• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      副詞“分別”的語義指向情況及動核的粘屬范疇

      2016-05-14 00:09:49王建華
      北方文學(xué)·下旬 2016年6期
      關(guān)鍵詞:語義特征歧義

      王建華

      摘 要:副詞“分別”出現(xiàn)的句中,若主、賓位皆為包含兩個或兩個以上成員的結(jié)構(gòu)成分,“分別”由于其語義指向的多重性,會使句子存在不同的歧義情況。可以根據(jù)動核是否具有“黏屬”的特性,決定句子歧義的有無,再看動核的“同時,先后、一起、重復(fù)”語義特征的有無,判定歧義的多少。

      關(guān)鍵詞:分別;語義指向;歧義;動核;黏屬;語義特征

      現(xiàn)代漢語中,副詞“分別”的詞義是“分頭,各自,不在一起”。在句中,“分別” 從它本身的意義出發(fā),有著非?;钴S而復(fù)雜的語義指向情況,但是它的語義指向一定是含有兩個或兩個以上成員的語義成分而不論該成分在“分別”之前還是之后,這一點(diǎn)非常清楚,可以指向施事、受事,指向處所、時間、工具等。

      (一)指向施事

      吳邦國、李長春分別會見厄瓜多爾總統(tǒng)。

      (二)指向受事

      溫家寶總理分別會見越南、柬埔寨、緬甸領(lǐng)導(dǎo)人。

      (三)指向處所、時間、工具等

      調(diào)查組在黃松崖、馬尾溝、費(fèi)家山等三個村莊分別召開了座談會。

      我于昨天和前天分別給你發(fā)過電傳。

      小王分別用計算器和珠算做了這個題目。

      以上例句中,分別語義所指之詞,一定是“分頭、各自、不在一起”,如分別在不同時候在黃松崖、馬尾溝、費(fèi)家山展開座談會(事實(shí)上也不可能同時在一起),分別在昨天和前天發(fā)電傳,分別用計算器和珠算做題(不可能同時由一人使用二者)

      時間性和空間性是任何事物都具有的屬性,因為任何動作的發(fā)生或進(jìn)行總是伴隨作某個時間和某個處所的,對于施事主體來說,他總是處于具體的時空之中,也只能在某一時刻處在某個地方使用一種工具,所以,在句子中,表示處所、時間、工具的詞一定是“分頭,各自,不在一起”的,換句話說,一定是“分別”的語義指向??梢园l(fā)現(xiàn),以上表示處所、時間、工具的語義的成分都不處在主、賓位的位置,這種情況下,句子意思明確,沒有歧義。

      但是,在同一句式中,若主、賓位上同 時存在兩個或兩個以上的多成員結(jié)構(gòu)成分,“分別”由于其語義指向的多重性,就可能使句子產(chǎn)生歧義,例如:

      昨天上午,陳校長和何副校長分別會見了楊振寧教授和李政道教授。

      上例中,副詞“分別”可以交叉指向作以下四種理解:

      a. 昨天上午,陳校長會見了楊振寧教授,何副校長會見了李政道教授。

      b. 昨天上午,陳校長先后單獨(dú)會見了楊振寧教授和李政道教授,之后(也可能之前)何副校長先后單獨(dú)會見了楊振寧教授和李政道教授。

      c. 昨天上午,陳校長同時會見了楊振寧教授和李政道教授,之后(也可能之前)何副校長同時會見了楊振寧教授和李政道教授。

      d. 昨天上午,陳校長與何副校長一起先后單獨(dú)會見了楊振寧教授和李政道教授。

      那么,是不是在所有的這種主、賓位上同時存在兩個或兩個以上的多成員結(jié)構(gòu)成分句式中,“分別”由于其語義指向的多重性,都會產(chǎn)生4種歧義呢?不妨再作具體分析。

      (一)昨天上午,陳校長和何副校長分別會見了楊振寧教授和李政道教授。

      (二)兩位嘉賓分別參觀了杜甫草堂和武侯祠。

      (三)1930年農(nóng)歷9月16日下午,“黃香會”會首“儒麻子”眼看酷刑用盡,沒得到片言,便窮兇極惡地帶領(lǐng)四個匪徒將王山祖父子押到佛堂東邊一個叫沙銀窩的地方,命令鄭宣昌和宋文林分別殺害王山祖父子。

      (四)東亞女足四強(qiáng)賽中,朝鮮隊、中國隊分別戰(zhàn)勝了韓國隊和日本隊。

      以上例句中,主、賓位上詞語都是多成員結(jié)構(gòu)成分,都存在歧義,所不同的是歧義的數(shù)量有不同。 例1如前所言,可作4種理解,而例2卻只能有3種理解:

      a.兩位嘉賓中,一嘉賓參觀了杜甫草堂、另一嘉賓參觀了武侯祠。

      b.兩位嘉賓各自都參觀了杜甫草堂和武侯祠。

      c. 兩位嘉賓一起先后參觀了杜甫草堂和武侯祠。

      再看例3卻只有2種理解:

      a.鄭宣昌和宋文林各自分別殺害了王祖山父子中的一個。

      b.鄭宣昌和宋文林聯(lián)手一起先后殺害了王祖山父子。

      例4也只有2種理解:

      a.朝鮮隊?wèi)?zhàn)勝了韓國隊,中國隊?wèi)?zhàn)勝了日本隊。

      b.朝鮮隊先后戰(zhàn)勝了韓國隊和日本隊,中國隊也先后戰(zhàn)勝了韓國隊和日本隊。

      看來,同樣的“分別”句式,產(chǎn)生歧義的系數(shù)卻大有不同。究其原因,原來跟句式中的動核結(jié)構(gòu)的語義特征有關(guān)系,“會見”的語義特征決定了其主位上的任一施事可單獨(dú)、也可和其他施事一起,可同時、也可先后對賓位上的受事施加影響,并且其動作針對任意受事不影響其他施事的重復(fù)進(jìn)行;“參觀”的語義特征決定了其主位上的任一施事可單獨(dú)、也可和其他施事一起,不可同時、只能先后對賓位上的受事施加影響,并且其動作針對任一受事不影響其他施事的重復(fù)進(jìn)行;“殺害” 的語義特征決定了其主位上的任一施事可單獨(dú)、也可和其他施事一起,不可同時、只能先后對賓位上的受事施加影響,并且其動作針對任一受事影響其他施事的重復(fù)進(jìn)行;“戰(zhàn)勝”的語義特征決定了其主位上的任一施事只可單獨(dú)、不可和其他施事一起,不可同時,只能先后對賓位上的受事施加影響,并且其動作針對任一受事不影響其他施事的重復(fù)進(jìn)行。

      這樣我們便可把由于副詞“分別”的存在,使句子產(chǎn)生歧義的動詞的語義特征分4類描述如下

      A. (會見) +同時 +先后 +一起 +重復(fù)

      B. (參觀) -同時 +先后 +一起 +重復(fù)

      C. (殺害) -同時 +先后 +一起 -重復(fù)

      D.(戰(zhàn)勝) -同時 +先后 -一起 +重復(fù)

      從中我們能看到,A類動詞,具有所列的4類全部特征,故可作4種理解;B類動詞不具備“同時”特征,只能作3種理解;C類動詞不具備“同時”和“重復(fù)”特征,只能作2種理解;D類動詞沒有“同時”和“合作”的特征,也只能作2種理解。

      而在副詞“分別”的語義指向上,A類動詞中,“分別”的語義指向上完全自由,既可指向施事也可指向受事,既可指也可不指。B類動詞指向施事自由,但因為施事不能同時對受事實(shí)施動作,故必須指向受事,即受事必須是“分頭,各自,不在一起”,可稱做半自由;C類動詞指向施事自由,因為具有“-同時、-重復(fù)”的語義特征,二者疊加都必須是指向受事,也是半自由;D類動詞因為同時具有“-同時、-一起”的特性,且分別指向施事和受事,故必須同時前指和后指,可稱之為不自由。

      當(dāng)然,由于四類特征有無組合的多樣性,也完全可能還存在其它的產(chǎn)生歧義的動詞類型,其辨別方式可以通過以上4類特征的有無去判定,比如:

      NBA球星中,小王和小張分別很喜歡科比和詹姆斯。

      “喜歡”是典型的靜態(tài)動詞,其屬性決定了其任一施事不能和其他施事合在一起去實(shí)施,故不具“一起”的特征,所以只能作3種理解:

      a.小王喜歡科比,小張喜歡詹姆斯。

      b.小王同時很喜歡科比和詹姆斯,小張也同時很喜歡科比和詹姆斯。

      c.小王先喜歡科比,然后喜歡詹姆斯(或者反過來都可以);小張也先喜歡科比,然后喜歡詹姆斯。

      其特征可描述如下:

      E.(喜歡)+同時 +先后 -一起 +重復(fù)

      當(dāng)今科技前沿很重要的一個目標(biāo)就是計算機(jī)的智能化,而計算機(jī)的智能化很重要的一條就是要求計算機(jī)聽懂、生成自然語言,而我們知道,自然語言中所呈現(xiàn)的歧義現(xiàn)非常普遍,要使計算機(jī)準(zhǔn)確地辨別、理解、生成句子,這不僅包括盡可能地在表層形式化各種轉(zhuǎn)換規(guī)則和邏輯語義規(guī)則,而且要在深層次的詞語組合上詳細(xì)地對所有詞匯的語義特征進(jìn)行全面的描述,無疑,這其中就應(yīng)包含“分別”的多義指向句式中所體現(xiàn)的語義特征。

      前面說過,副詞“分別”出現(xiàn)的句中,若主、賓位皆為包含兩個或兩個以上成員的結(jié)構(gòu)成分,那么,句子可能會存在歧義,當(dāng)然在這種情況下,也有不存在歧義的情況。如前所言,判定的方式是:在一定情況下,某動詞的語義特征只具有上述四類特征中的一項,那么副詞“分別”出現(xiàn)在以該動詞為核的句子,意思非常明確,沒有歧義,此時“分別”的語義指向非常明確,必須同時指向主位和賓位。細(xì)分起來,有以下幾種情況:

      (一)“正在”句

      1.陳校長和何副校長正在分別會見楊振寧教授和李政道教授。

      2.甲,乙兩人分別坐在小船的船頭與船尾.

      很明顯,此兩句意思都很明確,沒有歧義,原因是例1中時態(tài)副詞“正在”的存在排除了動詞“同時、先后、一起”的語義特征,句子意思變得非常清楚,而例2中“坐在”的意思正好也有表示“正在進(jìn)行”的時態(tài)意,故也排除了動詞“同時、先后、一起”的語義特征,可描述如下:

      “正在”句: -同時 -先后 -一起 +重復(fù)

      (二)某些動詞

      3.大、小喬分別嫁給了孫策和周喻。

      4.汪洋、趙公卿分別當(dāng)選市人大常委會主任、副主任。

      5.劫持一輛黑車后將司機(jī)殺害拋尸,并將車輛焚毀。今天上午,劉坤、鄭亞男、李研因搶劫罪被市一中院分別判處死刑、死刑緩期兩年執(zhí)行和無期徒刑。

      6.他們分別出生在北京和上海。

      7. 2位游客分別來自巴黎,新德里。

      8. 兩名嫌疑犯的年齡分別為32歲和20歲。

      例3中,在此條件句中,作為施事之一的小喬,她不能同時嫁給孫策和周瑜,也不能先嫁給孫策再嫁給周瑜;也沒有大小喬一起先嫁孫策再嫁周瑜的情況,但是,理論上,不能因為大喬嫁給孫策了,就排除小喬也嫁給孫策的可能,故“嫁”仍然具有“重復(fù)”的語義特征。這一點(diǎn)可能很奇怪,而事實(shí)的確如此,比較:

      A.﹡鄭宣昌和宋文林分別殺害過王山祖父子。

      B.大、小喬分別嫁給過孫策和周喻。

      很顯然,a句不成立,b句成立,究其原因,還是“殺害”不具有“重復(fù)”、 而“嫁”具有重復(fù)的語義特征。

      例4、5動核為非自主動詞,4中賓位不是受事,是此事;而例5中主位是受事,而“分別”語義指向的是由“判處”擔(dān)任動核所聯(lián)系的另一動元補(bǔ)事。道理同前,某人不能在一次判決中同時、也不能先后被判處兩種不同的主刑,雖可以和他人一起被判處同樣的刑罰,但動作本身卻不是兩個人一起自己去完成的,故也不具有“一起”的屬性,當(dāng)然理論上也是,某人被判某刑,不能排除他人也被判此刑。例6句中動核也為非自主動詞,處在賓位上的是處事。例7、8、9句中動核是關(guān)系動詞,其聯(lián)系的客體動員是此事,也都可作類似分析。

      此類動詞的語義特征可描寫為:

      -同時 -先后 -一起 +重復(fù)

      (三)某些動補(bǔ)式謂語句

      9. 海門又找到2名解放蘇州烈士 分別犧牲在蘇州城東和楓橋

      10. 滬深股市今日雙雙大幅下挫,上證綜指和深證成指分別跌330.34點(diǎn)、964.23點(diǎn),跌幅分別為8.26%、7.76%。

      11. 我校劉威譚宸琛分別考取清華、北京大學(xué)。

      12. 北大清華在滬分別錄取71人和73人。

      例9 賓位上是處事,同樣適合討論,“犧牲”的語義特征決定了其中任一施事不能同時、也不能先后死在不同的地方,且其動作不能由施事一起合作去完成,但此句中,理論上,施事1在處所1的完成并不排除施事2在處所1處的繼續(xù)完成,雖然,句意中體現(xiàn)的結(jié)果不是這樣。也就是說,“犧牲”還是具有“重復(fù)”的語義特征。其他例子分析類似,描述如下:

      動補(bǔ)式 -同時 -先后 -一起 +重復(fù)

      比較以上幾種情況,不難發(fā)現(xiàn),副詞“分別”出現(xiàn)的句中,若主、賓位皆為包含兩個或兩個以上成員的結(jié)構(gòu)成分,而句子意思又很明確沒有歧義時,那么該句子要么處在進(jìn)行時態(tài)中,要么動詞的語義特征只具有“同時、先后、一起、重復(fù)”中的一項。而據(jù)我們的分析,確切地說,這種情況下,動核的語義特征都可描述為:

      -同時 -先后 -一起 +重復(fù)

      以上是從動核結(jié)構(gòu)內(nèi)部的語義特征上分析所得出的結(jié)論,其實(shí)從外部動核與主、賓位多成員結(jié)構(gòu)成份的結(jié)合關(guān)系上去觀察,我們可以發(fā)現(xiàn),這些實(shí)例中的各個動詞雖然具體意思各不相同,但這些動詞與與主、賓位多成員結(jié)構(gòu)成份的結(jié)合關(guān)系無不緊密,無一例外的體現(xiàn)了一種緊密結(jié)合,彼此相屬的特性,形成了某種共同的語義內(nèi)涵,我們把這種新的特性出稱之為“黏屬”。

      所謂“黏屬”,是指句中主位多成員結(jié)構(gòu)中的某一成份和賓位多成員結(jié)構(gòu)中的相應(yīng)成份通過動核語義的黏合緊緊聯(lián)系在一起,形成了一個附屬于另一個的結(jié)構(gòu),從而排斥了該結(jié)構(gòu)中的這一成份和與結(jié)構(gòu)外其他成份的結(jié)合。正因為有了這個“黏屬”特征,致使動核結(jié)構(gòu)原本所具有的“同時、先后、合作” 語義特征全部消失,從而使句子意義單一。

      如例句中的“嫁給”,大喬通過該動核的語義聯(lián)系與孫策緊緊黏合在一起了,從而不僅排除了小喬也嫁與孫策的可能,也排除了自己嫁與周喻的可能;“當(dāng)選”也是,汪洋既當(dāng)選了主任,就與主任黏合在一起,從而排除了再同時當(dāng)選該職位副職的可能,否則同時對舉的趙公卿便無著落;再看“判處”,某人既已判死刑,就絕無再判死緩、無期的道理,其他人也是這樣,由此可見二者黏屬關(guān)系顯著;“出生”更是如此,某人出生在上海,就永遠(yuǎn)隸屬于此了,絕無再出生于北京的可能,“來自”類似;再看“為”、“屬”,某人32歲,就決不可能再是20歲;“犧牲”也是這樣,某人犧牲在城東,就不可能又在楓橋;再來看“下跌”,某日收盤上證既下跌某多,就是某多,不會再又是其它數(shù)字,黏屬關(guān)系也是非常顯著;“考取”也是這樣,劉威既已考取清華,就已隸屬之,絕不能再去考取北大。

      而進(jìn)行時態(tài)中,由于“正在”意義的存在,使原本沒有黏屬關(guān)系的動核結(jié)構(gòu),也具有了黏屬的特性。

      至此,我們可換另一種說法,副詞“分別”出現(xiàn)的句中,若動核結(jié)構(gòu)具有“粘屬”的特性,則該句子無歧義,此時副詞“分別”的語義指向必須是同時指向前后。

      值得注意的是,我們在分析副詞“分別”由于其語義指向的多義性而產(chǎn)生的歧義情況時發(fā)現(xiàn)的動核的“黏屬”性質(zhì),與通常所說的“領(lǐng)屬”不同。領(lǐng)屬關(guān)系是事物與事物之間的領(lǐng)有、隸屬關(guān)系的總稱,反映到語言中,就形成對句法起制約作用的領(lǐng)屬范疇;而粘屬關(guān)系是事物與事物之間通過某個動作的作用而形成的緊密對應(yīng)關(guān)系,反映到句法當(dāng)中,也完全可形成對句法起制約作用的粘屬范疇,如在副詞“分別”出現(xiàn)的句中,具有粘屬范疇的動核結(jié)構(gòu)就使句子沒有歧義。

      前面我們分析了,副詞“分別”出現(xiàn)的句中,若主、賓位皆為包含兩個或兩個以上成員的結(jié)構(gòu)成分,句子可能存在的歧義情況。指出了根據(jù)動核結(jié)構(gòu)的語義特征來判定句子歧義的有無和多少,提出了“黏屬”的范疇。闡釋了可以根據(jù)動核結(jié)構(gòu)有無“黏屬”的特性來判定句子歧義的有無,并指出了進(jìn)行時態(tài)能賦予動核結(jié)構(gòu)黏屬特性。

      根據(jù)以上我們的分析,判斷“分別”句中的歧義情況就顯得非常簡單明了,即可以先看動核是否具有“黏屬”的特性,決定句子歧義的有無,再看動核的“同時,先后、一起、重復(fù)”語義特征的有無,判定歧義的多少。

      而我們也注意到,某些動核結(jié)構(gòu)在不同的情況下會產(chǎn)生不同的語義特征,這一點(diǎn)給動核結(jié)構(gòu)語義特征的判定增添了不少困難。如“戰(zhàn)勝”出現(xiàn)的以下相同句式,歧義數(shù)量就不同:

      (一)第17屆韓日世界杯小組賽中,巴西隊,土耳其隊分別戰(zhàn)勝中國隊和哥斯達(dá)黎加隊,晉級16強(qiáng)

      (二)第25屆男籃亞錦賽半決賽中,中國隊和伊朗隊分別戰(zhàn)勝黎巴嫩隊和約旦隊,會師決賽。

      (三)軍事演習(xí)中,紅軍和白軍分別戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍。

      懂比賽規(guī)則的人都知道,體育比賽只能一對一進(jìn)行,足球小組賽中,是循環(huán)賽,4支隊伍間要相互比賽,故例1可作兩種理解,應(yīng)為:

      a.巴西隊?wèi)?zhàn)勝了中國隊,土耳其隊?wèi)?zhàn)勝了哥斯達(dá)黎加隊。

      b.巴西隊?wèi)?zhàn)勝了中國隊和哥斯達(dá)黎加對,土耳其隊也戰(zhàn)勝了中國隊和哥斯達(dá)黎加隊。

      而籃球半決賽是淘汰賽,一場制勝,故例2只能有一種理解,那就是:

      中國隊?wèi)?zhàn)勝了黎巴嫩隊,伊朗對戰(zhàn)勝了約旦隊。

      而例3卻不同了,所謂戰(zhàn)爭無義戰(zhàn),取勝是根本,可作4種理解

      a.紅軍戰(zhàn)勝了綠軍,白軍戰(zhàn)勝了藍(lán)軍。

      b.紅軍先后戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍,白軍也先后戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍。

      c.紅軍同時戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍,白軍之后(或者之前)也戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍。

      d.紅軍和白軍一起先后戰(zhàn)勝了綠軍和藍(lán)軍。

      這樣,“戰(zhàn)勝”在以上三例句中的語義特征可分別描述為:

      1.-同時 +先后 -一起 + 重復(fù)

      2.-同時 -先后 -一起 + 重復(fù)

      3.+同時 +先后 +一起 + 重復(fù)

      這種情況,實(shí)是客觀世界的復(fù)雜、多樣性和詞義的引申所致,無法避免,我們只能如實(shí)描述上述區(qū)別特征,實(shí)際上,對不懂比賽規(guī)則的人來說,實(shí)在也難完全清楚理解以上句子的內(nèi)涵。

      注釋:

      包括含有多項成員的詞,即表復(fù)數(shù)的詞如“我們”和集合詞如“福娃”、“五岳”“四大才女”等。

      例引自雷良啟《“分別”的語義指向及相關(guān)的歧義問題》,載《漢語學(xué)習(xí)》1999年第3期。其中例2為“我”雷文為“我們”。

      例引自陸儉明《現(xiàn)代漢語語法教程》,北京大學(xué)出版社,2005年出版。

      可比較:此后,宋雨和李圓圓同樣采取制造恐怖事件的手段,聯(lián)手先后分別殺害了吳路、俞成輝、何剛和杜偉。這樣就無歧義。

      這里不強(qiáng)調(diào)先后,因為“兩位嘉賓”本身就沒分先后。

      這里面殺害的順序并不一定是先王祖山后他的兒子,原因在于“王祖山父子”和“王祖山和他的兒子”有所不同,前者不強(qiáng)調(diào)順序,而后者就有先后順序之分。實(shí)際上,我們所謂的“先后”, 不追究究竟真正意義上的誰先誰后。只強(qiáng)調(diào)區(qū)分“不是同時”的意思。

      “+”號表示有此特征,“-”號表示沒有此特征。

      代指主位和賓位,但主位和賓位不等于施事和受事

      參考文獻(xiàn):

      [1]陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

      [2]馬慶株.語法研究入門[C].北京:商務(wù)印書館,2005.

      [3]范曉,張豫峰.語法理論綱要[M].上海:上海譯文出版社,2003.

      [4]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

      [5]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.

      [6]郭銳.漢語動詞的過程結(jié)構(gòu)[J].中國語文,1993(6).

      [7]胡明揚(yáng).語義語法范疇[J].漢語學(xué)習(xí),1994(9).

      [8]雷良啟.“分別”的語義指向及相關(guān)的歧義問題[J].漢語學(xué)習(xí),1999(3).

      猜你喜歡
      語義特征歧義
      eUCP條款歧義剖析
      中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:58
      English Jokes: Homonyms
      網(wǎng)絡(luò)流行語“也是醉了”中“也”字初探
      淺談現(xiàn)代漢語中名詞作謂語現(xiàn)象
      淺析網(wǎng)絡(luò)用語中的新興結(jié)構(gòu)“第二最NP”
      動態(tài)助詞“了”、“過”的對比分析與對外漢語教學(xué)
      漢語足部運(yùn)動詞的空間隱喻研究
      考試周刊(2016年52期)2016-07-09 19:12:11
      基于關(guān)聯(lián)理論的歧義消除研究
      “那么大”的語義模糊與歧義分析
      “v+n+n”結(jié)構(gòu)的哈薩克語短語歧義分析與消解
      語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:13
      武强县| 龙岩市| 兴化市| 日喀则市| 綦江县| 城固县| 慈利县| 义马市| 永善县| 连云港市| 邛崃市| 新田县| 永仁县| 七台河市| 南城县| 巴林左旗| 井研县| 沙洋县| 宾阳县| 翁源县| 三台县| 永春县| 二连浩特市| 赤城县| 孝感市| 黄平县| 涿鹿县| 阿坝| 南雄市| 平江县| 漳浦县| 天长市| 德令哈市| 泰和县| 和顺县| 桃江县| 南川市| 田林县| 井冈山市| 湘西| 冷水江市|