陳恒玲
摘 要 本文探討了雙語教學在生物醫(yī)學信息檢索課程中的應用,小結(jié)了醫(yī)學信息檢索課程雙語教學的方法和技巧,并基于教學實踐,對潛在的問題提出了相應的解決方案。
關(guān)鍵詞 生物醫(yī)學信息檢索 雙語教學 高等教育
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2016.08.040
Abstract To explore utilization of the bilingual teaching in biomedical information retrieval course, we introduce the methods of bilingual teaching, and based on teaching practice, put forward the solutions to the potential problems.
Key words biomedical information retrieval; bilingual teaching; higher education
0 前言
21世紀全球經(jīng)濟一體化,科學技術(shù)飛速發(fā)展,英語作為國際上的全球化通用語言,其重要性不言而喻,它發(fā)揮的馬太效應已經(jīng)愈來愈明顯。而我國傳統(tǒng)的英語教育更側(cè)重于理論知識的學習,對更為實際的語言應用能力則有所忽視,尤其是專業(yè)英語的教育存在較大的空白,導致相當多的學生在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)英語的實際運用能力有限。但是現(xiàn)如今,無論是各類型企業(yè)還是科研機構(gòu),對同時具備良好的專業(yè)知識和高水平的英語應用能力的人才的需求非常大。可以說,作為高層次的人才,僅僅具備專業(yè)知識,而英語應用能力存在短板會極大地限制專業(yè)水平的進一步提高,降低國際交流與協(xié)作的效率,對職業(yè)生涯造成無法低估的傷害。高等教育應從多方面入手,努力培養(yǎng)有國際視野的 “專業(yè) + 英語” 復合型人才,滿足這一需求。雙語教學作為一種與國際接軌的教學模式,一方面有利于提高學生的英語學習能力,另一方面可以更快速更全面地獲取專業(yè)相關(guān)的科技進展,有利于提升學生的專業(yè)水平。
而生物醫(yī)學信息檢索是一門關(guān)于信息獲取、知識更新的課程,只有當學生具備良好的英語能力,才能更高效更全面地獲取最前沿的信息,學習最先進的知識,更好地服務于生物醫(yī)學行業(yè)。將雙語教學應用于生物醫(yī)學信息檢索,是一個事半功倍的方法。①②筆者在生物醫(yī)學信息檢索的雙語教學實踐中,總結(jié)了一些方法與技巧,并對其潛在的問題提供相應的解決方案。
1 方法與技巧
1.1 精選教材且及時調(diào)整課程難度
“工欲善其事,必先利其器”,雙語教學的首要問題便是雙語教材的選擇,教材選擇的好與壞,直接影響著教學效果的好壞。教育部高等教育司曾提出:“在有條件的高等學校的某些信息科學和技術(shù)課程中推動使用國外優(yōu)秀教材的影印版進行英語或雙語教學,以縮短我國與國際先進水平的差距, 同時也有助于強化我國大學生的英語水平?!痹嫱馕慕滩脑趦?nèi)容上更具有前瞻性、專業(yè)的前沿知識也更加規(guī)范和優(yōu)越,更利于學生接觸到新知識,選擇原版外文教材也是營造全英文環(huán)境的一個有利措施,可以高效率地學習專業(yè)詞匯的使用、專業(yè)內(nèi)容的表達。但是,到目前為止,我國的生物醫(yī)學信息檢索的雙語教材選擇比較少。而直接采用美國等發(fā)達國家的生物醫(yī)學信息檢索原版教材,其課程內(nèi)容并不一致,而且由于國外教材是按照英文的思維方式編寫的,對于學生來講難度較大,會對學生造成很大的學習壓力。綜合以上原因,我們在授課中參考了國外的一部分原版教材以后,自編了適合學生全英文的教材和練習。該教材兼顧學生按教學大綱要求掌握專業(yè)知識和基本技能 , 重點強調(diào)與現(xiàn)行的生物醫(yī)學前沿進展的聯(lián)系。最后在教學實踐過程中,根據(jù)學生的學習和掌握情況隨時進行修改和調(diào)整。
1.2 多媒體教學結(jié)合上機實踐
現(xiàn)代計算機和網(wǎng)絡(luò)的普及大大減輕了雙語教學中的困難。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)信息資源的大幅度增長,生物醫(yī)學信息檢索也更多地在網(wǎng)絡(luò)上進行。為了配合這一現(xiàn)實的應用現(xiàn)狀,我們在教學中采用了教師多媒體講授和學生上機實踐相結(jié)合的方式,旨在讓學生們能擺脫紙上談兵的桎梏,充分地將字面的知識固化為自己掌握的本領(lǐng),能利用網(wǎng)絡(luò)進行生物醫(yī)學信息的檢索。教師在教學中利用課件控制,對臨場情況做出及時的響應調(diào)整教學策略和學習內(nèi)容,以適應動態(tài)教學環(huán)境所帶來的變化。在多媒體演示教學環(huán)境中,老師可將操作過程和所得到的結(jié)果展現(xiàn)在學生面前,讓學生親自動手操作,以使學生對知識的理解更加具體透徹。上機實踐使得整個教學環(huán)境由靜態(tài)向動態(tài)轉(zhuǎn)變。這個方式一則是充分發(fā)揮學生的積極主動性,從老師“教”轉(zhuǎn)化為學生“學”,二則有利于學生將理論學習和技能提升有機地結(jié)合在一起。這一方式在沒有增加學時的情況下,本科生的生物醫(yī)學信息檢索課程的教學質(zhì)量有了比較大的提升,得到學生的普遍好評。
1.3 小班教學 增強師生交流
雙語教學要考慮到學生之間的水平差異,采用小班教學的模式。我們在教學中發(fā)現(xiàn)雙語教學的最大困難在于學生之間存在專業(yè)英語水平的差異,尤其是對于生源來源廣泛的民族院校,這種情況尤其突出,教師如何平衡這種差異、并且及時調(diào)整教學的進度和難度是重中之重。而小班教學的方式能夠保證信息的充分交流和師生的順暢溝通,有利于增進學生對專業(yè)知識的理解和應用,也可以給授課老師及時反饋。小班教學可以營造一個良好的每個人都可以參與其中的雙語氛圍,獲得更好的教學效果。
2 問題與對策
2.1 加強專業(yè)英語學習
筆者在雙語教學實踐中發(fā)現(xiàn),教學效果的好壞很大程度取決于學生自身的英文水平,尤其是專業(yè)英文水平。當學生的專業(yè)英文水平有限的時候,會出現(xiàn)不能理解關(guān)鍵詞的準確含義、無法閱讀摘要的主要內(nèi)容,進而不能獲得所需要的信息。在這種情形之下,無論老師如何講授信息檢索的原理,介紹信息檢索的方法,對于學生來講,都會出現(xiàn)茫然不知所措的狀態(tài)。比如說指定檢索癌癥相關(guān)信息,部分同學只知道cancer可以表示癌癥,不知道還有tumor、carcinoma也可以表示癌癥,并且詞義在醫(yī)學領(lǐng)域存在差異。再比如,在表述胃癌的時候,可以用stomach cancer,也可以用gastric Cancer。針對這一情況,筆者在授課之初會詳細講解MeSH(Medical Subject Headings),即由美國國家醫(yī)學圖書館建立的一套完整詳細的生物醫(yī)學領(lǐng)域的主題詞庫。
同時,筆者也建議先導課的專業(yè)課老師在授課的過程中,盡量采用全英文幻燈片展示,中英文對照學習的方式。上述措施可以有意識地幫助學生擴大專業(yè)詞匯量和幫助學生理解專業(yè)描述,進而幫助學生克服雙語教學中的最大障礙。這是從根本上解決雙語教學對于學生來說較為困難的方式,也唯有真正具備良好的專業(yè)英語水平才可以從本質(zhì)上掌握生物醫(yī)學信息檢索的方法,才能夠滿足今后的學習和工作的需求。
另一方面,對于生物醫(yī)學數(shù)據(jù)庫的英文界面不熟悉才會增加學生學習的難度。筆者比較困惑的是,在上課之初,一部分同學不太理解star menu的含義,對于全英文界面的數(shù)據(jù)庫NCBI(National Center for Biotechnology Information), Science Direct,Highwire,以及軟件Endnote初次接觸的時候更是如同看天書。這本身并不困難,但是會極大地增加學生的心理壓力,所以這需要授課老師對界面進行詳細的講解和介紹,并給予學生足夠的時間去熟悉界面,達到能夠熟練掌握的水平,消除學生的畏難心理。
2.2 循序漸進
為了避免在學習過程中,學生出現(xiàn)習得性無助的情況,雙語教學一定要采用循序漸進的方式進行。切忌一開始就加重學習任務加大學習難度,這樣的結(jié)果是多數(shù)同學會跟不上老師的進度,產(chǎn)生嚴重的厭學心理,進而會完全放棄這門課程的學習。
教師授課以前需要對學生的英文水平和專業(yè)覆蓋面有一個大概的了解,和學生溝通交流他們的學習興趣、需求和困難所在,并根據(jù)獲取的信息結(jié)合教學大綱及時調(diào)整授課的內(nèi)容、重點和難點。當學生第一次接觸到該門課程的雙語學習時,教師需利用其最初的新奇感和參與意識激發(fā)同學們的學習興趣,從簡到難的學習進度中,讓同學們自主地參與到課程的學習中來,收獲到成功的喜悅是進一步深入學習的強大動力。
教師在課堂講授中要循序漸進地增加英語表達的比例,在遇到部分專業(yè)詞匯時需要做詳盡的中文解釋;在遇到英文表意較為復雜的情況也需要輔以中文指導,全場和學生保持溝通順暢,把握教學難點和內(nèi)容。雙語授課不能單純?yōu)榱擞⑽谋磉_而表達,忽視了學生在課堂上專業(yè)水平的提升。
同時也可以讓學生自發(fā)組成學習小組,讓英語基礎(chǔ)比較好的同學帶動其他同學的學習,同學之間互相促進互相合作,形成一個良好的互動氛圍,從教師的“教”徹底轉(zhuǎn)變?yōu)閷W生的“學”,讓所有的同學參與到這個過程中來,避免個別同學落后于集體學習進度的情況。
3 結(jié)語
雙語醫(yī)學信息檢索這門課程既有利于學生英語應用能力的提高,同時也有利于學生專業(yè)知識的擴展和深化,可以極大地增強學生在今后的深造和就業(yè)中的競爭力。雖然這門課中還存在很多問題有待我們做進一步思考與改進,但是只要我們勇于拓新,這門課一定會發(fā)揮其作用、展現(xiàn)其價值。隨著高等教育中教育理念的更新,雙語教學在醫(yī)學信息檢索教學課中的運用會真正服務于學生,服務于社會。
注釋
① 肖鳳玲.醫(yī)學信息檢索課雙語教學探析.科技情報開發(fā)與經(jīng)濟,2009.19(36):149-150.
② 廖芮等.《醫(yī)學信息檢索與利用》課程雙語教學實踐優(yōu)化模式.昆明醫(yī)科大學學報,2014.35(3):167-170.