摘 ?要:連貫性是識(shí)別判斷和衡量語(yǔ)篇的重要標(biāo)準(zhǔn)之一,同時(shí)也是信息傳遞,溝通交流順利進(jìn)行的必要條件。影響語(yǔ)篇連貫的語(yǔ)內(nèi)因素,例如銜接,主題過(guò)渡等方面的研究相對(duì)已經(jīng)相對(duì)比較成熟;目前語(yǔ)外因素如聽(tīng)讀者的認(rèn)知操作一直是語(yǔ)篇分析的熱點(diǎn)話題。前者側(cè)重靜態(tài),而后者側(cè)重語(yǔ)言使用者解讀語(yǔ)篇連貫性的動(dòng)態(tài)過(guò)程。本文立足韓禮德的語(yǔ)域理論,從動(dòng)靜態(tài)兩個(gè)方面探討語(yǔ)篇的顯性體現(xiàn)形式以及語(yǔ)言使用者解讀語(yǔ)篇的本質(zhì)。
關(guān)鍵詞:連貫性;語(yǔ)域;銜接;語(yǔ)場(chǎng)
作者簡(jiǎn)介:龐芳卓,1990年生,女,吉林大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)在讀研究生。
[中圖分類號(hào)]:H0 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-02--02
1. 引言
語(yǔ)篇連貫的標(biāo)準(zhǔn)和條件在語(yǔ)言學(xué)界從來(lái)沒(méi)有統(tǒng)一的答案,各學(xué)派眾說(shuō)紛紜,努力尋找支撐自己觀點(diǎn)的依據(jù)。Halliday& Hasan(2001)認(rèn)為一個(gè)語(yǔ)意連貫的語(yǔ)篇必須具有組篇機(jī)制,用組篇機(jī)制來(lái)表達(dá)語(yǔ)篇的性質(zhì)是十分合適的。語(yǔ)篇與雜亂無(wú)序的句子群的區(qū)別就在于是否存在組篇機(jī)制。語(yǔ)篇機(jī)制主要是通過(guò)語(yǔ)篇與上下文環(huán)境的契合所體現(xiàn)出來(lái)的,同時(shí)還能夠找到使語(yǔ)篇統(tǒng)一連貫的語(yǔ)言特征。形式上的銜接關(guān)系是構(gòu)成語(yǔ)篇的基本條件。(Halliday&Hasan,2001)這一觀點(diǎn)的提出,遭到許多語(yǔ)篇分析學(xué)者的質(zhì)疑和反對(duì),原因在于他們認(rèn)為語(yǔ)篇連貫是語(yǔ)篇物理形成和解讀過(guò)程中多種因素相互作用的結(jié)果。這就引發(fā)了語(yǔ)言學(xué)界對(duì)語(yǔ)篇連貫更加深入和廣泛的思考和研究。
國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)篇連貫的研究大致分為三個(gè)階段:從20世紀(jì)50年代至80年代,此時(shí)期的研究多屬于靜態(tài)研究,大部分的研究側(cè)重語(yǔ)篇的通篇布局,內(nèi)部銜機(jī)制等顯性特征;隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的興起與發(fā)展,研究語(yǔ)篇連貫的新視角也逐漸轉(zhuǎn)向語(yǔ)言使用者解讀、分析語(yǔ)篇的動(dòng)態(tài)過(guò)程及規(guī)律,同時(shí)涌現(xiàn)了大量認(rèn)知領(lǐng)域的理論框架和模式;然而靜態(tài)和動(dòng)態(tài)研究都各自無(wú)法充分全面詮釋語(yǔ)篇內(nèi)在的連貫性,因此多層級(jí)多角度的語(yǔ)篇多維研究便應(yīng)運(yùn)而生。多維研究指的是研究者合理設(shè)計(jì)研究步驟,將靜態(tài)與動(dòng)態(tài)兩種方法有機(jī)結(jié)合,從銜接、認(rèn)知、語(yǔ)義等視角展開(kāi)對(duì)語(yǔ)篇連貫的交叉層次的探討。
2. 理論基礎(chǔ)
對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)不同的認(rèn)識(shí)和見(jiàn)解派生出了多種多樣的語(yǔ)言觀,各流派圍繞語(yǔ)言本質(zhì)進(jìn)行推理,展開(kāi)討論。當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)界存在諸多語(yǔ)言學(xué)流派,各流派觀點(diǎn)也并非呈絕對(duì)對(duì)立的態(tài)勢(shì),主流的兩大基本陣營(yíng)以形式主義和功能主義為代表。功能主義一派是由倫敦學(xué)派的一批語(yǔ)言專家創(chuàng)立并壯大起來(lái)的,他們的研究主要圍繞使用中的真實(shí)語(yǔ)言,他們認(rèn)為(1)語(yǔ)言是由功能決定的(2)語(yǔ)言的功能是用于創(chuàng)造和表達(dá)意義(3)意義的表達(dá)受到特定的社會(huì)和文化因素、影響制約。(胡壯麟、朱永生、張德祿,1989)
語(yǔ)域理論是系統(tǒng)功能語(yǔ)法的重要理論之一,“英國(guó)的語(yǔ)境主義”是語(yǔ)域理論最初的雛形。人類學(xué)家馬利諾夫斯基在20世紀(jì)30年代最先提出情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境,前者主要指文本的即時(shí)語(yǔ)境,即環(huán)繞話語(yǔ)的即時(shí)的所見(jiàn)所聞;文化語(yǔ)境決定詞語(yǔ)的定義。(Malinowski,1923)弗斯繼承了馬利諾夫斯基的語(yǔ)境思想,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用的社會(huì)環(huán)境,將語(yǔ)境概念發(fā)展為“語(yǔ)義存在于語(yǔ)境”。他們的語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)都深深地影響了被認(rèn)為是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的先驅(qū)的韓禮德,他的系統(tǒng)語(yǔ)法和功能語(yǔ)法較全面地解釋了語(yǔ)言使用者選擇語(yǔ)言的條件和程序,相對(duì)合理地闡述了語(yǔ)言系統(tǒng)性。20世紀(jì)60年代,韓禮德在弗斯的語(yǔ)境理論基礎(chǔ)上,把語(yǔ)境這個(gè)抽象的范疇具體化,并且細(xì)化了影響語(yǔ)言變體的子因素。他從無(wú)數(shù)個(gè)具體情境中挖掘出三個(gè)科比較的變量:(1)發(fā)生了什么事;(2)誰(shuí)參與了這件事;(3)語(yǔ)言起什么作用。這三個(gè)變量共同決定了意義選擇的范圍和表達(dá)內(nèi)容的語(yǔ)言形式。(謝建平,2008)
語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式分別制約著語(yǔ)篇的概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。(韓健,2013)語(yǔ)篇的構(gòu)成可以看做是人與物、人與人、人與交際工具三者關(guān)系的交叉體現(xiàn),語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式這三個(gè)抽象的概念,普遍存在于各個(gè)民族各種語(yǔ)言,他們都包含客觀語(yǔ)境和主觀心理語(yǔ)境這兩類基本要素。然而,具體到某種它特定的文化,就會(huì)表現(xiàn)出其特有的語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨和語(yǔ)式。而且,語(yǔ)場(chǎng)相同,語(yǔ)旨和語(yǔ)式卻不同的情況也時(shí)有發(fā)生,這就導(dǎo)致不同的語(yǔ)篇類型和語(yǔ)篇風(fēng)格的形成。在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中,語(yǔ)境的三個(gè)組成部分無(wú)時(shí)無(wú)刻不在發(fā)生著改變,這三類融合在一起,就會(huì)產(chǎn)生無(wú)窮無(wú)盡的不同類型和精密度的語(yǔ)域。(張德祿,1987)
3. 語(yǔ)篇連貫的語(yǔ)域條件
韓禮德概括的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫的兩個(gè)必要條件分別為:上下銜接;符合語(yǔ)域的要求(語(yǔ)域一致)。他把達(dá)到語(yǔ)篇連貫最大的貢獻(xiàn)力量歸結(jié)為上下銜接,認(rèn)為連貫性在語(yǔ)篇中的體現(xiàn)只能通過(guò)語(yǔ)言本身才能得以實(shí)現(xiàn),對(duì)語(yǔ)域一致并沒(méi)有做出深度的解釋,也沒(méi)有深入挖掘它是通過(guò)什么手段實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫的。
為了進(jìn)一步明確語(yǔ)域在語(yǔ)篇連貫中的實(shí)現(xiàn)方式和對(duì)在語(yǔ)篇連貫中所起到的作用,本文將分別從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式三個(gè)方面來(lái)分析語(yǔ)篇連貫,試圖發(fā)現(xiàn)語(yǔ)域理論視角下的語(yǔ)篇連貫機(jī)制。
3.1 連貫與語(yǔ)場(chǎng)
語(yǔ)場(chǎng)限定話語(yǔ)范圍,是談話或者文字?jǐn)⑹龅目傊笓]官。所談?wù)摰闹黝}、內(nèi)容;所描述的對(duì)象、性質(zhì);會(huì)話發(fā)生的背景、場(chǎng)景等都是語(yǔ)場(chǎng)管轄的范圍。首先,交際的目的決定語(yǔ)場(chǎng)的選擇,例如同菜市場(chǎng)的商販展開(kāi)的話題永遠(yuǎn)都是討價(jià)還價(jià)、菜新不新鮮等;哪種護(hù)膚品什么效果,什么牌子的適合什么膚質(zhì)這種話題一般不太可能出現(xiàn)。適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)場(chǎng)是組成連貫語(yǔ)篇的必要前提,這與Halliday在《英語(yǔ)中的銜接》一書(shū)中談到的語(yǔ)域一致的概念基本吻合。其次,一旦語(yǔ)場(chǎng)被選定,作者筆下的每句話都應(yīng)該是為主題服務(wù)的,相關(guān)的概念會(huì)根據(jù)主題、交際目的的不同,呈不同的組合方式形成語(yǔ)義場(chǎng)。同一語(yǔ)義場(chǎng),由于作者或談話雙方的主觀意志,表達(dá)的形式可能各有千秋。的確,沒(méi)有一個(gè)固定公式或者模板可以用來(lái)判定一個(gè)語(yǔ)篇是否連貫,甚至同一語(yǔ)篇,不同的讀者對(duì)其連貫性都會(huì)有不同的見(jiàn)解。正如Givon所反映“我們真正要研究的連貫不是外在語(yǔ)篇的連貫,而是生成、能存儲(chǔ)、能提取內(nèi)在語(yǔ)篇的心理現(xiàn)象”。(Givon,1995)
下面一個(gè)例子合理解釋了語(yǔ)場(chǎng)與連貫之間的內(nèi)在關(guān)系。Everyday I feed my dog. Dogs have four legs. The dog is on the mat. Mat has three letters…..這個(gè)語(yǔ)篇都是由純單句組合而成,從語(yǔ)場(chǎng)選擇上來(lái)看,語(yǔ)篇的詞匯選擇都在這一語(yǔ)場(chǎng)的范圍之內(nèi),dog,mat以及 letters on the mat這些談?wù)搶?duì)象都符合這個(gè)語(yǔ)場(chǎng)的情景設(shè)置,符合語(yǔ)域一致性這一準(zhǔn)則;然而仔細(xì)研讀會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)語(yǔ)篇沒(méi)有一個(gè)比較明確的主題,讀者猜不透作者到底是在描述dog,還是mat亦或是letters on the mat,因此嚴(yán)格意義上講這根本不是一個(gè)連貫的語(yǔ)篇。構(gòu)成完整語(yǔ)篇的句子的排序組合必須圍繞總的主題,無(wú)論是 靜態(tài)的還是動(dòng)態(tài)的,這是生成連貫語(yǔ)篇的必要條件,否則語(yǔ)場(chǎng)也會(huì)斷斷續(xù)續(xù),產(chǎn)生不了連貫的語(yǔ)篇。
在語(yǔ)域一致的前提下,篇章中各小句的主位連接與銜接,彼此之間的相互關(guān)系和所屬層次,以及段落、語(yǔ)篇、語(yǔ)境的關(guān)系如何像梭子一樣有條理的交織在一起,形成一個(gè)能表達(dá)某一完整意義的整體,即實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇連貫。(朱永生, 1990)篇章信息的布局結(jié)構(gòu)、邏輯手段等都是促進(jìn)篇章連貫的有效途徑。因此了解語(yǔ)篇內(nèi)部主位與述位之間的交替結(jié)構(gòu),熟悉語(yǔ)域與語(yǔ)篇主位推進(jìn)的過(guò)程和慣用搭配方式,有助于抓住作者的創(chuàng)作思路,把握文章主題,在理解語(yǔ)篇的組織形式和邏輯結(jié)構(gòu)方面的幫助也不可小覷。
3.2 連貫與語(yǔ)旨
作者或者談話者在進(jìn)行描述、敘述或者評(píng)論等語(yǔ)言行為時(shí)所采取的角色定位就是語(yǔ)旨在篇章中的作用體現(xiàn)。參與談話者的性質(zhì)、他們之間的社會(huì)地位以及他們?cè)谶M(jìn)行交際的過(guò)程中的動(dòng)態(tài)關(guān)系變化都會(huì)對(duì)談話形式的選擇和談話內(nèi)容的更迭產(chǎn)生重大影響。
語(yǔ)言中最具有指示社會(huì)功能的一部分是稱呼語(yǔ),它不僅是給談話當(dāng)事人貼上的獨(dú)一無(wú)二的標(biāo)簽,當(dāng)稱呼語(yǔ)與談話當(dāng)事人的身份匹配并且談話語(yǔ)氣和氛圍符合他們地位所允許的范圍內(nèi),談話當(dāng)事人就對(duì)謀篇做出了貢獻(xiàn),他們最起碼沒(méi)有破壞語(yǔ)篇的連貫性。從Grace of Monaco中王妃格蕾絲內(nèi)心壓抑求助神父的片段中,神父多次稱呼王妃“Grace”我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)地位顯赫,萬(wàn)人愛(ài)戴的王妃的影子,就會(huì)武斷認(rèn)為語(yǔ)旨與語(yǔ)篇不協(xié)調(diào),語(yǔ)篇不連貫。但仔細(xì)分析會(huì)發(fā)現(xiàn)會(huì)話中神父稱呼王子蘭尼埃,做王子的神父已有多年,作為老友之間的交談而不是作為位尊者和位卑者之間的對(duì)答,這個(gè)語(yǔ)篇的語(yǔ)旨就顯得合理且恰當(dāng),語(yǔ)篇的連貫性沒(méi)有受絲毫影響,反而促進(jìn)語(yǔ)篇的整體性和一致性。
一般情況下,就語(yǔ)旨這一衡量標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,達(dá)到語(yǔ)篇的連貫應(yīng)在如下幾個(gè)方面盡量保持一致:(1)語(yǔ)言風(fēng)格與身份保持一致,也就是說(shuō)在同一語(yǔ)篇中,同一角色的語(yǔ)言特色以及角色定位要貫穿始終,不能隨意更改。(2)與交際目的保持一致,語(yǔ)言是為交際服務(wù)的,無(wú)論從形式還是內(nèi)容都應(yīng)該把交際目的放在首要位置,協(xié)調(diào)好語(yǔ)旨與交際目的,避免偏離主題的交際關(guān)系的出現(xiàn)。(程曉堂,王琦,2003)
3.3 連貫與語(yǔ)式
語(yǔ)式是在具體情境中語(yǔ)言表達(dá)的媒介,交際者會(huì)根據(jù)具體的交際需要和交際對(duì)象選擇相匹配表達(dá)方式,表達(dá)情感或交換信息的語(yǔ)言手段其實(shí)并不是那么單一,非面對(duì)面交流,面對(duì)面交流,書(shū)面交流,口頭交流等都是語(yǔ)式的表現(xiàn)形式。根據(jù)正式的程度,語(yǔ)式可分為正式體、隨意體、親密體等。具體地說(shuō),不同的交際目的,不同的交際對(duì)象對(duì)語(yǔ)式也是有一定要求的。例如,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人之間的會(huì)晤是面對(duì)面的,主要是口頭交流,但交流層次與兩個(gè)正在激烈討論世界杯的球迷之間的對(duì)話卻有著天壤之別,這也就是說(shuō),作為組成語(yǔ)域的三個(gè)變量,語(yǔ)場(chǎng),語(yǔ)旨和語(yǔ)式的不同組合方式會(huì)產(chǎn)生無(wú)數(shù)種語(yǔ)篇。他們分別是語(yǔ)篇情景特征的三個(gè)不同方面的代表,但他們?nèi)吣軌蚝椭C并存,共同作用于同一語(yǔ)篇,是組成連貫的語(yǔ)篇的不可缺少的要素。
語(yǔ)式的連貫通常要求語(yǔ)言類型保持前后一致。在同一語(yǔ)篇內(nèi),要保證語(yǔ)言類型的一致性,即語(yǔ)篇通篇只能是正式的書(shū)面語(yǔ)或者隨意的口語(yǔ)當(dāng)中的任意一種。如果書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)混合交叉使用,那么語(yǔ)篇的組織形式?jīng)]有條理,必然導(dǎo)致語(yǔ)篇不連貫。如果語(yǔ)篇中出現(xiàn)語(yǔ)言類型的轉(zhuǎn)換,則必須有恰當(dāng)?shù)睦碛?,必要時(shí)要采用標(biāo)志語(yǔ)。(程曉堂,王琦,2003)
4. 結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)域是具體語(yǔ)言功能的意義體現(xiàn),通常一定的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的組合是表達(dá)意義的手段。這就需要我們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言的時(shí)候,調(diào)動(dòng)一切知識(shí)儲(chǔ)備,把握組成語(yǔ)域的話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)和話語(yǔ)方式這三種要素的變化,在詞匯選擇和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,有時(shí)候還可以借助修辭手段做出相應(yīng)的變異。我們使用語(yǔ)言的過(guò)程就是不斷選擇的過(guò)程,要生成連貫一致的語(yǔ)篇,語(yǔ)言使用者有必要根據(jù)話語(yǔ)內(nèi)容、話語(yǔ)環(huán)境、話語(yǔ)方式、交際目的的需要,在語(yǔ)言的每個(gè)層次選擇適合語(yǔ)境需要的項(xiàng)目,爭(zhēng)取做到在話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)和話語(yǔ)方式都形成連貫性。
參考文獻(xiàn):
[1]Givon, T. Coherence in Text vs. Coherence in Mind,[M] Morton AnnGernsbacher ,1995.
[2]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Chesion in English [M]Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.2001.
[3]Halliday, M.A.K. Introduction to Functional Grammar [M]. London: Arnold, 1985.
[4]Malinowski, B. The Problem of Meaning in Primitive Languages [A]. Ogden, C. K. &Richards, I. A. (eds). The meaning of meaning [M]. London: Routledge & Kegan Paul, 1923:146-152.
[5]程曉堂、王琦.語(yǔ)篇的語(yǔ)域連貫和語(yǔ)類連貫[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué),2003(5):20-24.
[6]韓建.功能語(yǔ)言學(xué)理論框架下的中美《憲法》語(yǔ)篇對(duì)比分析及文化闡釋[D] 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2013.
[7]胡壯麟、朱永生、張德祿.系統(tǒng)功能語(yǔ)法概論[M].湖南教育出版社。1989.
[8]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[9]謝建平.功能語(yǔ)境與專門用途英語(yǔ)語(yǔ)篇翻譯研究[M], 浙江:浙江大學(xué)出版社,2008.
[10]張德祿.語(yǔ)域理論簡(jiǎn)介[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987(4):23-29.
[11]朱永生.主位與信息分布[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究 ,1990(4):23-28.