◆劉圣林
(安慶師范大學(xué))
關(guān)于日語方位詞“上”的語法化分析
◆劉圣林
(安慶師范大學(xué))
日語作為一種小語種,近年來的普及程度越來越高。在日語當(dāng)中,方位詞是一個(gè)較為重要的詞匯類型。例如,日語方位詞“上”,訓(xùn)讀うえ的語法化,是在接續(xù)助詞性用法中得以體現(xiàn)。其由方位詞演變?yōu)樾问矫~,在對(duì)定語修飾進(jìn)行承接的過程中,定中結(jié)構(gòu)從形式名詞中剝離,組合助詞后,得到接續(xù)助詞。為了對(duì)這種語法現(xiàn)象進(jìn)行明確,本文對(duì)日語方位詞“上”的語法化進(jìn)行了分析。
日語方位詞 “上” 語法化
近年來,在日語學(xué)習(xí)和研究當(dāng)中,方位詞的語法化正逐漸受到人們的廣泛關(guān)注。在絕大多數(shù)人類語言當(dāng)中,方位詞演變路徑通常都具有相同的特點(diǎn)。例如,在日語方位詞“上”當(dāng)中,由于音、訓(xùn)的差異,因而語法化現(xiàn)象所呈現(xiàn)出的形態(tài)也并不相同。從語法化的角度來看,日語方位詞“上”具有較高的語法化程度,這主要是由于入句限制所形成的。語法化現(xiàn)象的產(chǎn)生,主要是由于人類共通認(rèn)知思維、以及相同句法位置等形成的。
通常情況下,日語當(dāng)中的漢字都有音讀、訓(xùn)讀等不同體系。音讀指的是利用漢語中漢字的發(fā)音,對(duì)漢字進(jìn)行讀出,而訓(xùn)讀則是指按照漢字本身的意思,用日語對(duì)該漢字進(jìn)行讀出。在日語輸入漢字的過程中,對(duì)一些漢字本身的讀音進(jìn)行了應(yīng)用,因此將此類詞成為“漢字音”。音讀的漢字通常具有1個(gè)音節(jié)或2個(gè)音節(jié),由于其在日語音韻體系當(dāng)中,具有很大的不穩(wěn)定性,因而通常會(huì)結(jié)合另外的一個(gè)漢字音,從而形成穩(wěn)定的構(gòu)詞能力和音節(jié)。例如,在“上品(じようひん)”這一詞匯當(dāng)中,具有4拍的音節(jié),是結(jié)合了兩個(gè)漢字音形成的,并且組合了這兩個(gè)漢字的意義。
在日語當(dāng)中,此類漢字被稱為“漢字形態(tài)素”“字音語基”“字音形態(tài)素”等,在詞語構(gòu)成當(dāng)中,發(fā)揮著十分重要的意義。在日語當(dāng)中,日語句法、漢語構(gòu)成規(guī)律等,都會(huì)對(duì)漢語詞的構(gòu)詞方式產(chǎn)生影響。能夠進(jìn)行語法化的詞,在日語當(dāng)中有很多,通常都是一些本土和語詞,而一些外來漢語詞,通常都作為實(shí)詞使用。詞綴性質(zhì)出現(xiàn)最多的,則包括了“非……”“……性”等,而漢語詞則基本上不會(huì)發(fā)生語法化。
在日語當(dāng)中,うえ和うえに、うえは、うえで等復(fù)合詞,具有接續(xù)助詞的作用,能夠?qū)σ蚬?、遞進(jìn)、時(shí)間先后等關(guān)系進(jìn)行表達(dá)。而在“上”發(fā)揮連接助詞作用的時(shí)候,其句法變化、語義變化等十分重要,因而可以在定語、中心詞的結(jié)構(gòu)中進(jìn)行分析。在日語當(dāng)中,通常根據(jù)是否有格關(guān)系在中心語、定語之間,可將名詞性短語分為“外の關(guān)係”“內(nèi)の關(guān)係”等類型。其中,有格關(guān)系的就是“內(nèi)の關(guān)係”,沒有格關(guān)系的就是“外の關(guān)係”。如果“上(うえ)”承接的是“ル”形的定語,則在うえ、で之間,具有不同的關(guān)系。如果將うえ作為形式名詞,可以將其與で分離。如果うえで代表同時(shí)關(guān)系接續(xù)助詞,則是一個(gè)整體。
如果うえで承接“タ”形小句,則作為一個(gè)接續(xù)助詞使用,不能將うえ和で分離??梢詫⑼炅诵巍哎俊毙?、“ル”形與うえに前項(xiàng)向接續(xù),能夠?qū)μ砑雨P(guān)系進(jìn)行表達(dá),主要是對(duì)添加前后項(xiàng)內(nèi)容進(jìn)行客觀的反映。在うえは當(dāng)中,可以利用完了形“タ”形或“ル”形作為其前項(xiàng),代表在前項(xiàng)事項(xiàng)和立場(chǎng)成立的基礎(chǔ)上,應(yīng)當(dāng)采用的立場(chǎng)、態(tài)度等。相比于うえで、うえに,うえは對(duì)于后項(xiàng)采用的態(tài)度較為重視,更加凸顯說話人的情態(tài)。在うえは的前后項(xiàng)當(dāng)中,并非疊加偶發(fā)事件,成立的基礎(chǔ)是前項(xiàng),基于此,重疊、累加為后項(xiàng),這在うえで、うえに的用法當(dāng)中,也能夠得到體現(xiàn)[2]。但是,因而其中具有は的提示助詞,因而在后項(xiàng)中,應(yīng)當(dāng)更多的采用情態(tài)用法。
在日語當(dāng)中,從詞匯層面上來看,漢字音構(gòu)成的漢語詞,具有很大的作用和影響。不過在句法層面中,基于漢語構(gòu)詞法的約束,因而并不會(huì)對(duì)語法化產(chǎn)生較大的影響。因此,通過分析じよう語法化,能夠?qū)h語詞的入句方法進(jìn)行分析。在じよう的音讀當(dāng)中,能夠形成漢字詞。而如果是雙漢字詞,為了實(shí)現(xiàn)音訓(xùn)的轉(zhuǎn)化,會(huì)對(duì)一些具體含義進(jìn)行表達(dá),很少可能發(fā)生虛化的情況。不過,隨著日語的發(fā)展,3字、4字的漢語詞不斷增加,在很多3字漢語詞當(dāng)中,大都是連接性詞加雙子漢語詞所構(gòu)成。例如,“反政府”“一般的”“可能性”等。在音讀方面,在這一用法當(dāng)中,能夠?qū)Α吧稀钡脑~綴用法進(jìn)行反映。通常情況下,“上”之所以會(huì)發(fā)生語法化,主要是由于其與雙漢字名詞連接,形成3字漢字詞。
在漢語詞之后,如果接上“……上”,則對(duì)關(guān)涉用法進(jìn)行代表?!啊稀蹦軌?qū)η拔男畔⑦M(jìn)行歸納,因而具有語片功能,對(duì)“……上”接續(xù)詞功能進(jìn)行發(fā)揮,可以對(duì)后續(xù)文信息進(jìn)行提示,如“經(jīng)濟(jì)對(duì)策上”“國(guó)際慣例上”等,在文章當(dāng)中,就是發(fā)揮接續(xù)詞、副詞的效果。在之前劃分的“外の關(guān)係”“內(nèi)の關(guān)係”當(dāng)中,根據(jù)中心詞不同性質(zhì),可以劃分為相對(duì)性補(bǔ)充、一般性內(nèi)容補(bǔ)充等類型。而日語方位詞“上”,就是一種相對(duì)性補(bǔ)充。在日語當(dāng)中,如果將一個(gè)漢字看作一種事物,則可以將訓(xùn)讀、音讀看作事物的兩面性。所以,うえ、じよう的語義是相同的。不過,じよう是音讀詞,在漢語夠此規(guī)律的限制下,需要與漢語詞接續(xù)才能夠?qū)π【溥M(jìn)行承接。在じよう、うえ之間,具有基本相似的語法化方向,而じよう需要對(duì)漢語構(gòu)詞規(guī)律加以遵循,因而具有較為復(fù)雜的入句情況。
在不同的日漢句法形式表達(dá)當(dāng)中,日漢“上”也具有不同的語法化。作為一種黏著語,日語具有十分發(fā)達(dá)的格助詞,在一個(gè)句子當(dāng)中,即便已經(jīng)出現(xiàn)了“上”,也應(yīng)當(dāng)對(duì)“に”等格助詞進(jìn)行應(yīng)用。而對(duì)于具有空間概念場(chǎng)所的客體,就不需要對(duì)方位詞“上”進(jìn)行應(yīng)用。在漢語當(dāng)中,只是利用“上”對(duì)方位進(jìn)行表示,而無需對(duì)格助詞進(jìn)行應(yīng)用。之所以具有這種句法,主要是在日語當(dāng)中,助詞に表示存在格是已經(jīng)存在的,并且具有較為穩(wěn)固的作用,所以,方位詞“上”并不對(duì)存在格進(jìn)行表達(dá)。在漢語當(dāng)中,沒有格助詞,所以利用方位詞“上”,放在本體、客體之間,對(duì)后置詞的作用進(jìn)行表達(dá)。在句子當(dāng)中,如果結(jié)構(gòu)關(guān)系不同,或是在不同句法結(jié)構(gòu)關(guān)系中,“上”的功能解釋都可能不同。
例如,在日語當(dāng)中,除了利用に這一格助詞對(duì)存在進(jìn)行表示以外,還能夠?qū)ζ渌恍└耜P(guān)系,例如目的、時(shí)間、原因等進(jìn)行表達(dá)。在漢語當(dāng)中,通常在名詞之后用“上”,因而會(huì)語法化,對(duì)對(duì)象、存在等意義進(jìn)行表示。在日語當(dāng)中,可在“小句、漢語詞、上”的形式中,對(duì)“上”進(jìn)行體現(xiàn)。而在漢語中,對(duì)于“在……雙音詞、上”的結(jié)構(gòu)當(dāng)中,職能將“上”作為詞綴進(jìn)行應(yīng)用,而不能發(fā)揮出因果關(guān)系的作用。這種語法化的現(xiàn)象和日語基本一致,在語義當(dāng)中,具有上下可隱喻空間概念的因果關(guān)系。同時(shí),漢日語都是在中心詞之前放置定語從句,所以,在中心詞的語法化當(dāng)中,可能轉(zhuǎn)化為接續(xù)助詞。
在日語當(dāng)中,方位詞“上”是一個(gè)較為重要的詞匯類型,在其音讀じよう、訓(xùn)讀うえ等方面中,能夠?qū)ζ湔Z法化的規(guī)律性類型特征進(jìn)行了解。作為形式名詞,うえ能夠?qū)ΧㄕZ小句進(jìn)行承接,通過語法化產(chǎn)生接續(xù)助詞的作用。通過形式名詞到接續(xù)助詞、格助詞的轉(zhuǎn)化,除了“上”以外,其它一些詞匯如ところ、もの等,也能夠通過語法化進(jìn)而發(fā)揮出接續(xù)助詞的作用。
[1]王宇新.漢語“鰻魚句”現(xiàn)象及其與日語對(duì)應(yīng)關(guān)系小考——以不需要特殊語境解釋的句子為中心[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2012,(01):65-72.
[2]高霞.從偏誤看母語對(duì)英語國(guó)家學(xué)生使用漢語介詞“從”的影響[J].南寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(03):68-71.
[3]蘇寶榮,沈光浩.漢語派生詞新詞語的語言特征[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(01):55-60.