陳淑琴
(江西師范大學(xué),江西 南昌 330022)
“要命”的語義虛化
陳淑琴
(江西師范大學(xué),江西 南昌 330022)
現(xiàn)代漢語口語中的“要命”出現(xiàn)由動詞經(jīng)語義虛化逐步獲得表程度的副詞性用法,補語標(biāo)記“得”在動詞或形容詞后面作補語。本文將探討其語義虛化過程及機制。
語義虛化;轉(zhuǎn)喻;推理
隨著“要命”作補語的頻率越來越大,其語義和詞性發(fā)生了一些變化。學(xué)界關(guān)于“要命”的語義虛化的研究較零散,主要有:馬慶株(1988)把北京口語中的“要命”劃分為不表比較的組合形式程度補語。張誼生(2000)認(rèn)為現(xiàn)代漢語中能夠作補語的副詞都是程度副詞。劉月華(2001)指出“要命”做補語時必須帶上“得”。李宗江(2007)研究含“死”義的幾個動詞性詞語的虛化軌跡指出“要命”和“要死”等幾個詞有相同的虛化軌跡。朱軍(2009)提到“要命”作補語有時有多指性。蔡麗(2010)把“要命”劃為貶義程度補語。武欽青(2012)發(fā)現(xiàn)“要命、要死”等程度補語作補語時由于語義虛化,褒貶義隱退,凸顯程度義。關(guān)于“要命”一詞的研究不夠系統(tǒng),因而本文將考察其語義虛化的過程及機制。
本文所用語料均來自北京大學(xué)語言研究中心語料庫。
現(xiàn)代漢語中“要命”口語性強,語義復(fù)雜,常見用法如下:
(一)作動賓詞組,表示“索取性命”,例如:
1.俗話說,“牙疼不是病,疼起來卻要命”。
(二)作定語,表示極其嚴(yán)重或糟糕:
2.但他們有一個要命的弱點,就是對民眾的疑忌太深。
(三) “要命”可受“更”等程度詞修飾,如:
3.更要命的是,我談了整整一年的女朋友也跟我吹了。
(四) “要命”作補語,表結(jié)果義、程度義,如:
4.“今天早上她對我說‘全身酸疼得要命’。”
以上是“要命”在現(xiàn)代漢語的常見用法,從中發(fā)現(xiàn)“要命”的語義有虛化傾向,以下我們探討其虛化過程。
“要命”起初連在一起使用時是一個動賓結(jié)構(gòu),表示“索要某人的性命”。例:
(五)這些窮民本就不能活,這一荼毒豈不是活活要命么?
此例中的“要命”表本義。按李宗江(2007)對“死、要死、要命”的考察認(rèn)為“要命”作補語應(yīng)當(dāng)在現(xiàn)代才出現(xiàn),其虛化軌跡應(yīng)為“病、打”等能對生命造成損害的詞(記作V/A1)作述語,表結(jié)果義虛化為由“氣、愁”等不會對生命造成危害的詞(記作V/A2),但會受到述語行為的消極影響,看作是程度補語,后虛化為“高興、重”等詞(記作V/A3)具有表量特征。在我們收集到的語料中發(fā)現(xiàn)與李認(rèn)為的時間有出入,從明清到民國的193條語料中,“要命”作補語在清代已出現(xiàn)13例,且李所說的三類動詞均有。
(六)這店里掌柜的生長一個腰癰,有碗口大,疼得要命。(《濟公全傳》)
(七)正因這事委決不下,又不能向藍文父子約略打聽,直把她悶得要命。(《八仙得道》)
(八)見到翁梅倩喜歡得要命,娶她作了小老婆。(《古今情海》)
例(七)中的“疼”是V/A1,指“要命”的述語“疼”的動作行為對生命造成了損害,因而這例中的“要命”意為“喪失性命”,是表結(jié)果義的補語;例(六)中的“氣悶”則是V/A2,充當(dāng)程度補語,例(八)的“喜歡”是V/A3類詞,則已經(jīng)脫離“對生命產(chǎn)生直接或間接的傷害”的語義框架。
《八仙得道》作于清朝中葉,即“要命”在清朝中期有作補語的用法,但用例極少到現(xiàn)代大量出現(xiàn),我們隨機截取100條現(xiàn)代漢語語料統(tǒng)計如下:
作補語 作謂語 作定語 其他 總計51 31 12 6 100 51% 31% 12% 6%
由表可見,“要命”作補語在清代萌芽,到現(xiàn)代發(fā)展壯大,并成為其主要職能。作補語是促使“要命”虛化的句法環(huán)境。因“要命”移位至補語后,補語和謂語因臨近原則產(chǎn)生密切關(guān)系,褒貶義隱退,凸顯出程度義。
其次,“要命”凸顯程度義,因而褒貶義、中性義詞和程度義詞搭配變得自由,因而我們認(rèn)為V/A2→V/A3是適用范圍擴大,從一些表示消極意義的詞擴展到中性或褒義的詞,甚至是一般的詞,但仍表程度的補語。我們把V/A3合并到V/A2,虛化路徑為:V/A1得要命(表結(jié)果)→V/A2得要命(表程度)。
據(jù)考察,“要命”的語義虛化是由轉(zhuǎn)喻和推理兩種機制導(dǎo)致的?!耙苯?jīng)反復(fù)使用固化成詞獲得“喪失生命”義,則是由于某人索取性命導(dǎo)致他人性命喪失的結(jié)果,“要命”由表完整事件變?yōu)楸硎录Y(jié)果,用整體來指代部分的轉(zhuǎn)喻過程。
由結(jié)果義到程度義則是推理起作用。人類本著對生命的敬畏,因而喪失生命后果極其嚴(yán)重。當(dāng)外界威脅到人類生命時,說明外界可能造成很嚴(yán)重的后果。如:
(九)肚子疼,開刀以后肚子疼得要命。
(十)一時蔣介石怕得要命恨得要死,直接封鎖這一消息。
(十一)總的說,那個時候“左”得要命。
例(九)中“疼得要命”中這種“疼”可能導(dǎo)致生命危險,而且手術(shù)本身就很危險,也可表達“疼”達到致死的程度,聽者由語境推導(dǎo)其隱含的程度義。例(十)的“怕”相對(九)的“疼”,對生命的威脅減弱,聽者運用會話原則推導(dǎo)隱含的程度義,隨著頻率增加程度義固定,便產(chǎn)生例(十一)用在一般的詞后面表程度義,“左”是一種政治思維模式,和原本修飾“要命”的次語義有差別,“要命”近似程度副詞。
“要命”在轉(zhuǎn)喻和推理作用下發(fā)生虛化,從本義“喪失生命”的結(jié)果義虛化為表“達到極點”的程度義。
本文對現(xiàn)代漢語中“要命”語義虛化的過程及其機制作簡要描寫和分析,認(rèn)為“要命”經(jīng)歷“V/A1得要命(表結(jié)果)→V/A2得要命(表程度)”的虛化過程,其繼續(xù)虛化。
H109
A
1671-864X(2016)08-0291-01
陳淑琴,女,漢族,江西贛州,碩士研究生,江西師范大學(xué);研究方向:漢語語法。