張 華
(濰坊學(xué)院,山東 濰坊 261061)
現(xiàn)代漢語中打掃衛(wèi)生、恢復(fù)疲勞、養(yǎng)病、救火等非常規(guī)現(xiàn)象引起許多學(xué)者的探討,并專門對(duì)其進(jìn)行了命名。常敬宇(1997:100)稱之為“超常語言現(xiàn)象”,邢福義(1993:158)稱之為“代體賓語”,周國輝(2003:8)稱為“非常規(guī)謂賓結(jié)構(gòu)”等。以上各分析雖然具有一定的解釋力,但各有側(cè)重,未能從語義和形式的深層結(jié)構(gòu)上解釋這種現(xiàn)象?;谙刃醒芯?,筆者把這種非常規(guī)搭配稱為“空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)”(Null-Object Verb-Complement Structure),認(rèn)為動(dòng)詞和其后名詞的關(guān)系不是傳統(tǒng)意義上的動(dòng)賓關(guān)系,而是動(dòng)補(bǔ)關(guān)系,動(dòng)詞和補(bǔ)語之間的真實(shí)賓語缺失,而補(bǔ)語通過名詞化起“代體賓語”的作用。因此空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)本質(zhì)上是結(jié)構(gòu)省略、語義濃縮的搭配形式,通過附加詞匯可以復(fù)原到常規(guī)形式。以輕動(dòng)詞和格語法為理論框架從形式和語義上對(duì)其進(jìn)行分析,也驗(yàn)證了該假說的合理性。為此,我們從以下三個(gè)方面對(duì)其進(jìn)行闡述:1.輕動(dòng)詞的理論框架和分析優(yōu)勢(shì);2. 先行研究的優(yōu)點(diǎn)和不足;3.本文的輕動(dòng)詞分析框架。
Larson(1988,1990)研究英語雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)之間的衍生時(shí)發(fā)現(xiàn),按照兩叉分支(Binary Branching)和論旨指派一致性假設(shè)(UTAH),像tell、give、send 等帶有兩個(gè)域內(nèi)論元的動(dòng)詞在句法結(jié)構(gòu)上的投射是內(nèi)外雙層動(dòng)詞詞組,形成層級(jí)關(guān)系。Chomsky(1995)進(jìn)一步擴(kuò)充了VP 嵌套,更大范圍地應(yīng)用于不同類型的動(dòng)詞,將其視為語言的普遍現(xiàn)象。正式地提出“輕動(dòng)詞”(light verb)的概念,將VP 嵌套結(jié)構(gòu)中的v 視為輕動(dòng)詞。由此,輕動(dòng)詞和主要?jiǎng)釉~分離開來,成為及物謂語的中心語,是一種核心功能性語類,占據(jù)獨(dú)立的位置。Radford(1997)提出輕動(dòng)詞的意義與make、cause 類動(dòng)詞相當(dāng),具有使役性。認(rèn)為輕動(dòng)詞是詞綴性成分,具有強(qiáng)中心語特征,觸發(fā)VP 嵌套內(nèi)的下層動(dòng)詞移位。例如“roll”原無使役性,但與輕動(dòng)詞并合后獲取使役含義,所以“The workers rolled the stone down the wall”是合法語句。
漢語語法研究中最先進(jìn)行輕動(dòng)詞研究的是黃正德。黃正德(1997)從生成語義學(xué)的角度對(duì)輕動(dòng)詞假設(shè)進(jìn)一步修正和擴(kuò)展。認(rèn)為輕動(dòng)詞屬于事件謂詞,具體的語義內(nèi)容。它不僅是謂語的核心成分,而且對(duì)語句所表達(dá)的事件進(jìn)行分類,還可以指派題元角色?;谏烧Z義學(xué)派的“詞項(xiàng)分解”理論,他把輕動(dòng)詞分為四類:行為動(dòng)詞DO;起始態(tài)謂詞OCCUR/BECOME;狀態(tài)動(dòng)詞BE/HOLD;使役結(jié)構(gòu)CAUSE。這些事態(tài)謂詞就是輕動(dòng)詞,所有的主動(dòng)詞都是各類事態(tài)謂詞的補(bǔ)語,DO、BECOME、BE和CAUSE 不僅給動(dòng)詞分類,而且能給句子分類。
馮勝利(2005)在論述漢語動(dòng)賓關(guān)系時(shí),認(rèn)為動(dòng)賓的復(fù)雜關(guān)系源于:
1.傳統(tǒng)的介詞被當(dāng)做動(dòng)詞,成為實(shí)現(xiàn)隱性輕動(dòng)詞的格位標(biāo)志;
2.動(dòng)賓關(guān)系的復(fù)雜性源于不同輕動(dòng)詞的不同用法及其觸發(fā)的移位;
3.非句法合成詞(養(yǎng)傷、罵街,吃大碗)是在構(gòu)詞句法層面輕動(dòng)詞觸發(fā)的移位產(chǎn)生的復(fù)合詞;
4.古代同源詞之間的語義關(guān)系很多源于輕動(dòng)詞的移位。
根據(jù)由介詞表現(xiàn)出的輕動(dòng)詞移位現(xiàn)象,馮勝利(2005)用來解釋漢語的“代體賓語”。如圖所示:
圖1
圖2
其中,v 是輕動(dòng)詞,觸發(fā)下層動(dòng)詞“開”上移,生成“開他玩笑”的表層結(jié)構(gòu)。根據(jù)這一分析,漢語中寫毛筆、救火、恢復(fù)疲勞等非常規(guī)結(jié)構(gòu)都源于輕動(dòng)詞觸發(fā)的下位動(dòng)詞移位。漢語中一般可以通過介詞轉(zhuǎn)說的非常規(guī)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)(如“吃大碗”和“用大碗吃飯”)都是輕動(dòng)詞觸發(fā)移位造成的。在句子生成過程中,有兩種可能:第一種是輕動(dòng)詞導(dǎo)致的中心詞移位而產(chǎn)生的“吃大碗;第二種是保存“介詞”的“用大碗吃飯”)。根據(jù)這種分析,傳統(tǒng)的“介詞”可以指看作是實(shí)現(xiàn)輕動(dòng)詞的格位標(biāo)記。這樣,很容易解釋漢語的非常規(guī)動(dòng)賓關(guān)系,如“切絲兒”和“切這把刀”都是合格的結(jié)構(gòu)。
圖3
“絲兒”和“這把刀”都是動(dòng)詞“切”所代表動(dòng)作的關(guān)涉者,是動(dòng)詞“切”的題元。下位動(dòng)詞“切”受到輕動(dòng)詞DO 的觸發(fā),發(fā)生向上移位,造成非常規(guī)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“切絲兒”和“切這把刀”。這種分析很具有解釋力,從形式上看也沒有問題,可以解釋同類現(xiàn)象。既然,非常規(guī)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)都有常規(guī)形式與之對(duì)應(yīng),那么它們的底層結(jié)構(gòu)是哪個(gè)?如果常規(guī)結(jié)構(gòu)就是底層結(jié)構(gòu),它又是如何轉(zhuǎn)化為非常規(guī)結(jié)構(gòu)的,即轉(zhuǎn)換過程中,原來的賓語和介詞怎么消失的?
基于黃正德事態(tài)謂詞理論和馮勝利的輕動(dòng)詞分類理論,本文重新對(duì)動(dòng)賓關(guān)系進(jìn)行了考察,認(rèn)為輕動(dòng)詞具有語義內(nèi)容,屬于功能性范疇。但是輕動(dòng)詞的語義分為兩類:一類詞匯意義相對(duì)較強(qiáng),可以表達(dá)不同的事態(tài)關(guān)系,幫助謂語動(dòng)詞表達(dá)不同的句法意義,如事件、使役、狀態(tài)、結(jié)果等;另一類語法意義較強(qiáng),可以改變謂語動(dòng)詞的語法特征,如動(dòng)詞化、及物性化、不及物性化等。因此,輕動(dòng)詞可以概括為以下兩類:
1.詞匯輕動(dòng)詞:做事DO、經(jīng)歷EXPERIENCE、關(guān)系BE/HOLD、變化BECOME/OCCUR、使役CAUSE、推理REASON/EFFECT、目標(biāo)AIM、處置TAKE;
2.語法輕動(dòng)詞:動(dòng)詞化VERBALIZATION、及物化TRANSITIVIZATION、不及物化DETRANSIT IVIZATION。
以上輕動(dòng)詞的類型只是筆者根據(jù)考察動(dòng)詞和其后名詞的關(guān)系發(fā)現(xiàn)的,可能還有其他類型有待發(fā)現(xiàn)。筆者就輕動(dòng)詞的基本特征提出四點(diǎn)基本假設(shè):
1.輕動(dòng)詞具有語義內(nèi)容,是一個(gè)功能語類,用于表達(dá)事件意義或語法意義,對(duì)句子進(jìn)行分類。
2.輕動(dòng)詞具有顯性、顯性詞綴式、隱性三類形式。顯性輕動(dòng)詞具有語音形式,不觸發(fā)下層動(dòng)詞移位。顯性詞綴式和隱性形式都屬于詞綴式成分,具有強(qiáng)中心語特征,不能單獨(dú)存在,需要觸發(fā)下層動(dòng)詞與之合并。
3.為了滿足上述要求,可以選擇移動(dòng)α、刪除、添加和廣義轉(zhuǎn)換等手段。
4.輕動(dòng)詞可以選擇各種詞類作補(bǔ)語。
本文之所以沒有選擇使用“動(dòng)賓”這一術(shù)語,是由于深層結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞帶有真實(shí)賓語或所謂的常規(guī)賓語,表層結(jié)構(gòu)中所謂的“代體賓語”或“非常規(guī)賓語”在深層結(jié)構(gòu)中是介詞補(bǔ)語或動(dòng)賓短語,而非名詞短語,表示原因、方式、工具等意義,真實(shí)賓語在轉(zhuǎn)換過程中省略。根據(jù)輕動(dòng)詞句法,空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)假設(shè)其實(shí)就是在核心動(dòng)詞受不及物化輕動(dòng)詞的觸發(fā),兩次上移與合并,真實(shí)賓語刪除、動(dòng)詞或介詞補(bǔ)語名詞化后,移位至真實(shí)賓語刪除后留下的空白而形成的表層句法結(jié)構(gòu)形式。要理解這些非常規(guī)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),就必須找到或還原它們的底層結(jié)構(gòu)。如:
還原結(jié)構(gòu) 非常規(guī)結(jié)構(gòu)
1.打掃衛(wèi)生 為了衛(wèi)生打掃教室
2.養(yǎng)病 因病療養(yǎng)身體
3.吃食堂 在食堂吃飯
4.吃大碗 用大碗吃飯
5.看醫(yī)生 去醫(yī)生那里看病
6.存活期 利用活期存錢
首先,根據(jù)馮勝利(2005),把介詞當(dāng)作動(dòng)詞,這樣表示處所的介詞可以歸為OCCUR;表工具、借代、方式可以歸為TAKE;表原因歸為REASON;表目的歸為AIM;表施事歸為DO 等。先以“吃大碗”為例,看一下還原結(jié)構(gòu)的輕動(dòng)詞生成過程:
圖4
上圖中,“大碗”和“飯”分別是動(dòng)詞“用”和“吃”所代表動(dòng)作的承受者,“大碗”是動(dòng)詞“用”的“工具格”,“飯”是動(dòng)詞“吃”的“受事”。下位動(dòng)詞“用”受到輕動(dòng)詞TAKE 的觸發(fā),發(fā)生向上移位。下位動(dòng)詞“吃”受到輕動(dòng)詞DO 的觸發(fā),發(fā)生向上移位,生成常規(guī)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“用大碗吃飯”。如果圖4 是“吃大碗”的底層結(jié)構(gòu),那么“用大碗”首先名詞化得到“大碗”,然后下位動(dòng)詞“吃”受到輕動(dòng)詞DO的觸發(fā),發(fā)生向上移位,生成表層結(jié)構(gòu)“大碗吃飯”,而非“吃大碗”。我們認(rèn)為,在v1P 之上還有一層輕動(dòng)詞,它可以使動(dòng)詞“吃”去及物化,同時(shí)觸發(fā)它上移,最后生成非常規(guī)搭配“吃大碗”。如圖所示:
圖5
圖5 所示,從深層結(jié)構(gòu)“用大碗吃飯”到“吃大碗“經(jīng)歷了三次移位。我們認(rèn)為漢語空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的生成不是如馮勝利(2005)討論的那樣,經(jīng)過一次移位即可生成,而是需要多次移位。因此,我們把空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的生成或”代體賓語”生成稱為“多重VP 嵌套中心語連續(xù)移位假設(shè)”,認(rèn)為空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的生成是多重輕動(dòng)詞觸發(fā)的中心語連續(xù)移位并與之合并的結(jié)果,而非輕動(dòng)詞觸發(fā)的一次移位與合并。這也從結(jié)構(gòu)上解釋了為什么空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中的名詞不同于常規(guī)賓語,它要比常規(guī)賓語多出一個(gè)新信息,即“大碗”的“工具”含義。
另外,我們沿用馮勝利(2005)提到傳統(tǒng)的“介詞”被看作是實(shí)現(xiàn)輕動(dòng)詞的格位標(biāo)記這一假設(shè),如認(rèn)為“按絲兒”、“用這把刀”中的“按”和“用”傳統(tǒng)上是介詞,被看作是實(shí)現(xiàn)輕動(dòng)詞的格位標(biāo)記,但這會(huì)讓人誤以為有多少類介詞就有多少類輕動(dòng)詞,因此我們認(rèn)為這些“介詞”本身就是動(dòng)詞,它們的介詞用法派生于動(dòng)詞?,F(xiàn)代漢語中,很多詞語同時(shí)具有介詞和動(dòng)詞用法,如“用”、“在”、“因”、“按”、“為”等,有時(shí)可以互換使用。假設(shè)所有的介詞都來源動(dòng)詞可以使它們與有限的輕動(dòng)類型聯(lián)系起來,更具有概括性,這也符合普遍論元層級(jí)關(guān)系,即AGENT〉THEME〉GOAL〉OBLIQUESINSTRUMENT/LOCATION/TIME)。
當(dāng)然,按照古漢語補(bǔ)語在后或現(xiàn)代英語補(bǔ)語在后的用法,“用”、“在”、“按”等可以看作是介詞,那么按照論元層級(jí)關(guān)系,“吃大碗”的深層結(jié)構(gòu)應(yīng)該是“吃飯用大碗”(AGENT 吃GOAL INSTRUMENT),而不是“用大碗吃飯”,該深層結(jié)構(gòu)生成表層結(jié)構(gòu)的圖示如下:
圖6
圖6 和5 的不同之處在于少了“用大碗”之上的輕動(dòng)詞,“用大碗”作為“吃”的嫁接語,嫁接于V’之下,“吃”經(jīng)過兩次中心語移位得到“吃大碗”的表層結(jié)構(gòu)。或許有人會(huì)問,既然有證據(jù)把“用大碗”等視作動(dòng)詞短語,又何必說它是介詞短語,這豈不是違背了方法論上的經(jīng)濟(jì)原則?我們認(rèn)為圖6 之所以有必要,因?yàn)槔碚摵徒?jīng)驗(yàn)上都有一定依據(jù)。理論上,按照普遍論元層級(jí)關(guān)系,不能排除這個(gè)結(jié)構(gòu)。若要設(shè)立專門的規(guī)則排除圖6,反而使理論更加復(fù)雜。從經(jīng)驗(yàn)事實(shí)看,現(xiàn)代漢語中也有一些介詞補(bǔ)語位于動(dòng)詞之后,如“吃在北京”、“玩在上?!薄ⅰ巴嬖诋?dāng)下”、“睡在小床”等,但要注意的是這些短語中的動(dòng)詞基本上是單音節(jié)詞。如果去掉了其中的介詞,就會(huì)出現(xiàn)不合語法的短語、或者意思發(fā)生了很大變化。
空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生首先源于語言的經(jīng)濟(jì)原則和語義突顯原則。由于語言遵循經(jīng)濟(jì)原則,人們?cè)谘哉Z交際過程中,話者常常把一些無關(guān)緊要的信息加以簡(jiǎn)約處理,將其隱含在語義組合中,或?qū)⒈緛硇枰鄠€(gè)結(jié)構(gòu)才能表達(dá)的信息濃縮成一個(gè)結(jié)構(gòu),重點(diǎn)突顯某一部分。另外,漢語重語義輕形態(tài),句子成分不受顯性的語法關(guān)系制約,不考慮語法的、邏輯的因素,因此,在語言的發(fā)展過程中,漸漸形成了以原因、空間、時(shí)間、工具等為“代體賓語”的簡(jiǎn)潔搭配。
鄧思穎(2002)在論述語言結(jié)構(gòu)表征的經(jīng)濟(jì)原則時(shí),提出以下經(jīng)濟(jì)性層級(jí):沒有結(jié)構(gòu)〉空結(jié)構(gòu)〉顯性結(jié)構(gòu)。根據(jù)這個(gè)結(jié)構(gòu),“沒有結(jié)構(gòu)”結(jié)構(gòu)最經(jīng)濟(jì),其次是空結(jié)構(gòu),空結(jié)構(gòu)雖有句法地位,但沒有語音形式。顯性結(jié)構(gòu)因?yàn)橥瑫r(shí)具有句法地位和語音形式,所以最不經(jīng)濟(jì)??召e語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)由于賓語省略,賓語隱含在動(dòng)詞中,成為空結(jié)構(gòu),所以結(jié)構(gòu)經(jīng)濟(jì)。另外,介詞補(bǔ)語或作補(bǔ)語的動(dòng)賓短語經(jīng)過名詞化,形式上更為簡(jiǎn)潔。這兩方面導(dǎo)致了空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)經(jīng)濟(jì)性。
輕動(dòng)詞“及物化”和“去及物化”也證明了動(dòng)詞及物性的可變性。如“吃飯”的“飯”賓語的出現(xiàn)是為了更加明確動(dòng)作對(duì)象,使表意更清晰。通過去及物化過程,動(dòng)詞“吃”變?yōu)椴患拔飫?dòng)詞,但它們?cè)谡Z義深層結(jié)構(gòu)都隱含著動(dòng)作的支配對(duì)象“受事”,由于受事賓語在表層結(jié)構(gòu)的中的缺失,其他補(bǔ)語,如原因格、方式格、方位格、工具格等經(jīng)過名詞化,填補(bǔ)到原來受事賓語的位置,成為所謂的“代體賓語”,這也體現(xiàn)了語義對(duì)句法功能的補(bǔ)償作用。
本文以黃正德和馮勝利的輕動(dòng)詞句法理論為基礎(chǔ),對(duì)其進(jìn)行了擴(kuò)展,探尋新的研究方法分析漢語的空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。提出漢語空賓語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的生成是多重輕動(dòng)詞觸發(fā)的中心語連續(xù)移位并與之合并的結(jié)果,而非輕動(dòng)詞觸發(fā)的一次移位與合并。對(duì)此,我們提出了“多重VP 嵌套中心語連續(xù)移位假設(shè)”,但這一假設(shè)的合理性和可行性還需要更多的證據(jù)支持。因此,我們需要做進(jìn)一步的工作以驗(yàn)證這一假設(shè)的合理性。
[1]Chomsky,N.The Minimalist Program[M].Cambridge,MIA:MIT Press,1995.
[2]Huang,C.- T.James.On Lexical Structure and Syntactic Projection[A]. Chinese Languages and Linguistics [C]. Taipei: Academia Sinia,1997:45- 89.
[3]Larson,Richard.On the Double Object Construction [J].Linguistic Inquiry,1998(19):335- 391.
[4]Larson,R. K. Double Objects Revisited: Reply to Jackendoff[J].Linguistic Inquiry,1990(4):589- 632.
[5]Radford,Andrew. Syntactic Theory and the Structure of English.A Minimalist Approach [M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[6]鄧思穎.經(jīng)濟(jì)原則和漢語沒有動(dòng)詞的句子[J].現(xiàn)代外語,2002,(1).
[7]馮勝利.輕動(dòng)詞移位與古今漢語的動(dòng)賓關(guān)系[J].語言科學(xué),2005,4(1).
[8]何元建.現(xiàn)代漢語生成語法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[9]邢福義.邢福義自選集[C].鄭州:河南教育出版社,1993.
[10]周國輝.格語法與漢語非常規(guī)謂賓結(jié)構(gòu)[J].外語與外語教學(xué),2003,(8).
[11]朱行帆.輕動(dòng)詞和漢語不及物動(dòng)詞帶賓語現(xiàn)象[J].現(xiàn)代外語,2005,28(3).