黃雅彬
【摘要】本文以教育生態(tài)學(xué)理論為框架,構(gòu)建農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才的有效培養(yǎng)模式,實現(xiàn)為社會、為企業(yè)培養(yǎng)具有實際翻譯能力與從業(yè)技能, 具有豐富的文化素養(yǎng)和優(yōu)良的翻譯職業(yè)道德的高素質(zhì)應(yīng)用型翻譯人才。
【關(guān)鍵詞】教育生態(tài)學(xué) 翻譯人才培養(yǎng)模式 翻譯能力
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)10-0076-02
一、引言
教育生態(tài)學(xué)理論及其研究方法,把教育放在自然環(huán)境、社會環(huán)境、規(guī)范環(huán)境中,研究這三種生態(tài)環(huán)境和人的生理、心理環(huán)境的各種生態(tài)因子與教育的相互關(guān)系。尤其是對于教育系統(tǒng)的層次生態(tài)進行研究。應(yīng)用教育生態(tài)學(xué)理論,以市場需求為導(dǎo)向, 加強校企合作,發(fā)揮企業(yè)調(diào)節(jié)作用和多種翻譯實踐教學(xué)模式是該理論在實踐中的應(yīng)用。
二、理論基礎(chǔ)
1.教育生態(tài)課堂的定義
多伊爾(Doyle,W.)和龐德( Ponder, G.) ( 1975) 把課堂生態(tài)定義為“對教學(xué)環(huán)境產(chǎn)生影響的互相聯(lián)系的過程和事件所形成的網(wǎng)絡(luò)”。他們認為,課堂生態(tài)必然體現(xiàn)為課堂時空內(nèi)生命體之間及其同環(huán)境之間的關(guān)聯(lián)??傊?,課堂兩大生命體——教師與學(xué) 生,必然依托教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)環(huán)境發(fā)生關(guān)聯(lián)從而實現(xiàn)生命的互補、交融和提升。在看待教師和學(xué)生的關(guān)系上,注重“以生為本”,使教師好教變?yōu)樽寣W(xué)生好學(xué),讓學(xué)生通過親歷親為,感受體驗成為學(xué)習(xí)的主人。生態(tài)式教育則認為傳統(tǒng)的“以教師為中心”的灌輸式教育和“以學(xué)生為中心”的園丁式教育皆建基于人類中心主義之上。真正的課堂,他們認為 應(yīng)強調(diào)以生態(tài)關(guān)系為中心,即以教師、學(xué)生共同組成的生態(tài)平衡為中心,師生之間,只有對 話、融合、和諧。面對課堂生態(tài),我回避了人類中心主義和非人類中心主義這兩種非此即彼的 絕對立場,兼容兩者的特點,提出了“五學(xué)發(fā)展課堂”理念,該理念踐行在課堂教學(xué)上的最終目的是把學(xué)生的創(chuàng)造力量誘導(dǎo)出來,喚醒其生命感和價值感,從而促進其趨向其“最近發(fā)展區(qū)”。
2.生態(tài)學(xué)的生態(tài)平衡理論
"生態(tài)平衡"強調(diào)人對自然的依賴性和兩者的統(tǒng)一性,主張人應(yīng)同自然和諧相處,人類社會的發(fā)展不應(yīng)以破壞和犧牲自然的自洽性、平衡態(tài)為代價而是應(yīng)使之得到應(yīng)有的維持和保護等等。"生態(tài)平衡"教育思想正是在"生態(tài)平衡"這一概念上的移植、借用,它強調(diào)的仍然是平衡、有機、統(tǒng)一、親和、融洽,即追求教育內(nèi)部、外部主客體間相互依賴和生態(tài)有機性、互促互利的親和性、生長性和建構(gòu)性,主客互換的開放性、動態(tài)性和創(chuàng)新性等,其目的則是要建立一種自然、和諧、開放的新型的教育模式。
教育生態(tài)平衡是應(yīng)用生態(tài)學(xué)的生態(tài)平衡理論,特別是生態(tài)系統(tǒng),生態(tài)平衡,協(xié)同進化等原理與機制,研究各種教育現(xiàn)象及其成因,進而掌握教育的發(fā)展規(guī)律,揭示教育發(fā)展的趨勢和方向,其精神實質(zhì)可概括為:以人為本,和諧共生。教育、社會和人三者之間不是相互割裂的,而是相互依存、相親相融的關(guān)系。這三者的關(guān)系問題是教育的基本問題。教育的價值取向應(yīng)兼顧三者的利益。
三、教育生態(tài)視域下農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才培養(yǎng)模式構(gòu)建
1.營造生態(tài)化翻譯課堂環(huán)境
陳堅林教授曾在“《要求更完善,方向更明確:對07版<大學(xué)英語課程教學(xué)要求>的新解讀” 一文中指出:“生態(tài)化大學(xué)英語課程課堂系統(tǒng)改革是大學(xué)英語教學(xué)改革的重要組成部分和發(fā)展方向?!被诮逃鷳B(tài)學(xué)理論,農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才培養(yǎng)模式應(yīng)順應(yīng)人的個性、自由平等性和創(chuàng)造性。建設(shè)良好的課堂的生態(tài)環(huán)境,在課程設(shè)置、編寫教材、教學(xué)方法上應(yīng)以人為本。農(nóng)業(yè)科技英語翻譯課堂是一個有機、動態(tài)的微觀生態(tài)系統(tǒng)。在教學(xué)活動中,遵循“生態(tài)平衡”思想所倡導(dǎo)的生態(tài)系統(tǒng)中主體與客體的平等、和諧、親和、融洽的原則,如師生對話平等、多種教學(xué)方法的有效融合教學(xué)設(shè)計的啟發(fā)與誘導(dǎo)等。教師和學(xué)生構(gòu)成了一個生態(tài)體系,學(xué)生是最重要的生態(tài)因子,教師的課堂必須以學(xué)生為中心,因此,努力營造良好的師生相互協(xié)作與情感交流的親和環(huán)境是翻譯教學(xué)得以順利、高效開展的重要保障。新型的農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才培養(yǎng)模式要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,強調(diào)生生合作,同學(xué)之間通過合作探究,在交流、合作、探究中完成信息的傳遞和知識的構(gòu)建。每個學(xué)生能充分地利用教學(xué)資源,教師最大限度地減輕學(xué)生的生理和心理壓力,促進翻譯人才的綜合翻譯能力培養(yǎng)和健康發(fā)展。
2.構(gòu)建多元與自主選擇并存的交互式生態(tài)課堂
A.Austin的“參與理論”研究表明,學(xué)生的學(xué)習(xí)就是學(xué)生參與的整個過程,學(xué)生參與教育活動越多,學(xué)習(xí)結(jié)果就越好。因此構(gòu)建多元與自主選擇并存的交互式生態(tài)課堂是延伸了傳統(tǒng)的教學(xué)課堂,即學(xué)生都可以參加與農(nóng)業(yè)科技相關(guān)專業(yè)的社會實踐,這樣有利于學(xué)生翻譯能力的提高,同時也兼顧學(xué)生服務(wù)社會和人際交流的培養(yǎng)。重視學(xué)生主體意識的培養(yǎng),充分調(diào)動學(xué)生的主體意識和潛能,使學(xué)生真正成為學(xué)習(xí)的主體,按照自己的興趣和需要選擇適合自己的學(xué)習(xí)方式,從而大大地提高了翻譯學(xué)習(xí)的效果。培養(yǎng)的翻譯人才真正具有獨立思考、獨立判斷以及創(chuàng)新的能力。
3.構(gòu)建多元化生態(tài)型校企聯(lián)合培養(yǎng)翻譯人才模式
為了滿足社會對農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才的實際需求,教師可以到農(nóng)業(yè)企業(yè),豐富實踐經(jīng)驗,明確教學(xué)目標。教師可以深入合作企業(yè)開展調(diào)查研究、掛職鍛煉和帶學(xué)生實習(xí)。促使教師可以了解企業(yè)對翻譯人才的知識結(jié)構(gòu)、專業(yè)水平等的具體要求,便于對翻譯課程設(shè)置、教學(xué)計劃和校內(nèi)實訓(xùn)基地建設(shè)提出有價值的意見,翻譯課程與農(nóng)業(yè)科技相融合的教學(xué)平臺建設(shè)和教學(xué)改革也有了明確的方向和目標,同時,及時掌握農(nóng)業(yè)科技的最新技術(shù),了解產(chǎn)品開發(fā)、生產(chǎn)、銷售、維護等各個環(huán)節(jié)的技術(shù)處理方法,便于把生產(chǎn)實踐緊密嵌入翻譯課堂教學(xué)過程中,把企業(yè)的真實案例作為今后的教學(xué)案例、畢業(yè)設(shè)計課題、課程設(shè)計或?qū)嵱?xùn)題目,使翻譯教學(xué)內(nèi)容更貼近企業(yè)實際,從而實現(xiàn)教學(xué)環(huán)節(jié)更為多元,學(xué)生的角色更為主動,也充分體現(xiàn)了多元化生態(tài)型校企聯(lián)合培養(yǎng)翻譯人才模式的優(yōu)勢。
4.構(gòu)建多元化生態(tài)型評價體系
加德納與1983年發(fā)表的《心智的結(jié)構(gòu)》一文中,創(chuàng)造性地提出了多元智能理論,強調(diào)教育評價對于提升課堂整體教育質(zhì)量的作用與意義,認為教學(xué)評價實際上是一種以多元化方式、在多元化情景下實現(xiàn)的、以考察學(xué)生動手能力為目的的教學(xué)工作。與傳統(tǒng)的教學(xué)評價體系不同,教育生態(tài)理論指導(dǎo)下的生態(tài)型評價體系,主張對生態(tài)體系中學(xué)習(xí)個體的關(guān)注,旨在促進人的整體、和諧發(fā)展,而反對傳統(tǒng)教學(xué)評價體系只注重區(qū)分優(yōu)劣的教學(xué)評價。(李恩光,2013)根據(jù)教育生態(tài)學(xué)原理,學(xué)生與教師成為了教學(xué)評價的主體,在翻譯教學(xué)的過程中,讓學(xué)生獲得翻譯的成就感,教師設(shè)計合作完成翻譯任務(wù),除教師點評與學(xué)生交流翻譯心得等環(huán)節(jié)之外,還增加了第三方(客戶與網(wǎng)絡(luò)讀者等)評價環(huán)節(jié),增加這些內(nèi)容和環(huán)節(jié)后,能夠使教學(xué)評價體系和評價結(jié)果實現(xiàn)多元化。
四、結(jié)語
教育生態(tài)視域下的農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才的有效培養(yǎng)模式是在動態(tài)的、可持續(xù)發(fā)展的、健康和諧的,能促使學(xué)生真正提高英語翻譯能力,同時,教育生態(tài)視域下的教學(xué)理念,變革教師的傳統(tǒng)教學(xué)觀念與教學(xué)行為。該模式下培養(yǎng)的翻譯人才有助于提高我省農(nóng)業(yè)領(lǐng)域翻譯質(zhì)量與效果,有助于實現(xiàn)更高層次的農(nóng)業(yè)國際化交流與合作,為國家經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展作出應(yīng)有的貢獻,因此,值得在這一課題上不斷地探索、嘗試和總結(jié)。
參考文獻:
[1] 陳堅林 大學(xué)英語教學(xué)新模式計算機網(wǎng)絡(luò)與外語課程的有機結(jié)合——對計算機“輔助”外語教學(xué)概念的生態(tài)學(xué)考察[J] 外語電化教學(xué),2006
[2] 李恩光 生態(tài)化大學(xué)英語課堂模式建構(gòu)探討[J] 外語教學(xué)與研究,2013(3):59-78
[3] A. Austin Achieving Education Excellence : A Critical Assessment of Priorities and Practices in higher Education [M]. San Francisco: Jossey-Bass, 1985:79
[4] Doyle,W. &Ponder,G.(1975).Classroom Ecology: Some Concerns About a Neglected Dimension of Research on Teaching. Contemporary Education,46,183-190. (Cited in Ashman &Conway 1997).
基金項目:黑龍江省高等教育學(xué)會“十二五”高等教育科研課題“教育生態(tài)視域下農(nóng)業(yè)科技英語翻譯人才培養(yǎng)模式研究”(課題編號:14G139)