摘 要:形象學(xué)的研究重點(diǎn)在于“形象”的生成、發(fā)展和影響,在于研究他者形象和異國(guó)形象的發(fā)展過(guò)程及其緣由。形象學(xué)以異國(guó)、異族形象為研究對(duì)象,這與譚恩美作品中書(shū)寫(xiě)的異族、異國(guó)、異文化等“異”是契合的,為研究譚恩美作品中描寫(xiě)的文化現(xiàn)象提供了理論依據(jù)。譚恩美有著獨(dú)特的人生經(jīng)歷,她的小說(shuō)創(chuàng)作背景多為自己和母親的親身經(jīng)歷以及從長(zhǎng)輩們那里聽(tīng)到的故事,可以看出中國(guó)明顯地作為一個(gè)“他者”而出現(xiàn)在小說(shuō)《灶神之妻》中。
關(guān)鍵詞:形象學(xué);東方主義;華裔女性;譚恩美
作者簡(jiǎn)介:阮洋(1990.6-),女,吉林長(zhǎng)春人,吉林師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2013級(jí)碩士研究生,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-36-0-01
發(fā)表于1991年的《灶神之妻》再一次使得美國(guó)華裔女作家譚恩美受到了廣泛關(guān)注,譚恩美通過(guò)高超的寫(xiě)作技巧和細(xì)致入微、以情動(dòng)人的寫(xiě)作風(fēng)格再次贏得了國(guó)際性贊譽(yù),但其民族性也一直是眾多評(píng)論者關(guān)注的焦點(diǎn)。美國(guó)的評(píng)論家們稱贊譚恩美,認(rèn)為其作品惟妙惟肖地還原了充滿神秘色彩的中國(guó)。但是譚恩美作品中是否如實(shí)地還原了中國(guó)呢?中國(guó)形象和中國(guó)人的形象是否被受到東方主義影響的作者而塑造地定型化了呢?通過(guò)分析這種矛盾的文化情感,可以深度探究作者的身份認(rèn)同問(wèn)題。
形象學(xué)中的套話是指某個(gè)民族長(zhǎng)時(shí)間反復(fù)使用、用來(lái)概括他國(guó)或者他國(guó)人形象的約定俗成的詞語(yǔ),是民族心理定勢(shì)推動(dòng)下對(duì)他者形象的一種象征性表述。套話在個(gè)人表述與社會(huì)之間建立起某種一致性,眾人認(rèn)可,眾人使用,在話語(yǔ)交往中有特定的所指,標(biāo)志著對(duì)他者的固定看法。譚恩美雖然具有華裔血統(tǒng),但生在美國(guó)、長(zhǎng)在美國(guó)的她仍舊屬于地道的美國(guó)作家,她所塑造的中國(guó)和華人形象屬于異國(guó)形象和異族形象,描述其形象最為簡(jiǎn)單直接的方法就是使用套話。首先就是麻將,麻將作為一種重要的道具或者說(shuō)是符號(hào)不斷地出現(xiàn)在譚恩美的作品中。在百無(wú)聊賴的隨軍生活中,打麻將是各位太太們最重要的社交活動(dòng),而且不僅女人們愛(ài)打麻將,男人們更是酷愛(ài)這項(xiàng)活動(dòng)。作者常用用“雙手累的摸不動(dòng)麻將牌了”、“通宵達(dá)旦打麻將的飛行員們”等詞語(yǔ)來(lái)描繪打牌的場(chǎng)景。雯妮為了病重的女兒去找醫(yī)生,而丈夫文福和醫(yī)生正在一起打麻將,他甚至為了牌局大聲斥責(zé)了雯妮,絲毫不顧女兒的死活。這樣的描寫(xiě)使“麻將”早已超出了原本它所代表的休閑娛樂(lè),在深層次上它成為了塑造不思進(jìn)取、麻木不仁的華人男性形象的不可缺失的一部分。當(dāng)這種套話隨著華人形象反復(fù)出現(xiàn)在西方讀者面前的時(shí)候,它會(huì)毫無(wú)疑問(wèn)地印證了西方“社會(huì)集體想象物”對(duì)中國(guó)人扭曲的形象,而這種華人形象的背后就是軟弱無(wú)能的近代中國(guó)形象。
“迷信”則是牢牢貼在華人身上的第二個(gè)標(biāo)簽。譚恩美深諳西方讀者對(duì)中國(guó)的定式心理,《灶神之妻》的第一章就以“神仙店”為名,牢牢抓住了讀者的眼球,同時(shí)也迎合讀者心理,加深他們心中中國(guó)古老、神秘的異國(guó)形象。關(guān)于中國(guó)人是如何相信鬼神之說(shuō),如何執(zhí)著于吉利之言的描寫(xiě)在《灶神之妻》中也屢見(jiàn)不鮮。雯妮在生第一個(gè)孩子前不小心把剪刀掉在了地上,而剪刀掉落這樣的事被認(rèn)為是極其不吉利的,結(jié)果她的第一個(gè)孩子不幸夭折。后來(lái)剪刀又被打翻在地,她的丈夫果然也在戰(zhàn)場(chǎng)上受了重傷。而且就算脫離了中國(guó)的社會(huì)環(huán)境,在雯妮來(lái)到了美國(guó)之后也絲毫不改往日傳統(tǒng),在花圈上裝飾紅絲帶;認(rèn)為丈夫的病重與電工有關(guān);不相信邏輯,將各種各樣的假設(shè),宗教、醫(yī)學(xué)和迷信與她自己的信念全都攪在一起。珍珠的姨婆到了美國(guó)之后屋子也里始終供奉著香爐,較為諷刺的是除了普通的水果之外,姨婆還用純美國(guó)式的香煙和威士酒用來(lái)祭祀?!懊孕拧背蔀榱嗣恳粋€(gè)華人的專屬特點(diǎn),成為了這個(gè)民族毋庸置疑的特色。華裔女性慢慢失去了個(gè)性而變成了一個(gè)符號(hào)——都愛(ài)打麻將、篤信鬼神、喜歡干涉子女的生活等等。在一定程度上,譚恩美將生活中的主觀帶入到小說(shuō)中,滿足西方讀者窺視的心理,重述了西方人眼中異族迷信的刻板形象。
雖然譚恩美在作品中時(shí)而流露出一種出自于西方國(guó)家的優(yōu)越感,夸大甚至誤讀了中國(guó)乃至中國(guó)人形象,但當(dāng)她處于華裔女兒身份來(lái)看待中國(guó)文化的時(shí)候,同樣也會(huì)將優(yōu)質(zhì)的一面展示給西方社會(huì)。在《灶神之妻》中讀者會(huì)時(shí)??吹揭恍┕?jié)日、聚會(huì)的場(chǎng)景,作者著重描寫(xiě)人們?nèi)绾螠?zhǔn)備食物,在一次次的節(jié)日、婚禮甚至是葬禮的描寫(xiě)中讀者都能體會(huì)到中國(guó)人重視家庭、珍視集體的民族特性。不善表達(dá)的母親選擇通過(guò)食物來(lái)向女兒表達(dá)濃濃的愛(ài)意,雯妮在與女兒珍珠促膝長(zhǎng)談的時(shí)候端上一碗豬肉湯面,這時(shí)的食物是母女彼此敞開(kāi)心扉的契機(jī),也是一條維系母女情感的重要紐帶。
譚恩美小說(shuō)的魅力就在于她在言說(shuō)和書(shū)寫(xiě)的過(guò)程中最終擺脫了本人的雙重邊緣化身份,超越了種族和種族主義的束縛,從人性的深度和廣度來(lái)探索當(dāng)今在全球化進(jìn)程中、在多元文化世界中生活的人類。因而,在其作品的諸多形象中雖然貫穿了中西文化沖突與矛盾,但在沖突之后作者所關(guān)注的卻是人類共性而相通的人文精神與人文關(guān)懷,這是站在人性的角度上對(duì)于種族與民族的超越。
參考文獻(xiàn):
[1]孟華,比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[2]譚恩美,灶神之妻[M].上海:上海譯文出版社,2006.
[3]馬玉,譚恩美作品中的華裔女性[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào),2013(3).
[4]于秀娟,雙重身份下的雙重寫(xiě)作——談譚恩美、湯亭亭作品中的異國(guó)形象[J].聊城大學(xué)學(xué)報(bào),2003(2).
[5]溫純,《灶神之妻》中作者文化意識(shí)與文化身份的斷裂[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(3).