• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      西班牙語國家留學(xué)生在華跨文化交際沖突案例分析

      2016-07-09 02:18:40陳杰
      現(xiàn)代交際 2016年12期
      關(guān)鍵詞:文化沖突跨文化交際留學(xué)生

      陳杰

      [摘要]由于文化背景、生活習(xí)慣、思維方式、行為方式等方面的差異,留學(xué)生在華學(xué)習(xí)、生活不可避免地會(huì)遇到跨文化交際沖突。通過深度訪談法,對廣州某高校的西班牙語國家留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況進(jìn)行了采訪調(diào)查,從人際交往、時(shí)間觀、空間觀三個(gè)方面,對跨文化交際沖突案例進(jìn)行分析研究,從高校和留學(xué)生兩方面,為跨文化交際提出有建設(shè)性的建議。

      [關(guān)鍵詞]跨文化交際 文化沖突 西班牙語國家 留學(xué)生

      [中圖分類號]G04 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2016)12-0074-02

      隨著國際文化交往和學(xué)術(shù)交流的發(fā)展,來華留學(xué)或交換學(xué)習(xí)的外國學(xué)生日益增多,其中,西班牙語國家留學(xué)生占很大的比例。西班牙語國家留學(xué)生在文化背景、生活習(xí)慣、思維方式、行為方式等方面都存在著跨文化適應(yīng)的問題。本文通過深度訪談法,對廣州某高校西班牙語國家留學(xué)生進(jìn)行采訪,訪談的時(shí)間都在兩小時(shí)以上,對收集到的語料進(jìn)行謄寫,從人際交往、時(shí)間觀、空間觀三方面,對其中關(guān)于跨文化沖突的案例進(jìn)行分析,旨在了解西班牙語國家留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況,為跨文化交際提出有建設(shè)性的建議。

      一、人際交往

      從調(diào)查結(jié)果來看,人際交往方面的跨文化交際沖突是最常見的,也是對留學(xué)生影響最大的。在中國,西班牙語國家留學(xué)生不可避免地要與中國人打交道,同時(shí),他們也觀察到中國人在人際交往方面與他們存在許多差異。請看以下案例:

      案例一:墨西哥留學(xué)生C認(rèn)為中國人很冷漠,比如,她看到一位老太太要過馬路,但是卻沒有一個(gè)人來幫忙扶著她。她認(rèn)為這是很奇怪的,因?yàn)樵谀鞲?,?dāng)看到陌生人有需要時(shí),人們都會(huì)來幫忙。

      以上這種現(xiàn)象,一部分原因是社會(huì)因素造成的,如“碰瓷”現(xiàn)象的多發(fā),導(dǎo)致人們不愿意幫助陌生人。但是,更重要的原因是,中國文化屬于內(nèi)斂型,如果陌生人沒有直接尋求幫助,大部分中國人不會(huì)隨意上前幫忙。但是在西班牙語國家的文化里,只要看到需要幫助的人,不管此人有沒有直接尋求幫助,他們都會(huì)上前幫忙。

      案例二:厄瓜多爾留學(xué)生S表示,在中國的公共場所經(jīng)常會(huì)看到一些難以理解,或者是讓她覺得很困擾的行為,比如:有些人會(huì)在公共場所做出不文明的行為,譬如亂丟垃圾,隨地吐痰等。還有中學(xué)生談戀愛的時(shí)候會(huì)在公共場合做一些過于親密的動(dòng)作,對她來說這些行為過于開放。這些現(xiàn)象都讓她難以接受。

      亂丟垃圾,隨地吐痰等只是少部分缺乏公共道德和素質(zhì)的人做出的行為,但是在外國留學(xué)生眼中,這些不文明的行為給他們留下了不好的印象。

      在就餐禮儀方面,西班牙語國家留學(xué)生在中國也遇到了文化沖擊,請看以下案例:

      案例三:秘魯留學(xué)生D表示,中國的飯店常常是很吵鬧的,而在秘魯,就餐時(shí)是不能大聲說話的,如果在就餐時(shí)大聲交談,會(huì)被認(rèn)為是非常粗魯、不禮貌的行為,因此她對中國吵鬧的就餐環(huán)境很不習(xí)慣。

      在中國,餐桌上的交談被認(rèn)為是人際交往很重要的一部分,人們甚至在餐桌上進(jìn)行生意洽談。但是,在西班牙語國家,在餐桌上大聲交談被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn),會(huì)引起其他人極大的反感。

      案例四:哥倫比亞留學(xué)生A表示,中國人在餐桌上有很多禁忌。比如,他曾經(jīng)把筷子直插在飯碗上,立即遭到了中國朋友的勸止。

      在以上案例中,把筷子直插在飯碗上的動(dòng)作,由于與上香拜祭的動(dòng)作相似,被許多中國人認(rèn)為是不吉利的,因此十分忌諱。但西班牙語國家留學(xué)生并不能理解這個(gè)動(dòng)作的含義,因此造成了跨文化交際沖突。

      中國與西班牙語國家的送禮文化也具有很大的差異,西班牙語國家留學(xué)生在送禮方面也遇到過問題,請看以下案例:

      案例五:哥倫比亞留學(xué)生R向一位中國朋友送了一把傘作為禮物,但是這位朋友并不是非常高興,事后他才了解到,送傘蘊(yùn)含著要分散的意思,因此才明白在中國送禮不宜送傘。

      漢語中存在許多多音字、諧音字,“傘”與“散”諧音,因此以傘作為禮物,很容易讓中國人聯(lián)想到“分散”“分離”。類似的例子還有分吃一只梨表示“分離”等。但是西班牙語國家留學(xué)生由于語言水平、文化背景的限制,并沒有了解到這些忌諱。

      二、時(shí)間觀

      霍爾(1959)在《無聲的語言》中說,“時(shí)間會(huì)說話,它比有聲語言更坦率。”時(shí)間觀的差異影響著跨文化交際的效果。由于文化背景、思維方式的不同,西班牙語國家留學(xué)生對于時(shí)間的感知、理解和安排,和中國人都有很大的差異。中國高校的時(shí)間安排,有可能會(huì)讓西班牙語國家留學(xué)生感到不適應(yīng)。請看以下案例:

      案例六:委內(nèi)瑞拉留學(xué)生H表示,中國大學(xué)的時(shí)間表和委內(nèi)瑞拉人的作息習(xí)慣有很大的不同。在委內(nèi)瑞拉,早上上學(xué)不會(huì)這么早,九點(diǎn)多才正式上課,午餐時(shí)間是一點(diǎn)半,晚餐時(shí)間是八點(diǎn)到九點(diǎn)。

      在西班牙語國家,課程開始的時(shí)間和就餐時(shí)間普遍比中國晚1到3小時(shí),且大部分學(xué)校下午即結(jié)束課程,晚上無需上課。但是在中國,課程開始較早,結(jié)束較晚,且學(xué)校食堂營業(yè)時(shí)間是依據(jù)作息表規(guī)定的,食物供應(yīng)時(shí)間比較固定。西班牙語國家留學(xué)生需要就餐時(shí),食堂往往已經(jīng)關(guān)門。另外,在西班牙,兩點(diǎn)到四點(diǎn)半為午休(siesta)時(shí)間,而在中國,這個(gè)時(shí)間段通常為上課時(shí)間。因此,中國高校的作息時(shí)間安排可能會(huì)導(dǎo)致西班牙語國家留學(xué)生的不適應(yīng)。

      西班牙語國家留學(xué)生對于時(shí)間的感知和把握也有所不同,請看以下案例:

      案例七:西班牙留學(xué)生Z表示,在西班牙,遲到是很普遍的,一般人們很少按約定時(shí)間準(zhǔn)時(shí)到達(dá),而在中國,如果有人遲到了,中國朋友就會(huì)很不高興。

      案例八:秘魯留學(xué)生J曾經(jīng)問過他的一位中國朋友,他最讓人難以忍受的一點(diǎn)是什么。中國朋友的回答是遲到的問題,原因是兩人在約定外出時(shí),J每次都會(huì)遲到一段時(shí)間。對此,J的中國朋友心里有一點(diǎn)不滿,但為了不傷害雙方感情,并沒有直接指出。但J表示非常不解,不明白朋友為什么為此生氣。

      由于生活習(xí)慣和民族性格等因素的影響,遲到在西班牙語國家是比較常見的現(xiàn)象,甚至許多人覺得遲到半小時(shí)以內(nèi)是可以接受的。在西班牙語國家,遲到并不意味著不尊重,而準(zhǔn)時(shí)到達(dá)并不一定是美德。比如,在西班牙,約定了時(shí)間去朋友家用晚餐,如果準(zhǔn)時(shí)到達(dá),會(huì)被認(rèn)為是不給對方時(shí)間準(zhǔn)備,是不禮貌的。但是在中國,由于生活節(jié)奏較快,人們比較追求效率,不管是日常約會(huì),還是商務(wù)場合,都會(huì)要求準(zhǔn)時(shí)到達(dá),如果遲到,則會(huì)被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn)。

      三、空間觀

      不同民族對空間的感知和利用也是不同的,西班牙語國家留學(xué)生在空間觀方面也遇到了文化沖擊,請看以下案例:

      案例九:秘魯留學(xué)生J表示,當(dāng)他問身邊的人:“你來自哪里?”時(shí),他們的回答往往是“中國”或者“廣東”。但是這些地域概念范圍是很廣的,他想知道具體是哪個(gè)城市,所以他感到非常不解。

      從這個(gè)案例可以看出,中國人著眼的地域范圍較大,而西班牙語國家留學(xué)生著眼的具體范圍較小且具體。這也反映出,中國人比較注重于集體觀念,而西班牙語國家留學(xué)生比較注重于個(gè)人觀念。

      案例十:墨西哥留學(xué)生C觀察到,在中國,就餐時(shí),中國人會(huì)選擇位置,地位較高的人會(huì)有特別的位置,而在墨西哥,大家都是隨便就坐,沒有特殊的位置。

      就坐的位置在中國體現(xiàn)了地位的不同,比如長輩、上級應(yīng)坐在主位。而在西班牙語國家,長輩和晚輩,上級和下級之間,都傾向于平等相處,而在位置的選擇上,自然就沒有太多的講究。

      另外,空間觀的差異還體現(xiàn)在人與人交談時(shí)距離的差異,在中國,人與人交談時(shí)會(huì)保持適當(dāng)?shù)木嚯x,如果交談時(shí)距離很近,則會(huì)被認(rèn)為是十分親密的關(guān)系。而在西班牙語國家,交談時(shí)人與人距離較小,且出于禮貌和尊重,交談時(shí)雙眼應(yīng)直視對方。因此,如果中國人在交談時(shí)保持了較大的距離,或者沒有直視對方的雙眼,會(huì)被西班牙語國家留學(xué)生認(rèn)為是不禮貌或者不尊重。

      四、建議

      跨文化交際沖突可能會(huì)影響跨文化交際的效率,從而對跨文化交際產(chǎn)生消極影響。為了避免西班牙語國家留學(xué)生在華學(xué)習(xí)遇到的跨文化交際沖突對他們在華學(xué)習(xí)、生活產(chǎn)生消極影響,將從高校和留學(xué)生兩方面提出跨文化交際的相關(guān)建議。

      (一)高校方面

      1.面向留學(xué)生開設(shè)跨文化交際相關(guān)課程

      由于文化背景的差異和語言水平的限制,外國留學(xué)生對中國文化,尤其是中國人人際交往、時(shí)間觀和空間觀等方面文化的了解程度十分有限。因此,在留學(xué)生必修的專業(yè)課、對外漢語課之外,高??砷_設(shè)跨文化交際相關(guān)課程,供留學(xué)生選修。

      2.支持建立、發(fā)展校內(nèi)服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織

      在留學(xué)生人數(shù)較多的高等院校,一般都存在服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織。這些社團(tuán)和組織為留學(xué)生提供接機(jī)服務(wù),解決生活難題,尋找語言伙伴等,對留學(xué)生有很大的幫助。但由于規(guī)模有限,宣傳力度不足等問題,許多留學(xué)生可能并不了解這些社團(tuán)或組織的信息。對此,高校方面可以提供資金、宣傳力度等方面的扶持。

      (二)留學(xué)生方面

      1.通過多種渠道,了解中國或?qū)W習(xí)目的地相關(guān)文化

      留學(xué)生在來華學(xué)習(xí)前,可以通過互聯(lián)網(wǎng)、當(dāng)?shù)厝A人、學(xué)校提供的信息等多種渠道,了解中國,尤其是學(xué)習(xí)目的地的相關(guān)文化。在華高校學(xué)習(xí)時(shí),也可通過加入相關(guān)組織、尋找中國語伴、實(shí)地考察等方式,了解中國人的人際交往方式、時(shí)間觀和空間觀等。

      2.做到入鄉(xiāng)隨俗,互相尊重

      在華學(xué)習(xí)、生活,留學(xué)生在人際交往方面要做到尊重當(dāng)?shù)亓?xí)俗。比如西班牙語國家留學(xué)生在與朋友約會(huì)時(shí),要做到準(zhǔn)時(shí),要尊重中國的餐桌禮儀等。

      五、結(jié)語

      不同民族、不同個(gè)體在人際交往、時(shí)間觀、空間觀方面的認(rèn)識肯定會(huì)有所差異。隨著全球化的發(fā)展,各國的文化交往日益頻繁,西班牙語國家留學(xué)生在中國難免會(huì)遇到跨文化交際沖突。為了避免這些跨文化交際沖突對交際效果產(chǎn)生消極影響,除了西班牙語國家留學(xué)生要做到入鄉(xiāng)隨俗,更多地了解中國文化之外,我們對現(xiàn)有的社會(huì)文化和觀念也要做到取其精華,去其糟粕,提高自身素質(zhì),互相包容,互相尊重,承認(rèn)矛盾,緩解沖突,實(shí)現(xiàn)不同文化間的積極交流。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1]但海劍,陳雷.跨文化交際沖突的形成和處理[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(03):438-441.

      [2]藍(lán)晨興.跨文化交際沖突探析[J].現(xiàn)代交際,2016(08):53-57.

      [3]梁星.跨文化交際沖突深層原因分析與對策[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(04):85-88.

      [4]馬偉.論跨文化交際中的中西方文化沖突[J].青海社會(huì)科學(xué),2012(02):110-113.

      [5]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”——跨文化交際實(shí)例分析[J].綏化師專學(xué)報(bào),2003(01):90-92.

      [6]楊小莉,陳彧.中外空間觀差異及其在教學(xué)中的應(yīng)用[J].科協(xié)論壇(下半月),2012(01):170-172.

      [7]張志智.跨文化交際視角下的中國和西班牙時(shí)間觀對比分析[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(04):87-91.

      [8]Edward,Twitchell Hall(著),劉建榮(譯).無聲的語言[M].上海:上海人民出版社,1991.

      責(zé)任編輯:張麗

      猜你喜歡
      文化沖突跨文化交際留學(xué)生
      論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      留學(xué)生的“撿”生活
      好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
      跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
      中英禮貌用語對比及跨文化沖突——以《喜福會(huì)》為例
      《空山》不空——多重文化沖突下的詩性反思
      阿來研究(2014年1期)2014-02-27 06:18:45
      扎鲁特旗| 安多县| 察雅县| 合川市| 宁乡县| 阜康市| 灵武市| 阜新市| 文成县| 孟津县| 内丘县| 根河市| 沧源| 榆中县| 阿瓦提县| 娱乐| 南投县| 库车县| 兴海县| 定西市| 祁连县| 敦煌市| 澄江县| 茂名市| 钟山县| 苍溪县| 辉县市| 新邵县| 永兴县| 龙州县| 蓬安县| 蚌埠市| 固原市| 忻城县| 浦城县| 海晏县| 贡山| 黎城县| 平舆县| 徐州市| 双牌县|