• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究

      2016-05-26 09:58:01謝韶亮
      關(guān)鍵詞:學(xué)位論文句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究

      謝韶亮

      (渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西渭南714099)

      ?

      英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究

      謝韶亮

      (渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西渭南714099)

      摘 要:中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)的碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題與北美同類(lèi)論文英語(yǔ)標(biāo)題在句法結(jié)構(gòu)分布和標(biāo)題長(zhǎng)度方面具有異同性。為此,建立了一個(gè)總量達(dá)1 162個(gè)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的語(yǔ)料庫(kù),該庫(kù)由PQDT子庫(kù)和CNKI子庫(kù)各581個(gè)標(biāo)題構(gòu)成;然后,將標(biāo)題分為名詞短語(yǔ)標(biāo)題、復(fù)合標(biāo)題、介詞短語(yǔ)標(biāo)題、動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題和句子標(biāo)題五類(lèi),并嘗試使用“聚焦式”研究方法以期更精確和全面地揭示標(biāo)題的特征。研究結(jié)果表明,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的差異性體現(xiàn)在四個(gè)維度上:標(biāo)題類(lèi)型、跨文化/語(yǔ)境、標(biāo)題字?jǐn)?shù)和次級(jí)學(xué)科領(lǐng)域。該結(jié)果意味著中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題因受到其本族文化等維度的影響而趨向高度的“同質(zhì)化”。

      關(guān)鍵詞:學(xué)位論文;英語(yǔ)標(biāo)題;句法結(jié)構(gòu);對(duì)比研究;ESP

      近30余年來(lái),期刊論文標(biāo)題的研究引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者越來(lái)越多的關(guān)注,來(lái)自教育學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、醫(yī)學(xué)、計(jì)量學(xué)、心理學(xué)、圖書(shū)情報(bào)學(xué)以及語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的研究者試圖從不同的角度去揭示他們各自所關(guān)心的論文標(biāo)題的特征或發(fā)現(xiàn)標(biāo)題中所蘊(yùn)藏的規(guī)律[1-7]。目前,在語(yǔ)言學(xué)界,學(xué)術(shù)語(yǔ)篇領(lǐng)域和專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)領(lǐng)域主要是對(duì)英語(yǔ)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究[8-11]。Haggan將237個(gè)文學(xué)論文標(biāo)題、207個(gè)語(yǔ)言學(xué)論文標(biāo)題以及307個(gè)科學(xué)論文標(biāo)題按結(jié)構(gòu)分為句子型、復(fù)合型和以名詞短語(yǔ)為主其中包括名詞短語(yǔ)+介詞短語(yǔ)型、名詞短語(yǔ)型、動(dòng)詞短語(yǔ)型和介詞短語(yǔ)型4個(gè)小類(lèi)的冗余類(lèi)型共三大類(lèi),其研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)了英語(yǔ)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)分布存在跨學(xué)科的差異性,并同時(shí)探討了產(chǎn)生這種差異背后的語(yǔ)用原因[12]。與之類(lèi)似,Soler將生物科學(xué)與社會(huì)科學(xué)的480個(gè)研究性英語(yǔ)論文標(biāo)題和90個(gè)評(píng)述性英語(yǔ)論文標(biāo)題分為名詞短語(yǔ)型、問(wèn)句型、復(fù)合型和句子型4個(gè)類(lèi)型并作了對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)論文標(biāo)題結(jié)構(gòu)不僅表現(xiàn)出跨學(xué)科的差異性同時(shí)還具有跨語(yǔ)類(lèi)的差異性[8]。此領(lǐng)域研究的另一個(gè)重要方面則是對(duì)英語(yǔ)標(biāo)題的結(jié)構(gòu)進(jìn)行歷時(shí)研究,如姚克勤、姜亞軍將應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中的TESOL Quar?terly雜志從1967—2009年共43年的1 108個(gè)原創(chuàng)性論文標(biāo)題按Haggan[12]的標(biāo)題結(jié)構(gòu)分為6個(gè)類(lèi)型,并發(fā)現(xiàn)在歷時(shí)演化中復(fù)合型標(biāo)題的數(shù)量逐漸增多[13]。此外,語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中還有對(duì)標(biāo)題進(jìn)行跨語(yǔ)言的對(duì)比研究,此類(lèi)研究對(duì)“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言(ESL)寫(xiě)作”極具借鑒意義,如Busch-Lauer研究了語(yǔ)言學(xué)和醫(yī)學(xué)兩個(gè)學(xué)科中共150個(gè)英語(yǔ)和德語(yǔ)的研究性論文標(biāo)題和會(huì)議論文標(biāo)題,其中英語(yǔ)和德語(yǔ)論文標(biāo)題各50個(gè),并發(fā)現(xiàn)了標(biāo)題在標(biāo)題長(zhǎng)度、標(biāo)題結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義功能3個(gè)維度上的跨學(xué)科和跨語(yǔ)言的雙重差異性[14]77-94。需要特別強(qiáng)調(diào)的是,Busch-Lauer在這個(gè)研究中建立的第三個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)(“L2語(yǔ)料庫(kù)”)即德語(yǔ)研究者撰寫(xiě)的語(yǔ)言學(xué)和醫(yī)學(xué)學(xué)科論文的各25個(gè)英語(yǔ)標(biāo)題,其目的是為了發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言(L1)和第二語(yǔ)言(L2)之間的學(xué)術(shù)標(biāo)題寫(xiě)作的差異性。盡管其語(yǔ)料只有共50個(gè)英語(yǔ)作為第二外語(yǔ)(L2)的論文標(biāo)題,但這一研究無(wú)疑給英語(yǔ)為非本族語(yǔ)使用者以及英語(yǔ)標(biāo)題研究者帶來(lái)一定的啟示。受到這一研究的啟發(fā),謝韶亮對(duì)比研究了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)類(lèi)共17種核心期刊總數(shù)為2 180個(gè)研究性論文英語(yǔ)標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu);其研究結(jié)果表明,名詞型標(biāo)題、動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題、復(fù)合型標(biāo)題、介詞短語(yǔ)標(biāo)題以及句子型標(biāo)題5大類(lèi)的原創(chuàng)研究性論文英語(yǔ)標(biāo)題表現(xiàn)出英語(yǔ)變體間的差異性[15]。另外,隨著英語(yǔ)標(biāo)題結(jié)構(gòu)研究的不斷深入,標(biāo)題結(jié)構(gòu)的研究則深化到對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)使用者撰寫(xiě)的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究,其目的主要是對(duì)英語(yǔ)為非母語(yǔ)的使用者和專業(yè)人員提供啟示和教學(xué)上的參考。謝韶亮對(duì)比研究了800個(gè)農(nóng)學(xué)領(lǐng)域的碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的結(jié)構(gòu),其結(jié)果表明農(nóng)學(xué)領(lǐng)域中的5種英語(yǔ)標(biāo)題結(jié)構(gòu)、標(biāo)題長(zhǎng)度以及5種標(biāo)題結(jié)構(gòu)在農(nóng)學(xué)次級(jí)學(xué)科中的分布都存在差異[16]。謝韶亮還進(jìn)一步探討了人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域中4個(gè)學(xué)科(社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)、人類(lèi)學(xué)和考古學(xué)及博物館學(xué))共1 000個(gè)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu),其研究結(jié)果表明,我國(guó)人文社科類(lèi)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)以及標(biāo)題的長(zhǎng)度都與北美語(yǔ)境中的標(biāo)題存在顯著差異,而且中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)類(lèi)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題90%以上都是名詞短語(yǔ)標(biāo)題,相當(dāng)單一[17]。然而,我們發(fā)現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科內(nèi)的英語(yǔ)本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)使用者的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究卻未得到足夠的關(guān)注。值得一提的是,姜亞軍從提高我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)研究生培養(yǎng)質(zhì)量的角度,在句法結(jié)構(gòu)和詞匯使用兩個(gè)層面上對(duì)比考察了我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題和國(guó)際學(xué)生碩士學(xué)位論文標(biāo)題的英語(yǔ)使用特點(diǎn),結(jié)果發(fā)現(xiàn)兩組標(biāo)題在句法結(jié)構(gòu)和詞匯使用方面存在較大差異且我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生的英語(yǔ)使用明顯具有“高水平英語(yǔ)中介語(yǔ)”的特征[18]。然而,該研究的語(yǔ)料僅局限于“寫(xiě)作研究”這一英語(yǔ)專業(yè)的次級(jí)領(lǐng)域。因此,本文將通過(guò)更大的語(yǔ)料以及嘗試新的研究路徑深化姜亞軍對(duì)英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生學(xué)位論文標(biāo)題的研究,目的在于給中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生撰寫(xiě)畢業(yè)論文英語(yǔ)標(biāo)題以一定的啟示以及為專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)的相關(guān)教學(xué)提供參考。

      本文將力圖回答以下3個(gè)相互關(guān)聯(lián)的問(wèn)題,并進(jìn)行深入探討:

      (1)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題有何特征?

      (2)中國(guó)的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)的碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題與北美同類(lèi)論文英語(yǔ)標(biāo)題在類(lèi)型分布上是否存在差異?

      (3)各種不同類(lèi)型的英語(yǔ)標(biāo)題在標(biāo)題長(zhǎng)度上是否存在差異?

      一、研究方法

      1.語(yǔ)料

      本研究共收集到碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題1 162個(gè),這些標(biāo)題分別來(lái)自ProQuest Dissertations&Theses(PQDT)(581個(gè))和中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)中國(guó)優(yōu)秀碩士論文(581個(gè))①本研究在“PQDT學(xué)位論文全文檢索平臺(tái)”初次檢索共得英語(yǔ)標(biāo)題608個(gè),但是這些標(biāo)題并不都符合本研究的語(yǔ)料要求,故除去了一些非美國(guó)和加拿大的英語(yǔ)碩士論文標(biāo)題,以及一些無(wú)法歸類(lèi)的標(biāo)題之后,共得標(biāo)題581個(gè);“CNKI中國(guó)優(yōu)秀碩士論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)”論文數(shù)量巨大,故選取的余地很大,不存在去除不符合研究的標(biāo)題這一做法,只是直接按上述選取語(yǔ)料的原則選取相應(yīng)數(shù)量的標(biāo)題。選取語(yǔ)料的原則遵循數(shù)量最大化原則,而非取整原則,故最終CNKI和PQDT庫(kù)中所選的標(biāo)題個(gè)數(shù)各為581個(gè)。。本研究的語(yǔ)料的選取在參考了“對(duì)比基礎(chǔ)”[19]的同時(shí)還遵循以下原則:

      (1)時(shí)間跨度都在2000—2011年,并且充分考慮3個(gè)時(shí)間段內(nèi)(2000—2004年、2005—2009年和2010—2011年)不同三級(jí)學(xué)科的標(biāo)題權(quán)重②本研究的標(biāo)題的檢索時(shí)間為2012年6月,初次檢索共得608個(gè)PQDT學(xué)位論文標(biāo)題。隨著時(shí)間的推移這兩個(gè)論文庫(kù)中的論文不斷更新,所以在此之后的檢索會(huì)得到更多的標(biāo)題個(gè)數(shù),但本文受時(shí)間限制不可能再擴(kuò)充。這同時(shí)也為未來(lái)的驗(yàn)證性研究提供了空間。。

      (2)選取標(biāo)題時(shí)按學(xué)科級(jí)別限定標(biāo)題的選取范圍:a)在“PQDT學(xué)位論文全文檢索平臺(tái)”首先選取一級(jí)學(xué)科“Language、Literature、Linguistics”,然后選取二級(jí)學(xué)科“Language”,最后根據(jù)二級(jí)學(xué)科下5個(gè)三級(jí)學(xué)科(Ancient、Linguistics、Modern、General、Rhetoric、Composition)選取碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題;b)在CNKI“中國(guó)優(yōu)秀碩士論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)”中的文獻(xiàn)分類(lèi)目錄欄先選擇“哲學(xué)與人文科學(xué)”學(xué)科領(lǐng)域,再選擇其下的“外國(guó)語(yǔ)言文字”領(lǐng)域的“英語(yǔ)”學(xué)科,最后按相應(yīng)權(quán)重選取與PQDT相對(duì)應(yīng)學(xué)科的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題(英語(yǔ)及發(fā)展史;語(yǔ)音、文字;語(yǔ)義、詞匯、詞義;語(yǔ)法、構(gòu)詞法;英語(yǔ)寫(xiě)作、修辭;英語(yǔ)教學(xué)方法)①為了充分利用PQDT論文庫(kù),最大化地收集語(yǔ)料數(shù)量,在實(shí)際操作中,本研究先確定了PQDT的標(biāo)題范圍和個(gè)數(shù),然后相應(yīng)地選取CNKI中國(guó)優(yōu)秀碩士論文庫(kù)中的標(biāo)題,這一做法的原因還在于國(guó)內(nèi)能檢索到的CNKI中國(guó)優(yōu)秀碩士論文庫(kù)中的標(biāo)題個(gè)數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于PQDT論文庫(kù)。。此處需要說(shuō)明的是,盡管在兩個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)中最后被選取標(biāo)題所在的學(xué)科名稱不同,但是在收集標(biāo)題的過(guò)程中,所選取標(biāo)題的研究領(lǐng)域?qū)嵸|(zhì)上是一致的,如CNKI“中國(guó)優(yōu)秀碩士論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)”中的“英語(yǔ)教學(xué)方法”這一次級(jí)學(xué)科在PQDT中沒(méi)有單獨(dú)設(shè)立,但是卻被包含在5個(gè)三級(jí)學(xué)科中。

      (3)PQDT學(xué)位論文標(biāo)題都是來(lái)自美國(guó)和加拿大多所大學(xué)的英語(yǔ)碩士論文,且以美國(guó)大學(xué)的碩士論文標(biāo)題居多。CNKI學(xué)位論文標(biāo)題按照引用頻次由高到低進(jìn)行檢索并選取,由于2010—2011年的學(xué)位論文較新,被引用論文數(shù)量不足相應(yīng)的權(quán)重?cái)?shù)量,故再按下載頻次由高到低進(jìn)行再次檢索并選取無(wú)重復(fù)論文以補(bǔ)足相應(yīng)時(shí)間內(nèi)的論文標(biāo)題權(quán)重?cái)?shù)。

      需要指出的是,PQDT學(xué)位論文全文庫(kù)主要收錄了來(lái)自歐美國(guó)家2 000余所知名大學(xué)的優(yōu)秀博碩士論文,涉及多個(gè)領(lǐng)域,也許正是因?yàn)槿绱?,在收集本研究的PQDT學(xué)位標(biāo)題的過(guò)程中,論文雖然是美國(guó)和加拿大的研究生用英語(yǔ)寫(xiě)出,但少數(shù)論文的作者信息表明這些論文的作者不一定是英語(yǔ)的本族語(yǔ)使用者。但是,這并不違背本研究的上述3個(gè)研究目標(biāo)。原因在于:一是這些論文是在英語(yǔ)為本族語(yǔ)的語(yǔ)境中被撰寫(xiě)出來(lái)的;二是碩士論文不同于期刊論文和其他類(lèi)型的英語(yǔ)文章,也就是說(shuō),碩士論文是一個(gè)集體智慧的結(jié)晶,這個(gè)集體至少包括作者、導(dǎo)師和同學(xué),論文的指導(dǎo)教師多為英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者,而且有些論文的指導(dǎo)教師不止一位,因此相應(yīng)的這些論文標(biāo)題所形成的環(huán)境是一個(gè)互動(dòng)的本族語(yǔ)的語(yǔ)境(參見(jiàn)Dudley-Evans[20]40-46和Swales[21]223);三是本研究的最終目的是為中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的撰寫(xiě)和翻譯提供啟示,PQDT語(yǔ)料庫(kù)中的英語(yǔ)標(biāo)題表明了不同于中國(guó)的北美語(yǔ)境,只是一個(gè)參照語(yǔ)料。

      2.標(biāo)題的分類(lèi)

      本研究借鑒Haggan[12]、Soler[8]和謝韶亮[15-17]對(duì)標(biāo)題的分類(lèi)方法和原則將所收集到的英語(yǔ)標(biāo)題按句法結(jié)構(gòu)分為五類(lèi),這五類(lèi)結(jié)構(gòu)既能將所有被選取的標(biāo)題歸類(lèi)但又不會(huì)重復(fù)或交叉歸類(lèi)。標(biāo)題以電子文檔形式保存后由手工分類(lèi)并標(biāo)注,并進(jìn)行了3次人工校對(duì)。

      (1)名詞短語(yǔ)標(biāo)題(NP):由名詞短語(yǔ)和介詞短語(yǔ)構(gòu)成的標(biāo)題,且名詞短語(yǔ)作為標(biāo)題結(jié)構(gòu)的核心而形成向心結(jié)構(gòu)。

      a)The role of phonological short-term retention in new vocabulary acquisition.

      b)A study of interpersonal meaning in English advertising discourse.

      (2)復(fù)合標(biāo)題(C):被冒號(hào)或其他符號(hào)隔開(kāi)而由兩個(gè)部分組合而成的標(biāo)題。

      a)Learning culture in the zone of proximal de?velopment:E-mail exchanges among foreign language learners.

      b)English and Chinese idioms with numbers:A comparative study.

      (3)介詞短語(yǔ)標(biāo)題(PP):以介詞為首詞并形成介詞后接名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的標(biāo)題。

      a)Towards a computational model of metaphor.

      b)On the relationship between modality and ne?gation in the English language.

      (4)動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題(VP):以動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞為首詞并形成動(dòng)詞現(xiàn)在分詞后接名詞短語(yǔ)而構(gòu)成離心結(jié)構(gòu)的標(biāo)題。

      a)Creating cohesion in the process of second language writing.

      b)Analyzing interpersonal meanings of engage?ment resources in news comments in light of appraisal theory.

      (5)句子標(biāo)題(FS):由具備英語(yǔ)語(yǔ)法特征的小句所表達(dá)的標(biāo)題②此類(lèi)型與Haggan和Soler略有不同,本研究所出現(xiàn)的兩個(gè)句子標(biāo)題是指標(biāo)題中包含有小句的標(biāo)題類(lèi)型。這一分類(lèi)問(wèn)題有待進(jìn)一步研究,不屬于本文的研究范圍。。

      a)How Mandarin speakers use English abstract prepositions.

      b)The Role Metaphor Plays in Interpreting Cul?ture.

      3.研究步驟

      為了在語(yǔ)料有限的情況下實(shí)現(xiàn)對(duì)論文標(biāo)題進(jìn)行精確、充分和詳盡的描述,本研究采取“聚焦式”的研究路徑將研究分為3個(gè)步驟:第一步的研究考察兩個(gè)論文庫(kù)中各581個(gè)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu);第二步的研究考察兩個(gè)論文庫(kù)中占有主導(dǎo)權(quán)重的2個(gè)三級(jí)學(xué)科即語(yǔ)言學(xué)和修辭與寫(xiě)作的論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)(各314個(gè)標(biāo)題和各147個(gè)標(biāo)題)。在該步驟中,由于PQDT學(xué)位論文全文庫(kù)中這2個(gè)學(xué)科的標(biāo)題有少量交叉,故將PQDT庫(kù)中重復(fù)的標(biāo)題都去除了;第三步的研究考察2個(gè)論文庫(kù)中各198個(gè)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的結(jié)構(gòu)①此處的第三步研究的標(biāo)題分別來(lái)自PQDT學(xué)位論文庫(kù)所選取的581個(gè)標(biāo)題中屬于三級(jí)學(xué)科“語(yǔ)言學(xué)”并在該學(xué)科明細(xì)欄中明確標(biāo)示出“Language”和“English”字樣的198個(gè)標(biāo)題和CNKI中國(guó)優(yōu)秀碩士論文庫(kù)所重新選取的198個(gè)“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”方向的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題。后者選取的原則仍然遵循文中的選取標(biāo)題的原則。產(chǎn)生這一現(xiàn)象的原因在于按照統(tǒng)一的選取標(biāo)題的原則在保證了前面兩個(gè)步驟的研究語(yǔ)料吻合的情況下,第三步的研究很難保證CNKI論文庫(kù)中198個(gè)“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”方向的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題仍然全部是其第一步研究中所選取的標(biāo)題。但是,從CNKI論文庫(kù)中所選取的198個(gè)學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題,同樣是由于按照統(tǒng)一的原則進(jìn)行選取,大多數(shù)與第一步研究的581個(gè)標(biāo)題相重合。。

      二、研究結(jié)果②標(biāo)題長(zhǎng)度和百分比分布皆四舍五入后保留兩位有效數(shù)字,所以部分?jǐn)?shù)據(jù)會(huì)有細(xì)微的不同。本文研究數(shù)據(jù)經(jīng)方差檢驗(yàn)得出其統(tǒng)計(jì)學(xué)含義。檢驗(yàn)結(jié)果表明,標(biāo)題類(lèi)型之間的差異顯著(p<0.05)而標(biāo)題跨庫(kù)(跨語(yǔ)境)雖然具有差異性但不夠顯著(p>0.05)。

      正如前文所述,本研究的主要目的在于通過(guò)與北美大學(xué)的英語(yǔ)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)相比較來(lái)探究中國(guó)英語(yǔ)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的結(jié)構(gòu)特征。本研究所得數(shù)據(jù)的差異性體現(xiàn)在四個(gè)維度:標(biāo)題類(lèi)型、跨語(yǔ)境、標(biāo)題字?jǐn)?shù)和次級(jí)學(xué)科。這些差異性主要參考表1至表5和圖1。

      從標(biāo)題類(lèi)型的總體分布情況來(lái)看,在跨文化/跨語(yǔ)境的維度上,中國(guó)學(xué)生的名詞短語(yǔ)標(biāo)題(88? 47%)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于北美學(xué)生的同類(lèi)標(biāo)題(39? 59%)。另外,中國(guó)學(xué)生的介詞短語(yǔ)標(biāo)題(2? 07%)同樣多于北美學(xué)生的此類(lèi)型標(biāo)題(0? 52%)。然而與之相反的是,北美學(xué)生所撰寫(xiě)的復(fù)合標(biāo)題(56? 11%)卻多于中國(guó)學(xué)生的同類(lèi)型標(biāo)題(8? 95%),并且北美學(xué)生的動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題(3? 44%)是中國(guó)學(xué)生的此類(lèi)標(biāo)題(0? 34%)的10倍多。盡管介詞短語(yǔ)標(biāo)題、動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題和句子標(biāo)題3個(gè)類(lèi)型在兩個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)中出現(xiàn)的頻率都較少,但是數(shù)據(jù)特征卻表明了頻率分布的巨大差異性。

      在跨學(xué)科維度上,CNKI語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)題類(lèi)型分布呈現(xiàn)同質(zhì)化,各次級(jí)學(xué)科都以名詞短語(yǔ)標(biāo)題為最多(大于85%),而PQDT語(yǔ)料庫(kù)中的名詞短語(yǔ)標(biāo)題最高值屬于語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向(51? 01%)。PQDT庫(kù)中的修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題則與其他學(xué)科產(chǎn)生強(qiáng)烈的反差,以名詞短語(yǔ)標(biāo)題最少(23? 13%),復(fù)合標(biāo)題最多(72? 79%)并超過(guò)其他各次級(jí)學(xué)科的該類(lèi)標(biāo)題。并且在PQDT庫(kù)中,名詞短語(yǔ)標(biāo)題在語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的語(yǔ)言學(xué)方向中(51? 01%)是修辭與寫(xiě)作次級(jí)學(xué)科的(23? 13%)近2倍之多。盡管CNKI庫(kù)中的修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題與PQDT庫(kù)相比要少了很多,但這一次級(jí)學(xué)科的該類(lèi)標(biāo)題卻是最多的(85? 71%)。在余下三類(lèi)標(biāo)題中,CNKI庫(kù)中的語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向的介詞短語(yǔ)標(biāo)題最多(4? 55%),而PQDT庫(kù)中的動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題在修辭和寫(xiě)作學(xué)科這一次級(jí)學(xué)科中則為余下類(lèi)型標(biāo)題最多者(3? 44%)。次級(jí)學(xué)科中標(biāo)題個(gè)數(shù)最少的是PQDT庫(kù)中修辭和寫(xiě)作學(xué)科的介詞短語(yǔ)標(biāo)題和CNKI庫(kù)中語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向的動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題和句子標(biāo)題(各為0個(gè))。另外,在次級(jí)學(xué)科維度上產(chǎn)生巨大差異性的介詞短語(yǔ)標(biāo)題,在CNKI庫(kù)中的語(yǔ)言學(xué)方向中(4? 55%)是在修辭與寫(xiě)作(0? 68%)的近7倍,是PQDT庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方向的近5倍(1? 01%)。

      表1 標(biāo)題類(lèi)型分布及各類(lèi)標(biāo)題平均長(zhǎng)度

      圖1 標(biāo)題各類(lèi)型分布百分比

      表2 語(yǔ)言學(xué)學(xué)科標(biāo)題類(lèi)型分布及各類(lèi)平均長(zhǎng)度

      表3 修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題類(lèi)型分布及各類(lèi)平均長(zhǎng)度

      表4 語(yǔ)言學(xué)學(xué)科與修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題類(lèi)型分布及各類(lèi)平均長(zhǎng)度

      表5 語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向標(biāo)題類(lèi)型分布及各類(lèi)平均長(zhǎng)度

      學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的各項(xiàng)指標(biāo)數(shù)值基本上都大于期刊論文,標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)也不例外。此前的研究結(jié)果表明,期刊論文標(biāo)題的長(zhǎng)度分別為8.8 (Haggan[12])、7.98(Soler[8])和國(guó)際期刊9.69及國(guó)內(nèi)期刊8.96(謝韶亮[15])。從本研究的具體情況來(lái)看,在跨語(yǔ)境的維度上,北美學(xué)生的學(xué)位論文標(biāo)題總體的平均字?jǐn)?shù)(11.83),尤其是復(fù)合標(biāo)題的長(zhǎng)度(13.31),要多于中國(guó)學(xué)生的學(xué)位論文標(biāo)題總體的平均字?jǐn)?shù)(10.29)和復(fù)合標(biāo)題的長(zhǎng)度(10.85)。平均字?jǐn)?shù)最多的當(dāng)屬PQDT庫(kù)中的語(yǔ)言學(xué)學(xué)科復(fù)合標(biāo)題(13.42)遠(yuǎn)多于該庫(kù)中最短的語(yǔ)言學(xué)科的介詞短語(yǔ)標(biāo)題(6)、語(yǔ)言學(xué)方向的介詞短語(yǔ)標(biāo)題(6)和CNKI庫(kù)中語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的同類(lèi)標(biāo)題(10.7)。反之,中國(guó)學(xué)生的介詞短語(yǔ)類(lèi)型的學(xué)位論文標(biāo)題的總體平均長(zhǎng)度(10.25)和動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題(11.5)要遠(yuǎn)多于北美學(xué)生的學(xué)位論文的同類(lèi)標(biāo)題(6.67和9.25)。CNKI庫(kù)中標(biāo)題最長(zhǎng)的次級(jí)學(xué)科是語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中語(yǔ)言學(xué)方向的復(fù)合標(biāo)題(11.21),這一數(shù)據(jù)略少于PQDT庫(kù)中同一次級(jí)學(xué)科的同類(lèi)標(biāo)題(13.3)以及PQDT庫(kù)中最長(zhǎng)者語(yǔ)言學(xué)學(xué)科復(fù)合標(biāo)題(13.42)。另外,從跨學(xué)科的角度來(lái)看,標(biāo)題的長(zhǎng)度也是參差不齊??傮w來(lái)看PQDT庫(kù)中的修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題平均長(zhǎng)度多達(dá)12.14單詞且該庫(kù)此學(xué)科最長(zhǎng)的標(biāo)題則為復(fù)合型標(biāo)題(12.98),都高于CNKI庫(kù)中的標(biāo)題最長(zhǎng)的修辭和寫(xiě)作學(xué)科次級(jí)學(xué)科,后者的標(biāo)題平均單詞數(shù)為10.02略短于CNKI庫(kù)總體平均長(zhǎng)度(10.29)和該庫(kù)中最長(zhǎng)的標(biāo)題即復(fù)合型標(biāo)題(10.67)。其中,動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題在PQDT庫(kù)中的平均長(zhǎng)度的差別較大,如語(yǔ)言學(xué)學(xué)科和語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向的動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題平均字?jǐn)?shù)分別多達(dá)11.2和11.17個(gè)單詞,且遠(yuǎn)遠(yuǎn)長(zhǎng)于其他次級(jí)學(xué)科的同類(lèi)標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)。在CNKI庫(kù)中,各次級(jí)學(xué)科同類(lèi)標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)差別不大。需要指出的是,兩個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)中的標(biāo)題平均長(zhǎng)度都以修辭和寫(xiě)作學(xué)科標(biāo)題平均長(zhǎng)度最為接近兩庫(kù)的標(biāo)題總體平均長(zhǎng)度。

      由上文統(tǒng)計(jì)結(jié)果來(lái)看,令人感到意外的發(fā)現(xiàn)是同一學(xué)科內(nèi)部不同的次級(jí)學(xué)科這一層面所表現(xiàn)出的句法結(jié)構(gòu)、標(biāo)題長(zhǎng)度和跨語(yǔ)境的差異性,并且這樣的差異性往往被研究者所忽視。產(chǎn)生這些差異的原因是多重的,并且這些數(shù)據(jù)結(jié)果反映了英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題在多方面的獨(dú)特特征。

      三、討論

      總體來(lái)看,本研究的學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題都符合Swales&Feak[22]205所提出的3個(gè)要求,即有效的論文標(biāo)題應(yīng)該指明研究范圍,介紹研究話題以及具有不解自明性。Soler將標(biāo)題的普遍特征概括為:信息性和經(jīng)濟(jì)性。不考慮標(biāo)題內(nèi)容“吸引讀者”等的功能,在形式上論文撰寫(xiě)者利用標(biāo)題的有限空間表達(dá)出盡可能最準(zhǔn)確和最豐富的意義[8]97。但是,有一點(diǎn)必須指出,學(xué)位論文標(biāo)題具有標(biāo)題經(jīng)濟(jì)性的特征,但是這一特征沒(méi)有期刊論文那樣明顯。甚至可以說(shuō),學(xué)位論文標(biāo)題相比期刊論文標(biāo)題來(lái)說(shuō)沒(méi)有能夠充分體現(xiàn)出經(jīng)濟(jì)性原則。從另一側(cè)面也可以說(shuō),本研究的對(duì)象為碩士學(xué)位論文的英語(yǔ)標(biāo)題,這就表現(xiàn)出該研究對(duì)象的獨(dú)特特征。正如Samraj指出作為“準(zhǔn)”成員的碩士生所產(chǎn)出的文本不能完全實(shí)現(xiàn)其所在學(xué)科領(lǐng)域同質(zhì)的話語(yǔ)實(shí)踐,因而其自身表現(xiàn)出異質(zhì)性[23]65。這也就表明碩士學(xué)位論文的英語(yǔ)標(biāo)題的特征不同于期刊論文。

      另一方面,上述結(jié)果揭示了不同文化/語(yǔ)境下英語(yǔ)標(biāo)題形式結(jié)構(gòu)的差異性。對(duì)比修辭領(lǐng)域的觀點(diǎn)認(rèn)為“寫(xiě)作是一種深嵌于文化的行為”[24]100。同理,Kachru&Smith也指出不同英語(yǔ)變體的使用者對(duì)英語(yǔ)的使用是不同的,也就是說(shuō)英語(yǔ)屬于那些使用它的人[25]101。在跨文化/跨語(yǔ)境的維度上,本研究雖然是對(duì)學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題的研究,但是得到的結(jié)果卻與陶?qǐng)?jiān)、黃大網(wǎng)對(duì)于期刊論文英語(yǔ)標(biāo)題的研究類(lèi)似,即“中國(guó)學(xué)者表現(xiàn)出較高的同質(zhì)性”[11]34。概括來(lái)說(shuō),中國(guó)語(yǔ)境下的英語(yǔ)論文標(biāo)題形式比較劃一并且復(fù)合型標(biāo)題偏少。下面將對(duì)本研究的標(biāo)題類(lèi)型和標(biāo)題長(zhǎng)度進(jìn)行詳細(xì)的討論,并將討論的重心放在跨文化/跨語(yǔ)境這一維度上。

      1.名詞短語(yǔ)標(biāo)題

      作為與實(shí)證的科研實(shí)踐活動(dòng)相聯(lián)系的科研報(bào)道則是一種語(yǔ)言活動(dòng),這就意味著用語(yǔ)言為實(shí)踐活動(dòng)或現(xiàn)象取一個(gè)名字[26]143。Soler在觀察了名詞短語(yǔ)標(biāo)題結(jié)構(gòu)之后曾指出名詞短語(yǔ)標(biāo)題的信息性是通過(guò)前后修飾成分的堆積實(shí)現(xiàn)的,這可以簡(jiǎn)要地解釋研究的結(jié)果[8]98。尹世超從12個(gè)方面論述了被劃分為報(bào)道性和稱名性兩類(lèi)新聞標(biāo)題的區(qū)別,這盡管是對(duì)漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的討論,但其觀點(diǎn)對(duì)中國(guó)語(yǔ)境下的學(xué)術(shù)論文標(biāo)題結(jié)構(gòu)研究不無(wú)啟示[27]53-67。他指出標(biāo)題按其功能可分為兩類(lèi),即可識(shí)別標(biāo)題和不可識(shí)別標(biāo)題,并且可識(shí)別標(biāo)題都是稱名性標(biāo)題。按內(nèi)部結(jié)構(gòu)分,標(biāo)題可分為有標(biāo)記標(biāo)題和無(wú)標(biāo)記標(biāo)題,并且有標(biāo)記標(biāo)題都是稱名性標(biāo)題。受到漢語(yǔ)的語(yǔ)境影響,中國(guó)學(xué)生碩士畢業(yè)論文的英語(yǔ)標(biāo)題則多為稱名性的,其實(shí)現(xiàn)形式自然以名詞短語(yǔ)來(lái)表達(dá),這同時(shí)也說(shuō)明了中國(guó)語(yǔ)境下的該類(lèi)英語(yǔ)標(biāo)題以名詞短語(yǔ)形式為最多的一個(gè)可能的主要原因之所在。

      具體來(lái)說(shuō),PQDT語(yǔ)料庫(kù)中的英語(yǔ)名詞短語(yǔ)標(biāo)題可能是致力于去揭示研究對(duì)象的細(xì)化過(guò)程,這使得讀者能夠明白當(dāng)前的研究是如何被嵌入到相應(yīng)的科學(xué)領(lǐng)域之中的[8]98。而CNKI中的英語(yǔ)名詞短語(yǔ)標(biāo)題則可能過(guò)多地依賴可識(shí)別的標(biāo)題標(biāo)記語(yǔ)實(shí)現(xiàn)給文章起個(gè)名字的目的和功能,如本研究中CNKI英語(yǔ)名詞短語(yǔ)標(biāo)題中有相當(dāng)一部分都是帶有study和analysis等詞語(yǔ)。據(jù)此,姜亞軍認(rèn)為我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生缺乏語(yǔ)類(lèi)意識(shí)導(dǎo)致英語(yǔ)標(biāo)題的程式化程度很高,同時(shí)還暴露出我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)研究生在論文選題上視野較為狹窄[18]。然而,與CNKI庫(kù)中的英語(yǔ)標(biāo)題的名詞短語(yǔ)同質(zhì)性現(xiàn)象不同,在PQDT庫(kù)中,除了最多使用名詞短語(yǔ)標(biāo)題的次級(jí)學(xué)科(語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)方向)之外,英語(yǔ)標(biāo)題并不都以名詞短語(yǔ)類(lèi)型的標(biāo)題居多,例如修辭和寫(xiě)作這一次級(jí)學(xué)科的標(biāo)題就以復(fù)合標(biāo)題為主。

      2.復(fù)合標(biāo)題

      早在20世紀(jì)80年代,Dillon通過(guò)對(duì)30本著名的心理學(xué)、教育學(xué)和文學(xué)批評(píng)期刊的論文標(biāo)題進(jìn)行實(shí)證研究,其結(jié)論表明,有72%的論文標(biāo)題使用冒號(hào),并從5個(gè)方面論證了冒號(hào)在學(xué)術(shù)論文標(biāo)題中的使用體現(xiàn)論文的“學(xué)術(shù)性”[28]。本研究中的PQDT庫(kù)的碩士論文復(fù)合標(biāo)題幾乎全部使用了冒號(hào),這表明碩士生論文的學(xué)術(shù)性至少?gòu)腄illon一文的思想的復(fù)雜性(complexity of thought)和學(xué)術(shù)研究的深入(progress of the enterprise)兩個(gè)方面得到體現(xiàn)[28]。相比之下,在本研究的過(guò)程中,CNKI庫(kù)中的少量漢語(yǔ)標(biāo)題是由正標(biāo)題和副標(biāo)題兩個(gè)部分組合而成,但是由于缺乏上述的學(xué)術(shù)意識(shí),這些漢語(yǔ)標(biāo)題在翻譯或在重新撰寫(xiě)成英語(yǔ)標(biāo)題時(shí)只保留了主標(biāo)題部分,并以名詞短語(yǔ)形式實(shí)現(xiàn),是造成標(biāo)題同質(zhì)化的原因之一①需要指出的是,這些漢語(yǔ)標(biāo)題的英語(yǔ)版被視為不完整的標(biāo)題故未作為語(yǔ)料進(jìn)行收集統(tǒng)計(jì)。即便如此,名詞短語(yǔ)標(biāo)題仍然是同質(zhì)化的主要表現(xiàn)。。

      Soler指出此類(lèi)標(biāo)題不僅如同名詞詞組標(biāo)題那樣是對(duì)研究簡(jiǎn)潔地呈現(xiàn)而且是對(duì)研究細(xì)節(jié)的簡(jiǎn)潔提涉,而且還具有一種從一般到具體的節(jié)奏感,這種節(jié)奏感是名詞詞組標(biāo)題所不具備的[8]99。而漢語(yǔ)環(huán)境下不去使用復(fù)合標(biāo)題,取而代之的則是主標(biāo)題另加副標(biāo)題的形式。在修辭和寫(xiě)作學(xué)科中較多地使用此類(lèi)標(biāo)題的原因與Soler的觀察不謀而合,這種標(biāo)題類(lèi)型不僅關(guān)注研究對(duì)象的具體細(xì)節(jié)同時(shí)也不忽視其他方面,所以此類(lèi)標(biāo)題不僅是對(duì)細(xì)節(jié)的描述手段,同樣也是如名詞詞組標(biāo)題那樣表達(dá)研究?jī)?nèi)容的文體手段[8]99。也就是說(shuō)此類(lèi)標(biāo)題具有社會(huì)科學(xué)的偏好性,而實(shí)證科學(xué)如生物科學(xué)則使用較少。同理,語(yǔ)言學(xué)學(xué)科和修辭及寫(xiě)作學(xué)科相比起來(lái),修辭與寫(xiě)作更偏重于社會(huì)科學(xué),而語(yǔ)言學(xué)學(xué)科則似乎注重實(shí)證研究。姜亞軍從更為理性的角度去思考復(fù)合標(biāo)題在國(guó)外期刊中比例不斷升高的現(xiàn)象,并“對(duì)我國(guó)學(xué)者的英文標(biāo)題撰寫(xiě)、漢語(yǔ)論文標(biāo)題的翻譯和科技期刊的定位提出意見(jiàn)和建議”[29]32。這一思路無(wú)疑對(duì)于學(xué)位論文的英語(yǔ)標(biāo)題的撰寫(xiě)或翻譯有著同樣的指導(dǎo)意義,并且本研究的結(jié)果還表明了對(duì)待英語(yǔ)標(biāo)題更應(yīng)當(dāng)充分考慮到相同學(xué)科的次級(jí)學(xué)科之間的差異性。

      3.介詞短語(yǔ)標(biāo)題

      Halliday認(rèn)為介詞可以被解釋為一個(gè)次動(dòng)詞,在人際功能維度上充當(dāng)一個(gè)次謂語(yǔ)而其后的名詞詞組則為補(bǔ)語(yǔ);另外在經(jīng)驗(yàn)維度上,介詞短語(yǔ)則是次過(guò)程[30]212-213。尹世超曾將新聞標(biāo)題按功能和結(jié)構(gòu)分別分為相互關(guān)聯(lián)的2類(lèi):可識(shí)別標(biāo)題和不可識(shí)別標(biāo)題和有標(biāo)記標(biāo)題和無(wú)標(biāo)記標(biāo)題,這些標(biāo)記詞有“評(píng)”“記”和“論”等等[31]10。許建平則將中文核心期刊中的這類(lèi)含有“試論”和“淺議”等詞語(yǔ)的標(biāo)題歸于漢語(yǔ)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)式標(biāo)題,而“翻譯這類(lèi)標(biāo)題不宜采用漢語(yǔ)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),一般用英語(yǔ)介詞on+相應(yīng)的賓語(yǔ)即可”[32]45。然而,Haggan統(tǒng)計(jì)了文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和自然科學(xué)3個(gè)領(lǐng)域的124種國(guó)際期刊上的571個(gè)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)分類(lèi),發(fā)現(xiàn)307個(gè)自然科學(xué)論文中僅有一例介詞短語(yǔ)標(biāo)題,并且介詞短語(yǔ)標(biāo)題在語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)期刊中也各自僅有7例和5例[12]。這一現(xiàn)象表明,受到漢語(yǔ)語(yǔ)境和文化的影響,中國(guó)學(xué)生在翻譯其碩士論文標(biāo)題時(shí)介詞作為次動(dòng)詞的人際和經(jīng)驗(yàn)功能強(qiáng)化并凸顯了起來(lái),這使得CNKI庫(kù)中的介詞短語(yǔ)標(biāo)題多于PQDT的介詞短語(yǔ)標(biāo)題。

      4.動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題

      Thompson指出語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)功能的6類(lèi)主要過(guò)程之一的物質(zhì)過(guò)程涉及“動(dòng)作”如跑、扔、坐等等,在這一過(guò)程中包括3個(gè)要素:動(dòng)作者即發(fā)出動(dòng)作的人或物、目標(biāo)即受動(dòng)作影響的人或物和環(huán)境成分即表述動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、方式等的成分[33]79。而Swales則說(shuō)明了學(xué)術(shù)論文信息呈現(xiàn)順序與實(shí)驗(yàn)室里所做的實(shí)驗(yàn)過(guò)程順序是相反的,即在實(shí)驗(yàn)室里科學(xué)家們是對(duì)偶然出現(xiàn)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果做出機(jī)會(huì)主義式的反應(yīng),而不是事先特別有意識(shí)地計(jì)劃著去解決某一特別問(wèn)題[21]118。PQDT庫(kù)中的動(dòng)詞短語(yǔ)標(biāo)題要多于CNKI庫(kù)的原因可能在于作者想通過(guò)動(dòng)詞短語(yǔ)的語(yǔ)言形式再現(xiàn)出其具體的研究過(guò)程。

      5.句子標(biāo)題

      句子標(biāo)題是用一個(gè)句子將研究結(jié)果綜合的并且涵蓋性地表達(dá)出來(lái)。姜亞軍曾就此類(lèi)被稱為陳述性標(biāo)題展開(kāi)了詳細(xì)的論述[34]675。此類(lèi)標(biāo)題與描述性標(biāo)題相對(duì),陳述性標(biāo)題通常使用動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)態(tài)宣告研究結(jié)果,使得“真理”得以永久地被記錄下來(lái),所以此類(lèi)標(biāo)題又稱宣告式句子標(biāo)題。盡管學(xué)界對(duì)于此類(lèi)標(biāo)題的功能褒貶不一,但是,事實(shí)是此類(lèi)標(biāo)題在自然科學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)被越來(lái)越多的使用[35]。早在1995年,尹世超就將新聞標(biāo)題分為報(bào)道性標(biāo)題和稱名性標(biāo)題,漢語(yǔ)中的報(bào)道性標(biāo)題一目了然地指明報(bào)道內(nèi)容,但很少用祈使和疑問(wèn)語(yǔ)氣;且報(bào)道性標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)較稱名性標(biāo)題要多[27]。Hyland認(rèn)為句子標(biāo)題在自然科學(xué)中被大量使用的原因是句子標(biāo)題具有證據(jù)性如表格、圖片、圖表等,而社會(huì)科學(xué)則較多地依賴定性的分析和詳細(xì)的論述[36]。在漢語(yǔ)環(huán)境下,由于作者重視標(biāo)題的稱名功能而大量出現(xiàn)名詞短語(yǔ)的英語(yǔ)標(biāo)題,故此類(lèi)句子英語(yǔ)標(biāo)題就相對(duì)被較少采用,僅有一例小句形式(陳述句)的英語(yǔ)標(biāo)題。由于其作為后置定語(yǔ)從句出現(xiàn)在標(biāo)題中,從而在一定程度上削弱了其宣告力度。另外,Hyland認(rèn)為問(wèn)句標(biāo)題能在一開(kāi)始就直截了當(dāng)?shù)刈プ∽x者的注意力[37];同樣,本研究中PQDT語(yǔ)料庫(kù)中的兩句子標(biāo)題都是問(wèn)句的形式,這表明了英語(yǔ)論文標(biāo)題除了具有信息功能之外,還應(yīng)當(dāng)具有另一非常重要的功能,即吸引(讀者的)功能。

      四、結(jié)語(yǔ)

      英語(yǔ)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的類(lèi)型分布和標(biāo)題長(zhǎng)度在跨次級(jí)學(xué)科和跨文化、語(yǔ)境兩個(gè)方面都存在差異性。然而,研究預(yù)期之外的發(fā)現(xiàn)則是同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的不同次級(jí)學(xué)科和研究方向的標(biāo)題在各自共同的語(yǔ)境和文化內(nèi)呈現(xiàn)出不同的特征,這一發(fā)現(xiàn)使得普遍認(rèn)為的同一學(xué)科領(lǐng)域的標(biāo)題應(yīng)當(dāng)屬于同一體裁的觀念有待進(jìn)一步探討,更進(jìn)一步說(shuō)有助于更加深入地理解體裁這一概念。另外,本文采用的“聚焦式”研究方法也具有一定的新意。PQDT庫(kù)中的論文標(biāo)題特征以及與之相比的國(guó)內(nèi)論文英語(yǔ)標(biāo)題類(lèi)型的“同質(zhì)化”現(xiàn)象對(duì)于國(guó)內(nèi)的論文英語(yǔ)標(biāo)題的撰寫(xiě)和標(biāo)題的漢英翻譯具有一定的啟示意義。PQDT庫(kù)中的論文標(biāo)題在形式上的多元化必然與其在功能上的多方面要求有著較強(qiáng)的相關(guān)關(guān)系,不同的標(biāo)題形式實(shí)現(xiàn)了不同的標(biāo)題功能,并且這些功能也體現(xiàn)了文化層面的偏好特征。然而,本研究有一定的不足之處,即在語(yǔ)料選擇上雖達(dá)到了跨文化、語(yǔ)境的比較研究的要求,但是并不一定純粹都是出自以英語(yǔ)為母語(yǔ)者。未來(lái)的同類(lèi)研究可以考慮對(duì)研究語(yǔ)料有更高的要求??傊疚牡膶?shí)證研究結(jié)果為專門(mén)用途英語(yǔ)的教學(xué)提供了數(shù)據(jù)支撐,幫助作者更理性地去翻譯或撰寫(xiě)一個(gè)恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)版本的論文標(biāo)題,從而實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)論文標(biāo)題在體裁、學(xué)科、文化、功能和形式上和諧統(tǒng)一。

      參考文獻(xiàn):

      [1]J.T.Dillon.In pursuit of the colon:A century of scholarly progress:1880—1980[J].Journal of Higher Education,1982,53(1):93-99.

      [2]L.Anthony.Characteristic features of research article titles in computer Science[J].IEEE Trans.on Professional Com?munication,2001,44(3):187-194.

      [3]R.A.Goodman,S.B.Thacker,P.Z.Siegel.What’s in a ti?tle?A descriptive study of article titles in peer-reviewed medical journals[J].Science Editor,2001,24(3):75-78.

      [4]M.Yitzhaki.Relation of title length of a journal article to the length of the article[J].Scientometrics,2002,54(3):435-447.

      [5]J.Hartley.Planning that title:Practices and preferences for titles with colons in academic articles[J].Library&Information Science Research,2007,(29):553-568.

      [6]化柏林.圖書(shū)情報(bào)學(xué)核心期刊論文標(biāo)題計(jì)量分析研究[J].情報(bào)學(xué)報(bào),2007,(3):391-398.

      [7]V.Soler.Comparative and contrastive observations on sci?entific titles written in English and Spanish[J].English for Specific Purposes,2010,30(2):124-137.

      [8]V.Soler.Writing titles in science:An exploratory study [J].English for Specific Purposes,2007,26(1):90-102.

      [9]成天娥,郭世鳳.Nature論文標(biāo)題語(yǔ)言特征探析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008,(5):160-163.

      [10]朱錫明.英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)論文標(biāo)題的形式特點(diǎn)——以國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)會(huì)刊《語(yǔ)用學(xué)報(bào)》為例[J].北京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(6):102-106.

      [11]陶?qǐng)?jiān),黃大網(wǎng).基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)期刊論文英文標(biāo)題對(duì)比研究:學(xué)科及文化的雙重維度[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2010,(9):34-39.

      [12]M.Haggan.Research paper titles in literature,linguistics and science:Dimensions of attraction[J].Journal of Pragmatics,2004,36(2):293-317.

      [13]姚克勤,姜亞軍.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的歷時(shí)研究[J].外語(yǔ)研究,2010,(3):36-39.

      [14]Busch-Lauer,Ines-A.Titles of English and German re?search papers in medicine and linguistics theses and re?search articles[M]//Anne Trosborg(eds.).Analysing Professional Genres.Amsterdam/Philadelphia:John Ben?jamins,2000.

      [15]謝韶亮.語(yǔ)言學(xué)類(lèi)論文英語(yǔ)標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(2):123-127.

      [16]謝韶亮.中國(guó)與北美碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究——以農(nóng)學(xué)為例[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2014,(6):106-112.

      [17]謝韶亮.人文社會(huì)科學(xué)類(lèi)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)標(biāo)題句法特征的對(duì)比研究[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(20):53-58.

      [18]姜亞軍.我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的詞匯句法特征研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2013,(6):19-24.

      [19]許余龍.再論語(yǔ)言對(duì)比基礎(chǔ)的類(lèi)型[J].外國(guó)語(yǔ),2007,(6):21-27.

      [20]T.Dudley-Evans.A preliminary investigation of the writ?ing of dissertation titles[M]//G.James(eds.).The ESP Classroom:Methodology,Materials,Expectations.Ex?eter:Exeter Linguistic Studies,1984.

      [21]J.M.Swales.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

      [22]J.M.Swales,C.B.Feak.Academic Writing for Graduate Students[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,1994.

      [23]B.Samraj.A discourse analysis of master’s theses across disciplines with a focus on introduction[J].Journal of English for Academic Purposes,2008,7(1):55-67.

      [24]U.Connor.Contrastive Rhetoric:Cross-cultural Aspects of Second Language Writing[M].New York:Cambridge University Press,1996.

      [25]Y.Kachru,L.E.Smith.Cultures,Contexts and World Englishes[M].New York:Routledge,2008.

      [26]P.Wignell,J.R.Martin,S.Eggins.The discourse of ge?ography:ordering and explaining the experiential world[M]//M.A.K.Halliday,J.R.Martin(eds.).Writing Science:Literacy and Discursive Power.Pittsburgh,Lon?don:University of Pittsburgh Press,1993.

      [27]尹世超.報(bào)道性標(biāo)題與稱名性標(biāo)題[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1995,(2):53-67.

      [28]J.T.Dillon.The emergence of the colon:An empirical correlate of scholarship[J].American Psychologist,1981,36(8):879-884.

      [29]姜亞軍.復(fù)合式論文標(biāo)題之爭(zhēng):評(píng)述與啟示[J].外語(yǔ)教學(xué),2010,(6):29-32.

      [30]M.A.K.Halliday.An Introduction to Functional Grammar [M].London:Edward Arnold,1994.

      [31]尹世超.標(biāo)題語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2001.

      [32]許建平.中文核心期刊論文標(biāo)題的翻譯[J].中國(guó)科技翻譯,2005,(4):45-47.

      [33]G.Thompson.Introducing Functional Grammar[M].Lon?don:Arnold,1996.

      [34]姜亞軍.陳述性與指示性論文題名之爭(zhēng):評(píng)述與啟示[J].中國(guó)科技期刊研究,2011,(5):675-678.

      [35]M.J.Sisó.Titles or headlines?Anticipating conclusions in biomedical research article titles as a persuasive jour?nalistic strategy to attract busy readers[J].Miscelánea:A Journal of English and American Studies,2009,(39):29-54.

      [36]K.Hyland.Graduates’gratitude:The generic structure of dissertation acknowledgements[J].English for Specific Purposes,2004,23(3):303-324.

      [37]K.Hyland.What do they mean?Questions in academic writing[J].Text,2002,22(4):529-557.

      【責(zé)任編輯 賀 晴】

      【大學(xué)生思想政治教育研究】

      English Titles of English Linguistic Master Theses:A Contrastive Study

      XIE Shao?liang
      (School of Foreign Studies,Weinan Normal University,Weinan 714099,China)

      Abstract:This paper investigates the characteristics of English titles from English linguistic master theses in China in contrast with that in North America in terms of syntactic structure and title length.On the basis of self-constructed corpus of 1162 titles with 581 titles from PQDT sub-corpus and CNKI sub-corpus respectively,the titles were classified into five groups:nominal group,compound,prepositional group,verbal group and full-sentence.“The method of focusing”is experimented,which is considered to be more effective and accurate.The title differences were found along four dimensions:types of title,cross-culture,title length and sub-disciplines.This paper suggests that English titles of English linguistic master theses in China might be greatly influenced by its own culture and become“homogeneous”.

      Key words:MA title;English;syntactic structure;contrastive study;ESP

      作者簡(jiǎn)介:謝韶亮(1981—),男,安徽全椒人,渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事專門(mén)用途英語(yǔ)研究。

      基金項(xiàng)目:渭南師范學(xué)院特色學(xué)科項(xiàng)目:《史記》英譯(14TSXK08)

      收稿日期:2015-11-20

      中圖分類(lèi)號(hào):H315

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號(hào):1009-5128(2016)06-0061-09

      猜你喜歡
      學(xué)位論文句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究
      現(xiàn)代漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)解讀
      山西青年(2017年7期)2017-01-29 18:25:26
      《基本句法結(jié)構(gòu):無(wú)特征句法》評(píng)介
      基于話語(yǔ)分析方向碩士學(xué)位論文研究方法寫(xiě)作的對(duì)比研究
      農(nóng)業(yè)碩士學(xué)位論文質(zhì)量評(píng)價(jià)體系的研究
      考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:39:17
      詩(shī)歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      漢藏?cái)?shù)詞對(duì)比
      傳統(tǒng)中藥學(xué)與生藥學(xué)的對(duì)比研究
      淺談研究生學(xué)位論文質(zhì)量保障體系的構(gòu)建
      考試周刊(2016年37期)2016-05-30 17:28:22
      研究生學(xué)位論文質(zhì)量管理體系優(yōu)化研究
      隆安县| 彰武县| 雅江县| 清镇市| 博兴县| 福州市| 蒙山县| 禹州市| 措勤县| 理塘县| 监利县| 应用必备| 无棣县| 西宁市| 都匀市| 无棣县| 安徽省| 平罗县| 石楼县| 武邑县| 通化市| 昌都县| 宿迁市| 双柏县| 泊头市| 二连浩特市| 巫山县| 江孜县| 湖州市| 建平县| 和林格尔县| 英山县| 金山区| 翁牛特旗| 鸡东县| 新晃| 阿克| 巢湖市| 平泉县| 石狮市| 平乡县|