。最后,寓英語教學于其文化之中。
參考文獻:
[1]黃姣玲.英語教學中母語文化遷移現(xiàn)象論析[J].外國語文(四川外語學院學報),2011,27(2):140-144.
[2]郝婷.解析英語教學中母語文化遷移現(xiàn)象[J].英語廣場(下旬刊),2013,(1):159.
[3]鄭娜.解析英語教學中母語文化遷移現(xiàn)象[J].華章,2013,(14):162-162.
[4]郭蓮秀.淺談如何在英語教學中使用母語的正遷移進行音標教學[J].讀與寫(上,下旬),2014,(9):135-135.
[5]普昆.英語教學中的母語遷移現(xiàn)象[J].河南機電高等??茖W校學報,2014,(3):85-87.
作者簡介:劉翌(1979-),女,湖北荊州人,長江大學外國語學院講師,研究方向:教學法。