馬 莉 馬沛霆
(臨夏回族自治州博物館,甘肅臨夏731100;臨夏回族自治州人民政府辦公室,甘肅臨夏731100)
淺論保安族花兒的藝術(shù)特色
馬莉馬沛霆
(臨夏回族自治州博物館,甘肅臨夏731100;臨夏回族自治州人民政府辦公室,甘肅臨夏731100)
保安族是甘青特有的少數(shù)民族之一,有著特殊的民族歷史進程。保安族花兒因保安令及其獨特聲調(diào),使之在河州型花兒中個性突出。保安族花兒的習(xí)成及特色,與該族群的地理演變和歷史進程有密切關(guān)系。保安族花兒藝術(shù)的習(xí)成又影響了保安族語言。
保安族花兒;民俗藝術(shù);民間文化
花兒是西北高原流行的一種山歌,源遠流長,形式獨特,異彩紛呈。對于花兒的定義,《西北花兒學(xué)》的作者郗慧民曾經(jīng)有過這樣的概括:花兒是產(chǎn)生和流傳在甘、青、寧、新部分地區(qū)的一種以愛情為主要內(nèi)容的山歌,是這些地區(qū)回、撒拉、東鄉(xiāng)、漢、土、保安、藏、裕固等族人民用漢語歌唱,其格律和歌唱方式都相當(dāng)獨特的一種民歌。因歌種的不同,被學(xué)術(shù)界分為河州型花兒和洮岷型花兒。
民間文化的價值在于它的地方性,在于它獨一無二的地域性和地方風(fēng)格,在于它蘊含并展現(xiàn)了一方民眾的生活情趣和審美追求?!盎▋和酢敝熘俚撛?jīng)總結(jié)過:“花兒區(qū)別于其他民歌,最本質(zhì)的從詞上說是它的語言、格律因素,從曲上說是它的調(diào)式旋律、節(jié)奏、曲式結(jié)構(gòu)、襯腔的使用等因素?!雹僦熘俚摰慕忉寣τ谖覀冋J(rèn)識保安族花兒的特點同樣具有指導(dǎo)意義。保安族花兒屬于河州型花兒的范疇,是保安族韻文類口頭文學(xué)中的主要形式,即便是經(jīng)過了與其他民族花兒的互相借鑒與融合,也仍然具有本民族的顯著特色。
“令”即花兒的曲調(diào),與宋詞、元曲的曲牌相同。眾多的曲令是以相關(guān)的地區(qū)、民族、人物、花卉、襯句、曲調(diào)等特征而命名的,不同的“令”在演唱時的曲調(diào)截然不同。盡管花兒的曲令系統(tǒng)非常復(fù)雜,各種曲令的名稱和實體在民間流傳的過程中不斷地演變著,但是在每個地域和民族中還是能找到相對穩(wěn)定的曲令。就保安族而言,“保安令”是保安族花兒的主調(diào),可謂是“一主”。保安令的曲調(diào)介于漢族、回族花兒和撒拉族花兒之間,既有明亮、硬朗的音響,又有柔和抒情的風(fēng)味,充分體現(xiàn)了保安族人民豪爽而又多情的氣質(zhì)特點。
然而,花兒這支奇葩異卉在多民族聚居的地方生長開放,被各族人民共同享用,這是合乎文化特點的局面,也是藝術(shù)發(fā)展的自然現(xiàn)象,這種趨同性對民族文化的交流和發(fā)展起著良好的促進作用。保安族花兒中也反映著這種趨同性。由于長期與其他花兒的主體民族相依而居,耳濡目染并習(xí)得其他民族的花兒曲令,并在自己的群體內(nèi)傳唱,也就是順理成章的事情。所以,除了保安令以外,在保安族的花兒領(lǐng)域中還有很多其他的曲令,形成了“一主多元”的格式。根據(jù)花兒學(xué)家王沛的整理,保安族花兒的曲令主要有以下24種:保安令、拔青稞令、水紅花令、六六二三令、河州大令、孟達令、河州二令、河州三令、白牡丹令、尕馬兒令、繞三繞令、三起三落令、六六二令、金盞花令、大眼睛令、撒拉令、科哇令、少石令、哎西干散令、大身材令、三花嫂令、白蓮花令、巴加令、吾阿拉的肉令(根據(jù)《花兒——大西北之魂》中的資料整理而成)。
花兒生長在山野之中,是自由狀態(tài)之下人的情感和情緒的自然表露,但它在長期的發(fā)展過程中也形成了自己特有的創(chuàng)作模式。當(dāng)然程式化的創(chuàng)編和表達方式是保安族花兒甚至任何一種民歌共同的特點,這里所謂“模式”,是指花兒藝術(shù)業(yè)已形成的規(guī)范化的各種格式。它是區(qū)別于其他民歌的重要特征,也即帕里—洛德“口頭程式理論”中所謂的“程式”。帕里認(rèn)為,程式是在相同的步格條件下為表達某一特定意義而經(jīng)常使用的一組詞匯。它是民間歌手們進行即興創(chuàng)作所必須遵循的“簡單然而威力無比的原則”,這一原則在經(jīng)歷了若干代口頭表演藝術(shù)傳統(tǒng)的千錘百煉之后,必然在許多層面都被高度程式化了。②
如此,可以將其理解為相近甚至相同的句子、相同結(jié)構(gòu)的句式、比興穩(wěn)定的意象,在同一種民歌的不同篇什中反復(fù)出現(xiàn)。在保安族花兒中,固定的演唱格律其實就是一種程式化的創(chuàng)編和表達方式,演唱者的表演都在這種特有的固定程式之上,而且在程式的基礎(chǔ)上,歌手又有自己發(fā)揮的空間,他們可以依據(jù)程式化的格律進行再創(chuàng)作。遵循這一高度程式化的創(chuàng)作原則,自然會使創(chuàng)作變得不是那么困難。
保安族花兒的基本形式是四句一首,前兩句為比興,也稱“引向”、陪襯句,后兩句才是本意。興起是花兒的開頭,在民歌中常指“先言他物以引起所詠之詞”的表現(xiàn)手法,演唱者在以花兒抒發(fā)自己的感情時,都是以前兩句為陪襯、后兩句為主旨的格式創(chuàng)作歌唱的?!八木涫健敝械囊?、三句結(jié)構(gòu)相同,每句四頓,二、四句結(jié)構(gòu)一致,每句三頓。一般也稱作“九八式”或“十八式”,意即每一段一、三句各是九個字或是十個字;二、四句為八個字。一、三句是三、三、三斷開,若十個字則三、三、四斷開;二、四句是三、三、二斷開,很少有齊頭齊尾的。如:“尕兔娃/吃的是/嫩白菜,尕鸚哥/要吃個/米哩,陽世上/人多/我不愛,一心腸/要維個/你哩!”
另外一種形式為六句式或稱六行體,又稱兩擔(dān)水式或折斷腰式。六句式其實與四句式的基本結(jié)構(gòu)相同,只是在四句的一、三兩句之后,各加一個半截句而已。如:“扎花哩扎花哩針折了,針沒有折,扣線哈風(fēng)刮者去了;談話哩談話哩心斜了,心沒有斜,三魂哈你勾者去了?!?/p>
花兒的曲調(diào)和格律的創(chuàng)作也許是有限的,但是歌詞的創(chuàng)作卻是無限的。歌手們會在有限的曲調(diào)基礎(chǔ)上,運用自己的知識儲備和個人的審美趣味,對其加以局限性的變化,即所謂的“十唱九不同”?!啊陬^程式’就是口頭文學(xué)的‘修辭術(shù)’,正是憑借口頭程式,民間歌手滔滔不絕的歌唱才不再是毫無意義的語音之流,而成了在時間之流中不斷再現(xiàn)的意義篇章?!雹勖恳粋€優(yōu)秀的保安族花兒歌手都能熟練掌握這些程式化了的基本格律,并會運用自己的積累的民事、民俗文化知識靈活巧妙地編創(chuàng)新的作品,從而保證了他們的表演永遠富有時代氣息和生命力。由此,花兒的程式化格律對于花兒再創(chuàng)作以及傳承流布中的顯著作用可見一斑。
作為一種民間藝術(shù),保安族花兒的特色不僅體現(xiàn)在它的曲令音調(diào)、歌詞內(nèi)容、歌唱環(huán)境和社會功能等方面,很大程度上也體現(xiàn)在演唱方式和方言土語上,甚至可以說語言是保安族花兒之地方風(fēng)格的主要因素。秦腔之所以是秦腔是因為它使用秦聲秦語;京劇之所以是京劇是由于它使用京腔京韻。④所以,保安族的花兒如果不用保安語或保安族地區(qū)的方言演唱,那么它的風(fēng)格就很難得到體現(xiàn),其魅力也會大打折扣。從目前收集的成果來看,也有一些使用保安語演唱的花兒,⑤但為數(shù)很少且沒有流行的現(xiàn)實和趨勢。大多數(shù)保安族花兒都是運用當(dāng)?shù)貪h語方言,即保安族人民同周邊其他民族交流的語言,運用到花兒里面就使人們感覺親切,也顯得駕輕就熟,唱出來的花兒曲調(diào)既通俗明白,又樸素自然,富有生活氣息。在保安族群眾中有這樣一個生動的故事:有個口吃的牧童在雨天放牧,花牛不小心掉到山窟窿,便跑到家里報信,但由于緊張只是張口說“花、花、花牛……”,這時老阿爺過來慢慢安撫牧童,讓他唱出來,這時牧童起聲就唱:“毛毛雨下給了兩三天,白土的崖兒們壘了。吃草的尕花牛撒狂了,它跌著呀窟窿里下了?!边@下大家都明白了,趕忙前去搶救花牛。這個故事生動地體現(xiàn)了保安族花兒與河州漢語方言之間的親密關(guān)系,人們只有通過切近生活的方言,才能輕松地駕馭和演繹自己心中的花兒。除保安族以外的河州型花兒的享用者,如東鄉(xiāng)族、撒拉族、回族等,都在使用與保安族花兒大致相同的漢語方言,而且發(fā)音大致相同。
保安族花兒的語言還有一個重要特色,即它聲調(diào)和襯詞(襯句)的特色。保安族因生活區(qū)位的緣故,在日常生活中不僅與回、漢等族關(guān)系密切,更因歷史的原因與藏、土、撒拉等民族情誼深厚。所以,保安族花兒的主詞雖然是漢語,但墊詞襯句卻吸收了很多保安語或撒拉語。如《大力架埡豁過來了》:“大力架埡豁過來了,撒拉的艷姑⑥哈見了。(尕尕呢麥燕兒)⑦撒拉的艷姑是好艷姑,腳大(么)手大(者)壞了。腳大(么)手大(者)孬嫌彈,走兩步大路是干散(尕尕呢麥燕兒)”。
總之,保安族花兒所展現(xiàn)出來的語言運用方式和表達習(xí)慣都因其主體——保安族人民獨特的性格特征和價值觀念而有異于同一地區(qū)的其他民族,也是保安族人民為花兒藝術(shù)大家庭貢獻的特殊禮物。
[注釋]
①朱仲祿、劉凱:《關(guān)于花兒演唱風(fēng)格的探討》,《雪蓮歌聲》,1983年第4期,第58頁。
②〔美〕約翰·邁爾斯·弗里著,朝戈金譯:《口頭詩學(xué):帕里—洛德理論》之譯者導(dǎo)言,社會科學(xué)文獻出版社2000年版,第16~19頁。
③引自劉宗迪,《口頭傳統(tǒng):人文學(xué)術(shù)的新視野》。
④轉(zhuǎn)引自張君仁:《花兒王朱仲祿——人類學(xué)情境中的民間歌手》。
⑤根據(jù)筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),能用保安語演唱花兒的歌手很少,而且大多數(shù)花兒曲調(diào)都很難用保安語來演唱。
⑥撒拉語,即年輕姑娘。
⑦保安語,意為“哥哥的麥燕兒”(人名)。
G122
A
1005-3115(2016)20-0068-02