作者簡(jiǎn)介:羅慧(1989-),女,漢族,四川都江堰人,助教,外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,成都農(nóng)業(yè)科技職業(yè)學(xué)院,研究方向:英語教學(xué),商務(wù)英語,專門用途英語。
摘要:目前,在我國(guó)的大學(xué)英語教學(xué)過程中,對(duì)英語文化的引入能夠有助于學(xué)生更好地進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。但過度地引入英語國(guó)家的文化,會(huì)造成學(xué)生對(duì)英語文化的過度推崇。這樣的推崇會(huì)使學(xué)生不能正確認(rèn)識(shí)英語文化的利弊,相反還會(huì)讓他們否定我國(guó)固有的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。因此在英語教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入英語文化來進(jìn)行英語教學(xué)。
關(guān)鍵詞:英語文化;利弊;適當(dāng)導(dǎo)入
中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)11-0123-02
一、我國(guó)英語教學(xué)中英語文化引入的現(xiàn)狀
英語,作為最重要的國(guó)際交流中介,已被廣泛的傳播開來,隨之而來的西方文化也已經(jīng)滲透進(jìn)了我們生活的每個(gè)角落。在目前我國(guó)的英語教學(xué)過程中,對(duì)英語國(guó)家文化的引入也已經(jīng)滲透到了英語學(xué)習(xí)的各個(gè)階段,在基礎(chǔ)英語教育階段體現(xiàn)地尤為明顯。我國(guó)開設(shè)英語課程并設(shè)立各種英語等級(jí)測(cè)試的主要目的是在于能夠培養(yǎng)一代人具備跨國(guó)家交流、跨文化交流的能力。而學(xué)生學(xué)習(xí)英語這門語言的目的也是在于能夠運(yùn)用所學(xué)習(xí)的語言知識(shí)來進(jìn)行語言的對(duì)話,文化的交流。那么,英語作為跨文化交流的橋梁,文化勢(shì)必成為至關(guān)重要的一部分。
從基礎(chǔ)英語教學(xué)的教材選擇角度來看,目前在我國(guó)的基礎(chǔ)英語教學(xué)工作當(dāng)中,很多學(xué)校會(huì)愿意選擇從英語國(guó)家原版引進(jìn)教材,如朗文系列的教材等。因?yàn)槭紫冗@樣的教材能夠更好的展示英語語言的規(guī)則,避免學(xué)生在學(xué)習(xí)英語后用漢語的語言規(guī)則進(jìn)行來進(jìn)行英語的表達(dá);其次教材中所展示的文化也是更純正的英語國(guó)家的文化,更有助于學(xué)生了解英語國(guó)家文化,從而增強(qiáng)學(xué)生跨文化交流,以及在英語國(guó)家學(xué)習(xí)和生活的能力。
從從事基礎(chǔ)英語教學(xué)的教師的教育背景來看,從事基礎(chǔ)教育的英語教師呈現(xiàn)出了明顯的年輕化的趨勢(shì),在這些年輕的英語教師英語學(xué)習(xí)的啟蒙階段,他們就就一直被包裹在大量的英語文化背景中。其中更有很大一部分英語教師具有在英語國(guó)家留學(xué)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,這樣親歷親為的經(jīng)歷使得英語的文化更是在他們的思想中根深蒂固。因此在目前的基礎(chǔ)英語教學(xué)過程中,英語基礎(chǔ)知識(shí)與英語文化相結(jié)合來進(jìn)行英語教學(xué)的方法更是表現(xiàn)出了蓬勃發(fā)展的勢(shì)頭。
我國(guó)國(guó)民對(duì)英語語言教學(xué)的需求也已經(jīng)從能夠簡(jiǎn)單的進(jìn)行交流、能夠通過各種英語水平測(cè)試,發(fā)展到今天必須能夠滿足其在國(guó)外學(xué)習(xí)及生活的需要。英語教學(xué)也從簡(jiǎn)單的詞匯、語法的教授模式轉(zhuǎn)變?yōu)榱私裉煳幕瘜?dǎo)入式的教授模式。也就是說,以前的純語言式教學(xué)已經(jīng)轉(zhuǎn)變成了如今基礎(chǔ)語言知識(shí),英美文化背景,英美生活習(xí)俗,價(jià)值觀念以及相關(guān)的文化知識(shí)為一體的教學(xué)模式。
二、英語文化導(dǎo)入式教學(xué)在英語教學(xué)中的必要性與重要性
哈佛大學(xué)著名學(xué)者亨廷頓曾對(duì)文明下過這樣一個(gè)定義:“一種文明就是一個(gè)文化實(shí)體,它是人類在進(jìn)化過程中創(chuàng)造出來的一個(gè)關(guān)于自我生存的完整體系或概念?!盵1]東西方文明的起源不同,而有什么樣的文明就會(huì)催生出與之相對(duì)應(yīng)的文化。英語文化的核心是由基督教文明發(fā)展而來的,其所崇尚的是自由主義、平等主義和個(gè)人主義。而我國(guó)文化的核心是圍繞著中華民族傳統(tǒng)儒教文明發(fā)展而來的,其遵循的是以尊卑等級(jí)、仁義為核心的思想體系。在這兩種差異巨大的文明之間似乎并沒有任何交集的存在,那么怎樣才能更好地跨越文化的差異來進(jìn)行跨文化的交流?互相學(xué)習(xí)和了解對(duì)方的文化自然就成為了一種必然的途徑。
(一)語言與文化的統(tǒng)一性
不同的語言反應(yīng)的是不同民族的意識(shí),價(jià)值觀以及宗教信仰,可以說每種語言的興起與發(fā)展都是建立在各民族已有的文化意識(shí)中的。正是這些文化意識(shí)決定了語言的結(jié)構(gòu),交際模式以及使用標(biāo)準(zhǔn)。因此,從一定意義上講,語言知識(shí)的傳授即一種文化的傳播。同時(shí),不同的文化背景造就了不同的語言,導(dǎo)致了語言在使用時(shí)的多樣性。正如Robert Lado所說:要想教好語言,我們就必須努力去掌控文化背景知識(shí)。
然而,多數(shù)的大學(xué)基礎(chǔ)英語教學(xué)脫離了文化的傳播,過多地強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)語言知識(shí)本身的教授,從而孤立地進(jìn)行詞匯和語法的講授。由于缺少文化背景的支持,學(xué)生不能夠準(zhǔn)確地理解和把握一定環(huán)境下的英語,對(duì)于英語知識(shí)的學(xué)習(xí)就只能流于表面。同時(shí),單調(diào)的知識(shí)灌輸也逐漸消磨了學(xué)生對(duì)于這門語言的學(xué)習(xí)興趣。
(二)文化導(dǎo)入對(duì)語言學(xué)習(xí)本身的現(xiàn)實(shí)意義
對(duì)于英語語言的教學(xué)而言,其中包括的維度應(yīng)該有對(duì)學(xué)習(xí)者語言能力的培養(yǎng)、語言運(yùn)用能力的培養(yǎng)、跨文化交際能力的培養(yǎng)以及社會(huì)文化交際能力的培養(yǎng)四個(gè)維度。著名學(xué)者克拉姆契也曾經(jīng)說過,對(duì)于語言的學(xué)習(xí)而言,文化并不是附屬于聽、說、讀、寫之外的第五種技能,而是與聽、說、讀、寫四項(xiàng)技能并行,并融匯貫穿于聽、說、讀、寫這四項(xiàng)技能中必不可少的語言學(xué)習(xí)元素。[2]由此可見在英語教學(xué)的過程中,對(duì)英語國(guó)家文化的導(dǎo)入是必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。
(三)文化導(dǎo)入是經(jīng)濟(jì)全球化和跨文化交際的需要
在經(jīng)濟(jì)全球化大浪潮背景下,世界各族人民的經(jīng)濟(jì)與文化交流也隨之頻繁,大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)就從培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者“能夠清楚地用目的語表達(dá)思想”到“用目的語傳播自有文化以及包容異有文化”使兩種語言背后的文化相互交融,碰撞達(dá)到跨文化交際的目的。文化是語言的靈魂,只有觸碰到靈魂的相遇才能夠保證交際的順利進(jìn)行,從而形成正確的價(jià)值觀以及跨文化交際能力。因此,跨文化交際能力的獲得與提升必須建立在了解目的語國(guó)家文化以及正確看待對(duì)方文化價(jià)值觀的基礎(chǔ)上。
(四)文化導(dǎo)入能有效提高英語課堂教學(xué)效果
傳統(tǒng)的英語課堂在“唯工具論”以及應(yīng)試教育的影響下過度重視語言知識(shí)的傳授,忽視語言背后的文化以及人文素養(yǎng),許多教師雖然意識(shí)到課堂中文化缺失的事實(shí),但仍然保持“以教師為中心”的教學(xué)方式,采取對(duì)課文逐字逐句的講解,課堂上,學(xué)生被動(dòng)的接收教師所灌輸?shù)闹R(shí),并未真正參與到課堂教學(xué)中,即失去了學(xué)生學(xué)習(xí)的主體角色。只有當(dāng)目的語文化被導(dǎo)入,兩種文化的精神相遇才能使學(xué)生真正參與到教學(xué)活動(dòng)中從而恢復(fù)學(xué)生學(xué)習(xí)主體的角色,在這樣的教學(xué)情境下,學(xué)生的主觀能動(dòng)性才能夠充分發(fā)揮。
三、英語文化在英語課堂中的導(dǎo)入的利弊
(一)英語文化導(dǎo)入式教學(xué)方法的優(yōu)勢(shì)
1.從英語教學(xué)的目的來看,英語教學(xué)的目的就是要培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語在不同的文化背景下進(jìn)行文化對(duì)接的交流;讓學(xué)生具備跨國(guó)家、跨文化交際的能力。如果只是進(jìn)行簡(jiǎn)單的詞匯、語法的教授,只是對(duì)書本上原有的句子和文章一味地進(jìn)行模仿,那就失去了英語教學(xué)本來想要達(dá)到的目的;同時(shí)這樣的教學(xué)也會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在今后的英語語言的運(yùn)用過程中感到乏力,阻礙學(xué)生有效的跨文化交流。[3]而在英語教學(xué)過程中運(yùn)用文化導(dǎo)入式的方法來進(jìn)行教學(xué),學(xué)生才能夠具備相應(yīng)的英語國(guó)家文化,同時(shí)也有助于學(xué)生在基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段就能意識(shí)到我國(guó)文化與英語文化之間的差異,并運(yùn)用文化導(dǎo)入式方法所學(xué)習(xí)到的內(nèi)容去化解和適應(yīng)這些差異,從而達(dá)到英語教學(xué)所想實(shí)現(xiàn)的培養(yǎng)學(xué)生有效的跨文化交流能力的目的。
2.從英語文化導(dǎo)入式英語教學(xué)方法的教學(xué)效果來看,英語文化導(dǎo)入式的教學(xué)方法可以借助于多種媒介、采用多種途徑來進(jìn)行教學(xué),比如播放英語電影電視劇、學(xué)習(xí)英文歌曲、圖片和故事相結(jié)合等等。通過這些與文化相聯(lián)系的英語教學(xué),針對(duì)基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)階段的學(xué)生而言,這樣的教學(xué)方法相比老舊的語法、詞匯教授的教學(xué)方法,不僅有助于學(xué)生對(duì)語言知識(shí)本身的接受和理解,更有利于激發(fā)他們學(xué)習(xí)的積極性,從而提高他們對(duì)所教授內(nèi)容的認(rèn)同和理解。這樣的激發(fā)式、引導(dǎo)式的教學(xué)模式在基礎(chǔ)英語教學(xué)過程中會(huì)起到相當(dāng)好的教學(xué)效果。因此,英語國(guó)家的文化從一定程度上影響了英語的學(xué)習(xí)。
3.從英語文化導(dǎo)入式英語教學(xué)方法的作用來看,英語文化導(dǎo)入式的教學(xué)方法不僅僅可以更好的讓學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言知識(shí),同時(shí)還有利于培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際性視野,培養(yǎng)學(xué)生更有利于學(xué)生今后在英語國(guó)家的繼續(xù)學(xué)習(xí)深造。
(二)英語文化導(dǎo)入式教學(xué)方法的弊端
1.中國(guó)作為世界上最大的發(fā)展中國(guó)家,隨著改革開放的浪潮打開了國(guó)門。為了和世界接軌,我國(guó)開始加強(qiáng)國(guó)際交流、國(guó)際合作,而英語作為和英美等發(fā)達(dá)國(guó)家交流的工具,其教育工作也越來越受到國(guó)家的重視。從目前的英語教育方式來看,文化導(dǎo)入式的英語教育已經(jīng)逐漸成為了英語教育的主流。這種文化導(dǎo)入式的教育,使得新一代的學(xué)生大量吸收英美國(guó)家文化,并使得英美國(guó)家所倡導(dǎo)的西方文化思想在這一代學(xué)生的潛意識(shí)里烙下了深深的印記。這種文化導(dǎo)入式的方法確是對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí)英美國(guó)家先進(jìn)的文化有相當(dāng)明顯的效果。也使得我國(guó)在各個(gè)領(lǐng)域的發(fā)展與國(guó)際接軌,促成了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的奇跡。但我們必須清晰的意識(shí)到并不是西方文明才是現(xiàn)代文明,并不是西方文化所倡導(dǎo)的都是先進(jìn)文化,也并不是西方文化的發(fā)展方向就是世界文化發(fā)展的必然趨勢(shì)。
2.在世界經(jīng)濟(jì)全球化的覆蓋下,文化的全球化是一種必然趨勢(shì),但從現(xiàn)實(shí)情況來看,文化的全球化實(shí)則是指西方文化的霸權(quán)化,殖民化以及帝國(guó)化。自改革開放以來,西方文化的入侵給中國(guó)的傳統(tǒng)文化的沖擊是致命的,現(xiàn)代國(guó)人,特別是年輕人對(duì)西方文化的態(tài)度便能夠明確的表現(xiàn)出這一現(xiàn)象。在物質(zhì)層面,西方的名牌成了國(guó)人炫富的標(biāo)配,出國(guó)旅游也是表現(xiàn)自我個(gè)性的最佳途徑;精神層面上,普遍追崇西方的自由文化,全盤接受西方的價(jià)值觀,對(duì)于中國(guó)的傳統(tǒng)文化則是采取不學(xué)習(xí),不傳承,不發(fā)揚(yáng)的態(tài)度。
3.文化導(dǎo)入式的英語教學(xué)方法所帶來的優(yōu)勢(shì)是不可否認(rèn)的,但過度的文化導(dǎo)入,使得處于基礎(chǔ)英語教學(xué)階段的學(xué)生對(duì)西方文化過度崇拜。再加上我國(guó)目前對(duì)傳統(tǒng)文化的教育缺失,使得學(xué)生喪失了思辨的思維。這種思辨思維的喪失會(huì)讓學(xué)生不能正確的看待文化的優(yōu)劣性,如果就此下去,學(xué)生就會(huì)成為西方文化的奴隸,英語教育也就喪失了其本身的目標(biāo)和宗旨。
所以,從事基礎(chǔ)英語教學(xué)工作的教育工作者們應(yīng)該考慮怎樣適當(dāng)?shù)卦谡n堂中導(dǎo)入英語文化來進(jìn)行英語教學(xué)。一方面要適應(yīng)英語教學(xué)的需求,在教學(xué)過程中傳播與基礎(chǔ)英語教學(xué)相關(guān)的文化背景知識(shí),一方面要適度地去進(jìn)行選擇,以求達(dá)到最好的教學(xué)效果。
四、如何在英語課堂中適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入英語文化
經(jīng)過二十幾年的發(fā)展,我國(guó)已經(jīng)成為了世界第二大經(jīng)濟(jì)體,我國(guó)在世界格局中的地位也已經(jīng)發(fā)生了轉(zhuǎn)變。而英語教學(xué)也必須適應(yīng)世界格局的變化和中國(guó)發(fā)展的實(shí)際需要。目前英語教學(xué)的目的也應(yīng)該轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)生如何運(yùn)用英語語言向世界表達(dá)我們的觀點(diǎn),傳播我們的文化。同時(shí),應(yīng)該清楚的是,英語課堂中的文化背景知識(shí)應(yīng)被控制在輔助學(xué)生正常理解并使用語言的范圍之內(nèi),這時(shí)的英語國(guó)家文化的輸入是服務(wù)于語言傳播的,而不是純粹的西方文化的導(dǎo)入。所以在英語課堂中英語文化的導(dǎo)入應(yīng)該是適當(dāng)?shù)膶?dǎo)入,既讓學(xué)生客觀的了解和熟悉英語并且提高交際技能,又讓學(xué)生能夠用思辨的思維去看待英語文化,以實(shí)現(xiàn)世界各族人民的平等交流,從而達(dá)到英語教學(xué)的目的。那么怎樣才能讓英語文化在英語課堂中適當(dāng)導(dǎo)入,可以從以下兩方面來分析:
1.英語教材中英語文化的適當(dāng)導(dǎo)入
首先,教材編寫和選用的過程中,不應(yīng)該只注重教學(xué)最純正的英語,還應(yīng)該考慮教材中所傳播的英語文化是否客觀,是否能夠啟發(fā)學(xué)生對(duì)英語文化的思考。其次,英語教材的編寫過程中也可以適當(dāng)加入對(duì)所引入文化的評(píng)析,從而讓學(xué)生更加客觀的感受英語文化,而不是盲目的崇拜。最后,英語教材中可以適當(dāng)?shù)囊胫袊?guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,既讓學(xué)生學(xué)習(xí)如何用英語表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化,又能在中國(guó)傳統(tǒng)文化和英語文化的對(duì)比中獲得啟發(fā),同時(shí)也避免了文化傳播的失衡。
2.教師授課中英語文化的適當(dāng)導(dǎo)入
教師要做到在英語授課過程中對(duì)英語文化的適當(dāng)導(dǎo)入,首先教師需要對(duì)英語文化有深入客觀的了解,這種了解不應(yīng)該僅停留在英語文化所展現(xiàn)出的表象的了解,還應(yīng)該深入地對(duì)該文化的起源、發(fā)展到對(duì)整個(gè)社會(huì)的影響的各個(gè)方面都有比較深入的理解。[4]其次,教師在英語授課時(shí)導(dǎo)入的英語文化也應(yīng)該有所選擇,這種選擇體現(xiàn)在在考慮選擇導(dǎo)入的英語文化時(shí),教師應(yīng)當(dāng)對(duì)該英語文化所傳播的內(nèi)容和對(duì)學(xué)生所產(chǎn)生的影響進(jìn)行評(píng)估,讓導(dǎo)入的英語文化不會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生誤導(dǎo)。最后英語教師在選擇導(dǎo)入文化時(shí)也應(yīng)該考慮母語文化對(duì)英語教學(xué)的正負(fù)兩面的遷移作用,而不能只是厚此薄彼的只對(duì)英語文化進(jìn)行傳播而忽略了母語文化在英語教學(xué)中所起的作用。[5]
英語文化在英語課堂中的適當(dāng)導(dǎo)入,不但可以激發(fā)學(xué)生的興趣,從英語國(guó)家文化背景知識(shí)入手,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力,提高其在跨文化環(huán)境中運(yùn)用語言的能力。還可以避免英語文化的過度引入導(dǎo)致的學(xué)生對(duì)英語文化的過度崇拜。同時(shí),可以讓學(xué)生了解該導(dǎo)入文化的優(yōu)劣性,培養(yǎng)學(xué)生思辨思維的作用。
(作者單位:成都農(nóng)業(yè)科技職業(yè)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]蒯正明.文明沖突論.濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015年第25卷第1期.
[2]張家政.大學(xué)英語教學(xué)改革的文化哲學(xué)研究.西南大學(xué)博士論文,2010.4.
[3]楊艷.多元文化主義與大學(xué)英語文化教學(xué).蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),2015年1月.第1期第31卷.
[4]賴曉葭.多元文化視野下的大學(xué)英語教師專業(yè)發(fā)展.教育與職業(yè).師資建設(shè),第35期.
[5]魏宏君.外語教學(xué)中的中國(guó)文化缺失現(xiàn)象研究評(píng)述.文化學(xué)刊,2009年9月第四期.