姚巍
摘 要 新詞是詞匯學(xué)研究的重要部分,它反映了時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。本文主要從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)角度對(duì)韓國(guó)語(yǔ)新詞進(jìn)行分析,探討韓國(guó)語(yǔ)新詞語(yǔ)義的形成機(jī)制,闡釋概念隱喻理論與韓國(guó)語(yǔ)新詞構(gòu)成之間的關(guān)系。
關(guān)鍵詞 韓國(guó)語(yǔ)新詞 概念隱喻 認(rèn)知分析
中圖分類號(hào):H55 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2016.08.073
Abstract The neologisms is the important component of researching Lexicology, it reflects the time's development and social progress. This article analyses the Korean Neologisms from the perspective of cognitive semantics. Explores the semantic generation of the Korean Neologisms, elucidates the relations of Conceptual Metaphor Theory and the semantic generation of the Korean Neologisms.
Key words Korean neologisms; conceptual metaphor; cognitive analysis
隨著科學(xué)的發(fā)展、社會(huì)的進(jìn)步,新鮮的事物不斷出現(xiàn),人類的思維也在不斷的變化,新的詞語(yǔ)層出不窮。根據(jù)韓國(guó)國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究院《2014年新詞調(diào)查報(bào)告》中的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2013年7月至2014年6月期間,共有335個(gè)新詞(單詞246個(gè),短語(yǔ)89個(gè))出現(xiàn)在了139個(gè)公眾媒體上,這些韓國(guó)語(yǔ)新詞形式巧妙,且迅速直觀地反映了韓國(guó)社會(huì)發(fā)展與現(xiàn)實(shí)問題。但是,對(duì)這些新詞的理解卻給韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者了帶來了很大的困擾。本文將以韓國(guó)語(yǔ)新詞合成名詞為例,從概念隱喻的認(rèn)知視角出發(fā),分析韓國(guó)語(yǔ)新詞詞義的形成機(jī)制,進(jìn)而對(duì)韓國(guó)語(yǔ)新詞進(jìn)行認(rèn)知層面的闡釋。
1概念隱喻理論
概念隱喻理論,作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)主要理論之一,它是把人類一些抽象的概念通過具體的對(duì)象來理解的理論。20世紀(jì)80年代萊考夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)提出的概念隱喻理論,揭示了人類概念系統(tǒng)的隱喻本質(zhì)。其可簡(jiǎn)略表述為:隱喻不僅是一種純語(yǔ)言現(xiàn)象,還是一種概念化的心理操作模式,而這意味著我們賴以行動(dòng)和思維的概念系統(tǒng)在很大程度上是隱喻性的。該理論提出后,隱喻研究引起了心理學(xué)、哲學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)和文學(xué)等相關(guān)研究領(lǐng)域眾多學(xué)者的極大興趣。通過對(duì)出現(xiàn)在教學(xué)、政治、文學(xué)、宗教等領(lǐng)域中的各種隱喻性話語(yǔ)的系統(tǒng)分析和梳理,學(xué)者們得以概括和提煉出在這些領(lǐng)域中構(gòu)建復(fù)雜概念和復(fù)雜事件的基本概念隱喻,并據(jù)此推斷出有助于對(duì)這些領(lǐng)域加以整體理解的一些特定的概念隱喻認(rèn)知模式。概念隱喻理論的觀點(diǎn)促進(jìn)了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的整體發(fā)展。
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)視概念隱喻為一種認(rèn)知方式,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家Lakoff和Johnsone 認(rèn)為隱喻是一種基于抽象意象的映射,把人們相對(duì)熟悉的、比較具體的、易懂的概念的領(lǐng)域稱為源領(lǐng)域,把比較陌生的、抽象的、難以理解的概念的領(lǐng)域稱為目標(biāo)領(lǐng)域,概念隱喻實(shí)際上就是源領(lǐng)域向目標(biāo)領(lǐng)域的一種映射,通過這種映射達(dá)到認(rèn)識(shí)未知事物的目的。生活中,人們往往借助那些熟悉的、有形的概念來表達(dá)一些無(wú)形的、難以定義的概念,借助一種事物來理解另一種事物,通過兩種事物之間的共同點(diǎn)或相似點(diǎn),來認(rèn)識(shí)未知的事物。因此,概念隱喻是新詞新語(yǔ)產(chǎn)生的重要機(jī)制,本文將從結(jié)構(gòu)隱喻、實(shí)體隱喻和方位隱喻三個(gè)方面探討韓國(guó)語(yǔ)新詞語(yǔ)義的形成過程。
2 韓國(guó)語(yǔ)新詞的結(jié)構(gòu)隱喻
結(jié)構(gòu)隱喻通常是用源領(lǐng)域中具體的、已知的、人們相對(duì)熟悉的概念,去類比目標(biāo)領(lǐng)域中抽象的、未知的或比較陌生的概念,在目的領(lǐng)域中能夠找到與源領(lǐng)域的構(gòu)成相似的成分。源領(lǐng)域和目標(biāo)領(lǐng)域中的這兩個(gè)概念分屬不同的認(rèn)知域,但它們的結(jié)構(gòu)保持不變。也就是說結(jié)構(gòu)隱喻是將描寫一種概念的各方面特征的詞語(yǔ)用來表達(dá)另一種概念,而這些概念通常是抽象的、難以理解的。
韓國(guó)語(yǔ)新詞中結(jié)構(gòu)隱喻比比皆是,如新詞“(閃電購(gòu)物)”,它是由表示自然現(xiàn)象的名詞“(閃電)”和表示事物的名詞“(購(gòu)物)”結(jié)合而成?!啊痹冈婆c云之間或云與地面之間所發(fā)生的放電現(xiàn)象,后也用來比喻動(dòng)作非??焖倜艚莸娜嘶蚴挛?;“”是指去百貨商店購(gòu)買物品。這兩個(gè)看似毫不相干的單詞組合在一起卻有其內(nèi)在的認(rèn)知理?yè)?jù)。根據(jù)我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中的經(jīng)驗(yàn)可以得知閃電具有速度極快的特征,而購(gòu)物也有其購(gòu)買速度。因此,“”就是將源領(lǐng)域“閃電的速度”映射到目標(biāo)領(lǐng)域“購(gòu)物的速度”上,產(chǎn)生了新的意義“短時(shí)間內(nèi)快速購(gòu)物”。
此外,新詞“(標(biāo)題黨)”也是根據(jù)結(jié)構(gòu)隱喻的原理形成的,它是指在網(wǎng)絡(luò)上為吸引眼球,貼出與內(nèi)容事實(shí)不符的具有刺激性的標(biāo)題。這一新詞是由表示事物的名詞“(釣魚)”和“(文章)”結(jié)合而成,用“”的概念去描述“”?!啊笔遣蹲紧~類的一種方法,主要使用釣桿和魚餌,也用來比喻為達(dá)到某種目的使用各種手段引誘、欺騙。這一合成詞中,凸顯“”拋出誘餌這層含義,利用它與網(wǎng)絡(luò)文章中用刺激性的標(biāo)題或新聞、視頻等為誘餌,吸引網(wǎng)友注意,增加點(diǎn)擊量為目的的相似性,采用隱喻的方式將其與“”相結(jié)合形成了新詞義?!啊背3?huì)有實(shí)際內(nèi)容與標(biāo)題不相符或是假消息等情況,也有毫無(wú)內(nèi)容的釣魚文,被刺激性標(biāo)題所吸引而點(diǎn)進(jìn)去看文章的成為“(上鉤了)”。根據(jù)結(jié)構(gòu)隱喻原理構(gòu)成的新詞還有“”等。
3 韓國(guó)語(yǔ)新詞中的實(shí)體隱喻
實(shí)體隱喻通常是用實(shí)際世界中存在的事物、物質(zhì)、材料等去理解一些抽象的事件、活動(dòng)、行為、情緒、想法等,并使之概念化。與結(jié)構(gòu)隱喻相比,實(shí)體隱喻的目標(biāo)領(lǐng)域結(jié)構(gòu)化不強(qiáng),比如“愛情”,我們不知道愛情是什么,但是可以通過某一個(gè)事物來進(jìn)行認(rèn)知。我們?cè)诶斫狻皭矍椤边@類結(jié)構(gòu)化不強(qiáng)的概念時(shí),可以通過實(shí)體隱喻從事物或物質(zhì)的角度,賦予概念的實(shí)體地位,來明確認(rèn)知它的存在。其中擬人化是最典型的實(shí)體隱喻,如韓國(guó)語(yǔ)新詞“(襪尖兒)”,它是由表示事物的名詞“(襪子)”和表示人體部位的名詞“(鼻子)”結(jié)合而成,這個(gè)詞語(yǔ)實(shí)際上使用了擬人隱喻原理,即選擇人的不同方面或看待人的不同方式(即人的概念)來認(rèn)知和理解世界上的其他現(xiàn)象。換言之,就是將描寫人身體部位概念的“(鼻子)”投射到描寫事物概念的“”上,利用“襪子”形狀與“鼻子”形狀的相似性來認(rèn)知和理解“(襪尖兒)”的新詞義。
又如新詞“(首次作業(yè))”,它是由表示人物的名詞“(處女)”和表示事物的名詞“(作業(yè))”結(jié)合而成,是指初次工作。這一新詞使用了擬人隱喻原理,將用于指未婚女子的“”一詞投射到描寫事物概念的“”一詞上,隱藏了“”的其他屬性,凸顯其引申意義“首次、第一次”,形成了“首次工作”的新詞義。此外,根據(jù)擬人隱喻原理構(gòu)成的合成新詞還有“”等。
除擬人隱喻外,還有很多根據(jù)動(dòng)植物隱喻原理形成的新詞,如根據(jù)動(dòng)物隱喻原理形成的新詞“(候鳥爸爸)”,它是由表示動(dòng)物的名詞“(大雁)”和表示人物的名詞“(爸爸)”結(jié)合而成,用來比喻為了讓孩子在國(guó)外上學(xué),把妻子和孩子送到國(guó)外而自己獨(dú)自留在國(guó)內(nèi)生活的父親?!啊笔区喛频囊环N候鳥,每年秋季飛到韓國(guó),第二年春天的時(shí)候飛回西伯利亞;“”是孩子對(duì)父親的稱呼。在韓國(guó)有很多家庭由媽媽帶著孩子們?cè)趪?guó)外讀書,而爸爸就在韓國(guó)工作掙錢供養(yǎng)一家人。每年只有在爸爸休年假的時(shí)候,才有機(jī)會(huì)飛去國(guó)外與妻子孩子團(tuán)聚。就像自然界中的候鳥一樣,一般形象地將這些父親昵稱為“”。這一新詞隱藏了“”的其他屬性,凸顯“按照季節(jié)遷移”的屬性,并把這一屬性投射到表示人概念的名詞“”上,形成了“候鳥爸爸”的新詞義。這類詞語(yǔ)還有“”等。
4 韓國(guó)語(yǔ)新詞中的方位隱喻
方位隱喻指即參照空間方位而建立的一系列概念隱喻體系??臻g方位關(guān)系,如“上—下、前—后、左—右、高—低、深—淺、內(nèi)—外、中心—邊緣”等,都是人類與自然相互作用的結(jié)果??臻g的方位性不是任意的,而是以我們的物質(zhì)和文化經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)發(fā)展形成的,同時(shí)也說明了人類思維和語(yǔ)言進(jìn)化的心理過程。人們將這些方位詞語(yǔ)投射于情緒變化、身體狀況變化、社會(huì)地位變化等非空間方位的抽象概念上,形成了一些用方位詞語(yǔ)表達(dá)的抽象概念,如韓國(guó)語(yǔ)中的合成詞“(長(zhǎng)輩)、(晚輩)、(上級(jí))、(下級(jí))”,這些詞語(yǔ)中“”本指“向上”的一種空間方位概念,“”本指“向下”的一種空間方位概念,而這兩方位概念被投射到“人()”和“位置()”上,因而實(shí)現(xiàn)了從具體的空間方位認(rèn)知域向抽象概念映射的過程。
韓國(guó)語(yǔ)新詞“”和“”就是根據(jù)方位隱喻原理構(gòu)成的。它們分別是由表示空間方位的名詞“(前)”和“(后)”與表示事物的名詞“(金子)”結(jié)合而成?!啊笔侵刚G乐辛魍ǖ慕鹱?,即指附有國(guó)際金價(jià)3%的關(guān)稅和10%的增值稅的金子;“”是指顧客購(gòu)買的未交增值稅的、流通在地下市場(chǎng)里的金子。在新詞“”和“”中,分別將“”和“”兩個(gè)空間方位概念詞映射到名詞“”上,正常的、合法的為“”,非正常的、不合法的為“”,利用空間方位名詞“”和“”來體現(xiàn)金子的合法性和非法性,也反映了人們對(duì)“”表達(dá)肯定意義和“”表達(dá)否定意義的認(rèn)知和理解。
5 結(jié)論
概念隱喻是人類認(rèn)識(shí)世界的一種思維方式,也是語(yǔ)言中的一種普遍現(xiàn)象。它為韓國(guó)語(yǔ)構(gòu)詞提供了一種新的認(rèn)知方法。因此,在韓國(guó)語(yǔ)新詞的學(xué)習(xí)和使用過程中,了解其背后的隱喻認(rèn)知機(jī)制,有助于我們更好地理解和掌握韓國(guó)語(yǔ)新詞的構(gòu)成及發(fā)展規(guī)律,也有助于兩國(guó)跨文化交際活動(dòng)的開展,這對(duì)促進(jìn)中韓兩國(guó)之間的交流具有重要的意義。
基金項(xiàng)目:2014年度遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目青年項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào)L14CYY026);2014年遼寧省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào)W2014339);2015年遼東學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目(2015QN028)
參考文獻(xiàn)
[1] 俞永植.中韓新詞語(yǔ)的對(duì)比研究[D].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院,2013.5.
[2] 李善姬.新詞合成名詞意義形成研究[D].韓國(guó)教員大學(xué),2013.8.
[3] 李麗.網(wǎng)絡(luò)新詞·隱喻·文化翻譯[J].邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1).
[4] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社,2003.
[5] 全蓮麗.現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)新詞的構(gòu)詞法研究[D].中央民族大學(xué),2012.5.
[6]