CFO說(shuō)
Equinix CFO,Keith Taylor
I think it’s important to understand what the key attributes of cloud services are, and how one becomes defined as a cloud service provider. What’s important to know when you think about cloud services is that it has to be service-based; it has to be a service [whether it’s the provision of software, platform or infrastructure]. It has to be able to be metered, it has to be shared, it’s got to be scalable and somewhat elastic, and it has to be done through Internet-based technology. That’s how people think about cloud services. Without those attributes, you’re really not a cloud service provider.
美國(guó)云計(jì)算服務(wù)供應(yīng)商Equinix CFO Keith Taylor在談到云服務(wù)時(shí)指出,對(duì)于云服務(wù)的認(rèn)識(shí)存在很多誤解。“我認(rèn)為最重要的是理解云服務(wù)的關(guān)鍵屬性,以及如何定義云服務(wù)提供商?!?Taylor強(qiáng)調(diào),云服務(wù)首先是以服務(wù)為基礎(chǔ);其自身就是服務(wù),無(wú)論是軟件、平臺(tái)或基礎(chǔ)設(shè)施。云服務(wù)是可測(cè)量的、能夠共享的、具有可伸縮性,而且一定是依靠互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)得以運(yùn)行的?!半x開了這些屬性,就不是一個(gè)真正的云服務(wù)提供者?!?/p>
PayPalCFO,John Rainey
PayPal reported its third-quarter earnings that met expectations but beat on revenue. The chief financial officer told the company is looking to give its consumers more choices. "We're trying to enhance the value proposition for our customers," he said. "and that includes both merchants that see higher conversion with PayPal experiences as well as our customers that have amenities like buyer and seller protection and free return shipping."
PayPal公布第三季度業(yè)績(jī)時(shí),CFO John Rainey談到,公司希望為消費(fèi)者提供更多的選擇?!拔覀冋趪L試強(qiáng)化客戶價(jià)值主張,包括提高商戶與PayPal之間的轉(zhuǎn)化率,以及制定更便利的條款,加強(qiáng)對(duì)買賣雙方的保護(hù)及退貨運(yùn)費(fèi)賠付等。”
Hays Plc CFO,Paul Venables
Hiring in London's financial industry dropped sharply and companies are keeping a tighter lid on costs following the UK's vote to leave the European Union, according to Hays Plc Chief Financial Officer Paul Venables."Business loves the magic wand called certainty and we have none of that now." The drop in the pound "is a sign of the uncertainty." The "eye of the storm" on Brexit has passed, the Hays CFO said, adding that uncertainty lingers about the types of trade deals the UK will be able to work out with the European Union and other blocs.
英國(guó)公投確定退出歐盟后,倫敦金融行業(yè)的招聘需求大幅下跌,企業(yè)普遍加大了對(duì)成本的控制力度。英國(guó)最大獵頭公司Hays Plc CFO Paul Venables如是說(shuō):“對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),穩(wěn)定性猶如一把魔杖,但我們現(xiàn)在正面臨巨大的不確定性。英鎊的下跌正是不確定性的一個(gè)跡象?!钡玍enables同時(shí)表示,英國(guó)退歐的風(fēng)暴已經(jīng)過(guò)去,但其與歐盟及其他聯(lián)盟之間的貿(mào)易協(xié)議仍伴隨極大的不確定性。