程 玲
(福建師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 福州 350001)
?
從解釋學(xué)視角看《人間詞話》的“三境界”說
程 玲
(福建師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 福州 350001)
王國維以同化前人詞句的方式,創(chuàng)造性地提出《人間詞話》的“三境界”說。從解釋學(xué)歷史與哲學(xué)的兩個維度出發(fā),“三境界”說為古代詩詞的現(xiàn)代解讀打通新的道路,揭示深刻的解釋學(xué)內(nèi)涵,呈現(xiàn)出詩詞替代言說的深層意義。
《人間詞話》;三境界;解釋學(xué);代言性
王國維《人間詞話》是一部重要的美學(xué)著作,創(chuàng)造性地論述了許多重要的美學(xué)問題,特別是對宋代詞人的作品進(jìn)行批評分析,提出著名的人生“三境界”說。他認(rèn)為:“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界:‘昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨(dú)上高樓,望盡天涯路。’此第一境也?!聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴?!说诙骋病!娎飳にО俣?,回頭驀見(當(dāng)作‘驀然回首’),那人正(當(dāng)作‘卻’)在,燈火闌珊處。’此第三境也?!盵1](P16)王國維從三首詞中擇取相關(guān)句子,對人生的三種境界進(jìn)行概括性描述。后人在研究《人間詞話》時,對王國維提出的“三境界”說做了多種闡釋。“一千個讀者有一千個哈姆雷特”,王國維也是眾多讀者之一,他融合自身的獨(dú)特經(jīng)歷和對詩詞的深刻體悟,創(chuàng)造性地提出人生“三境界”說。運(yùn)用西方現(xiàn)代解釋學(xué)理論對此進(jìn)行分析,可以看出“三境界”說的深刻解釋學(xué)內(nèi)涵和代言體特質(zhì)。
解釋學(xué)(Hermeneutics)源于古希臘語,意為“了解”。這個詞來自希臘神話人物赫爾墨斯的名字,最早是指對神意的詮釋。解釋學(xué)真正成為一門獨(dú)立的學(xué)科,則開始于德國哲學(xué)家伽達(dá)默爾。而伽達(dá)默爾的解釋學(xué)不是憑空而來,他繼承了前輩海德格爾的解釋學(xué)觀點(diǎn),與海德格爾共同發(fā)展了狄爾泰的歷史意識。但與海德格爾只是將解釋學(xué)當(dāng)作手段不同,對伽達(dá)默爾而言解釋學(xué)卻是目的。伽達(dá)默爾認(rèn)為“解釋學(xué)就貫穿于人類自我理解的一切因素之中,而非僅僅存在于科學(xué)之中”[2](P73)。這就擴(kuò)大了解釋學(xué)的適用范圍,賦予海德格爾的解釋學(xué)更多人文內(nèi)涵,使解釋學(xué)上升到哲學(xué)的普適性高度,建構(gòu)了哲學(xué)解釋學(xué)的理論框架。最為核心的概念主要有三個:偏見、視域融合、效果歷史。這三個概念的提出標(biāo)志哲學(xué)解釋學(xué)的逐漸形成。伽達(dá)默爾認(rèn)為:“真正的歷史對象根本就不是對象,而是自己與他者的統(tǒng)一體,或一種關(guān)系,在這種關(guān)系中同時存在著歷史的實(shí)在以及歷史理解的實(shí)在……理解按其本性乃是一種效果歷史事件?!盵3](P385)理解離開歷史就缺乏依據(jù),歷史離開理解就變得死板。
解釋學(xué)通過海德格爾的轉(zhuǎn)向與伽達(dá)默爾的升華,擁有更多的人文內(nèi)涵。原先單純的文本經(jīng)過闡釋具有不同的含義。中國是詩歌的國度,詩歌最大的特色便是含蓄多義。海德格爾說:“詩人就能在世界黑夜的時代里道說神圣者?!盵4](P245)詩人成為神圣的代言者,讀者則在他們的言說里找尋遠(yuǎn)去了的真理。中國人愛寫詩,更愛品詩,從簡短的字句中探索蘊(yùn)含其中的深刻含義。詩詞解讀成為歷代文人共同的愛好,并由此產(chǎn)生了許多詩話、詞話著作。通過對解釋學(xué)“效果歷史”等概念的解讀,可以發(fā)現(xiàn)這些作品并非孤立地存在,而是在特定背景下對以前詩詞的一種再闡釋。詩話、詞話的作者以今人之眼觀古人之作品,自然會染上“我之色彩”。在眾多詩話、詞話作品里,《人間詞話》是詩詞再闡釋的突出代表,而其中的“三境界”說更是將詩詞再闡釋推向一個高峰。
《人間詞話》的“三境界”分別摘自晏殊的《蝶戀花》(檻菊愁煙蘭泣露)、柳永的《鳳棲梧》(佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì))和辛棄疾的《青玉案·元夕》(東風(fēng)夜放花千樹)。從三首詞的整體意義看,“三境界”的引用意與詩句的原意,或者說作者的本意有所出入。王國維打破原先詩句的渾融意境,摘取其中關(guān)鍵意象對人生進(jìn)行象征性、創(chuàng)造性的描述,用三句話分別代表人生的三個階段。王國維《文學(xué)小言》又將“三境界”論述為三個階級,更確切地說應(yīng)該是人生的三個階段。禪宗也有過相似的說法,認(rèn)為人生的三個階段是:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山還是山,看水還是水。他們將解惑和頓悟看作人生的重要組成部分。靜觀時間的推移,感受不斷變幻的人生際遇,為了追尋更好的人生,通過詩意的語言描繪理想,眺望未來的方向。基于這種思維特性,一個古老的方式就是“摘句”,即從前人的優(yōu)秀作品中摘取與現(xiàn)實(shí)相關(guān)的句子來描述現(xiàn)實(shí)的處境。這是一種古老的文學(xué)闡釋和文學(xué)批評方式。
“摘句”闡釋最早出現(xiàn)在春秋時期,人們?yōu)榱烁形牟傻乇磉_(dá)思想,就摘取《詩經(jīng)》的相關(guān)句子進(jìn)行表述。更有甚者,一些主持者在慶典上直接朗誦詩經(jīng)作為開場白。魏晉時期,“摘句”成為一種較為流行的文學(xué)批評方式。“摘句”最先只是作為評論的依據(jù)。而隨著這種評論方式的成熟,“摘句”已不僅是對詩句的摘錄,更多地融入作者的情感意志,使古老的詩句穿過漫長的歲月,重新煥發(fā)出耀眼的思想光芒。這種古老的文學(xué)評論方式與西方解釋學(xué)邏輯有著異曲同工的效果?!度碎g詞話》的“三境界”說,就能很好地體現(xiàn)“摘句”這種古老批評方式的解釋學(xué)內(nèi)涵。
《人間詞話》的“三境界”摘取古代詩詞,言說當(dāng)下心情,十分符合中國傳統(tǒng)的詩意思維。這種詩意的思維方式,意大利哲學(xué)家維科也曾論述過。他認(rèn)為這種詩性“不是現(xiàn)在的學(xué)者們所用的那種理性的抽象的玄學(xué),而是一種感覺到的想象出的玄學(xué)”[5](P181-182),顯示出一種隱喻性,回歸了西方古典解釋學(xué)的神秘解讀。這與孟子“以意逆志”追求完整性不同,它追求的是一種詩意的靈性。詩歌是中國乃至世界最為古老的文學(xué)樣式之一,它的含蓄蘊(yùn)藉,為情感的表達(dá)帶來更加鮮活的生命力。這種生命力就來源于意象的不確定性即詩意的朦朧,也可以說是詞的多義性,它可以更好地激發(fā)人們的想象。漢代董仲舒提出“詩無達(dá)詁”的理論主張,認(rèn)為對詩歌的解釋可以因人而異。唐代白居易《與元九書》更認(rèn)為,詩歌的特征是“興發(fā)于此,而義歸于彼”。這些理論觀點(diǎn)都能追溯到《詩經(jīng)》時代?!对娊?jīng)》具有“六義”:風(fēng)、賦、比、興、雅、頌。其中的“興”既是詩歌創(chuàng)作的特殊表達(dá)方式,也是詩歌批評的重要方式,還是對詩歌意內(nèi)言外審美特性的最佳詮釋。朦朧性的制造,類似于格式塔心理學(xué)的“異質(zhì)同構(gòu)”。這種同構(gòu)調(diào)節(jié)作者和讀者的心理距離,造成時空的間距,形成一種霧里看花的美感。
“詩無達(dá)詁”的訴求主要偏向于讀者,與西方接受美學(xué)推崇的讀者中心主義相似,將詩詞的理解與鑒賞者的審美差異相聯(lián)系。此種觀點(diǎn)更加強(qiáng)調(diào)了文本的實(shí)用價(jià)值,是中國詩學(xué)“以功用始,以功用終”[6](P8)的良好體現(xiàn)。從讀者偏向的解讀方式出發(fā),《人間詞話》“三境界”成為王國維對人生感悟的自我提煉。過去與現(xiàn)在的人生經(jīng)驗(yàn)交匯融合形成特殊的人生體悟。“三境界”觀點(diǎn)是王國維29歲時提出的,他此時還很年輕,如何能獲得這么深刻的人生感悟?班杜拉社會學(xué)習(xí)理論有關(guān)于觀察學(xué)習(xí)的論述,認(rèn)為知識的獲得除了源于直接經(jīng)驗(yàn)還來自間接經(jīng)驗(yàn)。王國維自古典詩詞提煉出人生感悟,乃是間接經(jīng)驗(yàn)和直接經(jīng)驗(yàn)碰撞下形成的獨(dú)特體悟。
與接受美學(xué)的讀者偏向不同,解釋學(xué)特別是現(xiàn)代解釋學(xué)擴(kuò)大了讀者的視野。海德格爾從本體論角度出發(fā),提出“此在”*“此在”是海德格爾在《存在與時間》中給人這一獨(dú)特存在者的專門名稱。只有這個獨(dú)特存在者,才能提出和追問存在問題。這個“此在”不是指具體個人,而是指一種沒有規(guī)定性的原始狀態(tài)下的人的存在。概念,而理解是“此在”的存在方式。海德格爾接受狄爾泰的歷史意識,概括出“前理解”*“前理解”是指一種具體理解開始之前本體已存在的某種觀點(diǎn)、看法,主要表現(xiàn)為偏見或成見。這一解釋學(xué)概念?!度碎g詞話》“三境界”的提出,正是在“前理解”的基礎(chǔ)上形成的?!叭辰纭钡膩碓唇允敲鳎渴鬃髌范加凶陨淼莫?dú)到詞境。王國維之前的許多名家曾經(jīng)對這三首詞做過評析闡釋,他們大多基于詞作的創(chuàng)作背景和詩詞大意。然而,王國維在這種理解之上融入自己的體悟,抽取與自身感悟相符的意象成分,有意識地進(jìn)行意境重構(gòu)。這種解讀符合西方現(xiàn)代解釋學(xué)的觀念。正如牛頓所言,如果說我比別人看得更遠(yuǎn)些,那是因?yàn)槲艺驹诰奕说募缟?。西方解釋學(xué)的理解就是站在巨人肩膀上進(jìn)行的?!按嗽凇钡睦斫饧串?dāng)下性的理解,是“此在”在場的理解。歷史與現(xiàn)實(shí)的融合是理解的最佳場所?!叭辰纭北闶窃谥形?、古今的視域融合下產(chǎn)生的文本解讀。
王國維深受西方哲學(xué)思想的影響,尤其是受到尼采、叔本華等人的影響。所以他的創(chuàng)作中也會不自覺地有西方哲學(xué)的影子。王國維對宋詞的解讀,很好地結(jié)合了中西文化,既有中國古典的詩性思維,又帶有西方的邏輯思考。王國維早年涉獵廣泛,不僅閱讀了很多西方哲學(xué)著作,還對心理學(xué)、社會學(xué)、倫理學(xué)等有所研究。他將龐雜的西方知識融進(jìn)中國古典文學(xué)地研究,對生命的思考和認(rèn)識成為他進(jìn)行中西文化結(jié)合的基本路徑,而“三境界”說就是他對生命思考的一個總結(jié)?!度碎g詞話》用詩性的語言概括人生三個階段的生命狀態(tài),摘取的原詞也許并未傳達(dá)出王國維所理解的生命內(nèi)涵,但并不排除可以做出這樣的解釋。正如曹禺追認(rèn)《雷雨》的主題那樣,若“三境界”原詞的作者看到王國維的解讀,或許也會樂意追認(rèn)這些理解。這正是古典詩詞吸引人的地方。黑格爾強(qiáng)調(diào)藝術(shù)美高于自然美,認(rèn)為:“藝術(shù)美是由心靈產(chǎn)生和再生的美,心靈和它的產(chǎn)品比自然和它的現(xiàn)象高多少,藝術(shù)美也就比自然美高多少?!盵7](P4)詩詞的美來自心靈的解讀,來自當(dāng)下精神的閃現(xiàn),來自各種可能性的存在。王國維人生“三境界”的提出便是利用詩意的語言展現(xiàn)心靈的美好,用古老中國的聲音言說“此在”的生命旋律。
《人間詞話》問世以來,不少學(xué)者將“三境界”說當(dāng)作王國維的創(chuàng)造性誤讀。這種說法并不準(zhǔn)確。晏殊、柳永、辛棄疾的詞作是“三境界”說提出的文本基礎(chǔ)。詩詞作為古老的文學(xué)表達(dá)方式有它自身的特性,其中之一就是含蓄多義。這種特性的產(chǎn)生除了與詩歌的文學(xué)體式有一定關(guān)系,還與詩歌的代言性有著密切聯(lián)系。
北宋張橫渠說:“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平?!盵8](P320)這也被歷代讀書人看作立身的準(zhǔn)則。做一個大寫的人,承擔(dān)天地萬民的責(zé)任,這既是儒家思想的光輝顯現(xiàn),也是歷代文人學(xué)者著述的動力。文統(tǒng)之上還有道統(tǒng),幾千年儒家文化的浸潤,使中國文學(xué)史出現(xiàn)了一種較為普遍的創(chuàng)作方式——代言體。
對天地的崇拜古來有之,特別是進(jìn)入農(nóng)耕文明時代,由于對自然的認(rèn)識有限,萬物有靈的觀念便自然產(chǎn)生,這是神話思維形成的文化基礎(chǔ)。對天地山川的崇拜,對自然萬物的敬畏,開啟了古代巫卜祭拜的傳統(tǒng)。歌舞娛神是祭祀中常見的項(xiàng)目,一直流傳至今。遠(yuǎn)古時代詩、樂、舞一體,三者相輔相成,浸潤著中國的山川大地。對自然的崇拜和歌頌成為中國人的集體無意識,潛伏于血脈之中等待喚醒。因此,為天地山川立言,也就成為中國文人才子與生俱來的使命。這與黑格爾關(guān)于絕對理念發(fā)展演化的觀點(diǎn)具有相似性。
進(jìn)入封建時代,男權(quán)意識凸顯,女性在父權(quán)制的壓制下,處于社會的底層,被種種社會規(guī)范制約,失去言說的自由,逐漸物化為男性理解中空洞的形象符號。詩詞創(chuàng)作不乏女性題材,它們的作者大多為男性。男性詩人通過自己的理解和想象來揣摩女性思想,代女性言說,成為另類的女性表達(dá)。當(dāng)然,這種表達(dá)因視角的新穎和當(dāng)時讀者的偏愛獲得某些認(rèn)可。然而,這種替代終隔一層。故李清照等女性作家的橫空出世才會贏得廣泛的贊譽(yù)。在中國詩歌發(fā)展史上,受歡迎的愛情詩、婚戀詩大多為男性作家創(chuàng)作。這大約就是王國維《文學(xué)小言》所謂“鶯偷百鳥聲”的成果,亦即解釋學(xué)不斷強(qiáng)調(diào)的歷史意識。
不論代天地立言還是代女性抒情,所有的代言之間都隔著人類群體及人類群體創(chuàng)造的文本狀態(tài)。此處的人類群體與海德格爾的“此在”有相似之處,是歷史創(chuàng)造者與歷史解讀者的總和。海德格爾說,我們怎樣理解自己的存在,我們就怎樣存在。詩詞的代言性質(zhì)更加突顯人的主觀能動性,突出作為理解主體“此在”的重要作用。“此在”在理解文本的同時,也在進(jìn)行代言的工作。伽達(dá)默爾解釋學(xué)認(rèn)為語言是解釋學(xué)的核心,理解的過程是“語言—文字—語言”,而作為理解主體,在這個過程中主要完成轉(zhuǎn)化的工作。解釋學(xué)的對象首先是語言對象,“此在”與文本之間是對話關(guān)系?!按嗽凇迸c文本對話之后的理解轉(zhuǎn)述過程,乃是一種代言的過程,它借此完成解釋學(xué)循環(huán),即前理解與理解的循環(huán)。
解釋學(xué)的循環(huán)由人類的理解構(gòu)成。人類在歷史中理解,并通過自身的理解創(chuàng)造新的歷史。解釋學(xué)的循環(huán),將“此在”與世界緊密聯(lián)系?!度碎g詞話》“三境界”說是代言的代言。哲學(xué)解釋學(xué)認(rèn)為,語言的運(yùn)作便是對歷史傳統(tǒng)的繼承。任何的理解主體都不可能以精神空白的狀態(tài)進(jìn)入理解過程。理解者必然帶著自身的“先見”完成理解,承認(rèn)語言的多義性和復(fù)雜性就是承認(rèn)世界的豐富性和多樣性。閱讀的過程就是尋找共鳴的過程,尋找與已有認(rèn)知類似的情感體驗(yàn)。王國維的《人間詞話》便是如此,它以宋詞作品為再創(chuàng)造的依托,自覺融入西方美學(xué)思想,從新的視角入手對宋詞進(jìn)行評析。此種評析解釋,是一種新的代言,不僅是敘事主體的替代,還是整個語言文化的反思。
中國文學(xué)強(qiáng)調(diào)意會性,特別是古典詩詞,它所追求的是“只可意會不可言傳”的美感。正是這種模糊性為后世的研究者留下更多的探究空間。時間的洗禮為后世留下許多精辟的文本研究成果。然而,歷史性是“此在”存在的根本特征。解釋學(xué)注重歷史意識,不僅指文本的歷史,還指解釋者的歷史,它們都具有不可抹殺的歷史性,正是這些因素構(gòu)成我們當(dāng)下的存在。理解是延續(xù)歷史的一個重要方式。任何文本的解釋都具有時間性或歷史性,正是這種時間的間距讓理解更為客觀。解釋學(xué)的理解是將解釋者置于傳統(tǒng)的過程中,讓過去和現(xiàn)在不斷融合。這是一個創(chuàng)造性的過程,被理解的內(nèi)容要比作者實(shí)際傳達(dá)出的內(nèi)容多得多。
《人間詞話》“三境界”將欲成大事業(yè)、大學(xué)問者的人生概括為三個境界:確立高遠(yuǎn)目標(biāo),為目標(biāo)不懈奮斗,經(jīng)長期奮斗終于實(shí)現(xiàn)。關(guān)于人生的哲理有很多,王國維的觀點(diǎn)并非最為新穎。但他對人生的概括能夠得到廣泛認(rèn)同,這與特殊的詩意表述有很大關(guān)系。詩歌的含蓄多義為解釋者提供了巨大的空間,讓解釋者不斷超越自身有限的視界,從文本中獲得一個更為擴(kuò)大的自我,以至于達(dá)到超越古今、涵蓋廣闊的無窮人生境界。
《人間詞話》“三境界”是王國維的詩意提煉。運(yùn)用解釋學(xué)的視角,可以看出王國維試圖拉近自身與文本的距離,努力同化作品的文本意義,使原先異己的內(nèi)容通過理解變成自己的東西。而從詩詞的代言性出發(fā),王國維深入挖掘古代作品的代言特質(zhì),通過重新排列組合,煥發(fā)古詩詞的內(nèi)在生命力,成就一條詩詞解讀的新道路。
[1]王國維.人間詞話[M].北京:中華書局,2009.
[2][德]伽達(dá)默爾.贊美理論[M].上海:上海三聯(lián)書店,1988.
[3][德]漢斯·格奧爾格·伽達(dá)默爾.真理與方法:上卷[M].上海:上海譯文出版社,1999.
[4][德]馬丁·海德格爾.林中路:修訂本[M].上海:上海譯文出版社,2008.
[5][意]維科.新科學(xué):上冊[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[6]馮仲平.中國詩學(xué)流變[M].西安:世界圖書出版公司,1999.
[7][德]黑格爾.美學(xué):第1卷[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
[8]張載著,張錫琛點(diǎn)校.張載集[M].北京:中華書局,1978.
[責(zé)任編輯 孫 葳]
2016-09-26
程玲,福建師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生,研究方向:古代文學(xué)。
I206
A
2095-0292(2016)06-0139-04