汪 欣 欣
(南京大學 文學院, 江蘇 南京 210046)
東北方言極性問系統(tǒng)的簡單化趨勢
汪 欣 欣
(南京大學 文學院, 江蘇 南京 210046)
以正反問句為出發(fā)點,以極性問系統(tǒng)整體為視角,對東北方言極性問系統(tǒng)內(nèi)部各疑問手段的實際使用傾向進行了調(diào)查研究,認為東北方言在極性問系統(tǒng)的內(nèi)部使用上有簡單化趨勢。
東北方言; 極性問系統(tǒng); 簡單化
語言在發(fā)展的過程中可能會發(fā)生一定程度的復雜化或簡單化,該觀點已在學界得到普遍認可。語言的復雜化與簡單化也是具有深遠意義的一個課題,在語言類型學和語言變異研究中都備受關(guān)注。在很多情況下,語言的復雜化或簡單化由語言接觸引起,當然也存在其他原因。在具有顯性形態(tài)的語言中,復雜化或簡單化常表現(xiàn)在形態(tài)上,而漢語及其各方言中并不屬于形態(tài)顯性語言,但是也依舊存在語法簡單化或復雜化的可能,尤其是在中國東北這樣一個移民程度較高的地區(qū),大規(guī)模的移民導致東北方言在一定程度上有所簡化,如音系的相對簡化、語氣詞的數(shù)量較南方方言更少等[1],基于此筆者認為東北方言的句法系統(tǒng)也有一定程度的簡化。
在已有的東北方言研究中,數(shù)量最多、學界用力最勤的當屬詞匯系統(tǒng),其次為語音系統(tǒng),學界關(guān)注最少的是東北方言中的句法系統(tǒng)。這種研究關(guān)注的偏向性主要因為東北方言的詞匯比較有特點,首先語言的接觸必然會導致詞語的借入[2]。而東北地區(qū)由于歷史上移民大量涌入導致了各民族語言接觸,形成了頗有特色的詞匯系統(tǒng);但是句法系統(tǒng)則不然,由于東北官話與北京話最為接近,致使哈爾濱方言的句法與普通話相比差別微乎其微[3],這種與普通話的高度相似性使人們忽略了句法方面的研究,而觀察角度的單一化也是導致人們忽略東北方言語法研究的一個原因。
在數(shù)量并不多的句法研究中,還以正反問句的研究為最多,正反問屬于極性問系統(tǒng)中的一種手段。過往的研究大多關(guān)注如“VP-Neg-VP?(動詞)/AB-Neg-AB(形容詞)”同普通話間刪略差異,邵敬敏明確漢語方言正反問句的基本類型有三個:VP-Neg-VP?/VP-Neg?/K-VP?[4]學界通常認為第一種是原型,且內(nèi)部還有變式,這是該類問句要引起方言語法所重視的方面;劉曉梅提到“A不/沒”式正反問句雖說不是東北官話中的特有句式,但卻是較有特色的句法形式,學界給予這種格式格外的關(guān)注[5];邵敬敏也提到在整個東北地區(qū)(限老派),人們大多使用“VP-Neg”式,如“他知道不?/說清楚沒?”[4],邵先生的這種論斷可以說是公允的,但是東北地區(qū)內(nèi)部使用是否有差異,則未更多涉及?;谝陨蠈|北方言正反問句研究角度的單一性,筆者將正反問句放入極性問系統(tǒng)這種更廣的視角下,以觀察使用者的真實選擇傾向和未來可能的發(fā)展趨勢。
極性問(Polar questions)也被稱為一般問或是非問,主要用于對一個命題的真值區(qū)間進行選擇。正反問是極性系統(tǒng)內(nèi)的一種手段,但是正反問在世界語言范圍內(nèi)都比較罕見。根據(jù)K?nig & Siemund[6]的觀點,正反問形式僅見于漢語和某些其他亞洲方言,以及巴布亞新幾內(nèi)亞的某些語言中;吳福祥則提到在其所能見到的文獻中,“A-not-A”這種極性問在東南亞之外的語言中確實鮮有報道[7],目前唯一可能例外的是土耳其語。另外,李宇明將漢語的疑問標記分為疑問語調(diào)、疑問語氣詞、特指疑問詞語、疑問句法結(jié)構(gòu)四類[8],正反問句屬于疑問句法結(jié)構(gòu),而且其文將這類疑問句法結(jié)構(gòu)標記視為“下層”疑問標記,即分布最窄。所以根據(jù)上述研究,同時結(jié)合語言的經(jīng)濟性原則,語言使用者在某一語法范疇內(nèi)會趨向于選擇使用更簡單的疑問方式的情況是有可能發(fā)生的。
因此,筆者認為正反問在極性問系統(tǒng)內(nèi)屬于稍“弱勢或小眾”的位置,所以在東北方言整體簡單于漢語其他方言的背景下,極性問系統(tǒng)內(nèi)也有向更為簡單的疑問方式發(fā)展的可能。針對此問題,賀巍對東北方言(以哈爾濱呼蘭區(qū)為調(diào)查點)進行調(diào)查,哈爾濱(呼蘭)方言屬于哈阜片的肇扶小片[9],在歷史上曾發(fā)生過大規(guī)模的滿漢語言接觸。根據(jù)姜世忠版本的《呼蘭縣志》所記[10]:
“呼蘭歷史上曾經(jīng)發(fā)生過大規(guī)模的語言接觸和語言交融,清雍正十二年(1734年)到咸豐十一年(1861年)128年間,官方和民間所用的語言和文字都是滿語和滿文;清光緒十三年(1887年)時,呼蘭“弛禁開墾”導致山東、河北等地漢族移民大量涌入,呼蘭人口迅速增加,滿族不足3萬人,而漢族則近10萬人,這20多年間,官方和民間滿漢語同時使用。清光緒中葉以后,滿語和滿文已經(jīng)不再使用。光緒末年,漢語已經(jīng)完全取代滿語?!?/p>
這種語種間的交融和最終發(fā)生的語言轉(zhuǎn)換,也是哈爾濱(呼蘭)方言有別于關(guān)內(nèi)各省方言最為顯著的特征之一,因此筆者認為以此方言作為研究對象較具代表性。
1. 調(diào)查對象及方式
筆者首先基于黃伯榮版本的《漢語方言語法調(diào)查手冊》(以下簡稱“調(diào)查手冊”)[11]所列出的正反(反復)問句進行了簡單的分類,并依此設(shè)定了若干對話情景。以黑龍江省哈爾濱市呼蘭區(qū)為主要調(diào)查地點,而后以同樣的調(diào)查方式在遼寧省沈陽市和遼陽市進行了小范圍調(diào)查,并與在哈爾濱市呼蘭區(qū)所得的調(diào)查結(jié)果進行對比,旨在了解東北方言區(qū)內(nèi)部對該類問句的實際選擇傾向(由于東北方言句法在整體上差異較小,因此本研究使用的調(diào)查問卷是相同的)。此次調(diào)查共收回有效問卷83份,其中在哈爾濱市呼蘭區(qū)收回問卷39份,此部分問卷將會作為本研究的主要分析對象;遼寧省沈陽市和遼陽市共收回問卷44份,作為參照對象。下面即是對呼蘭區(qū)收回的39份問卷進行的詳細分析。
被測者男女比例相當,各占約50%;另外,被測中有約70%的出生年份晚于1980年,約30%早于1980年。對于被測者的受教育程度,我們也進行了指標設(shè)定,受訪者中有50%左右都為本科及以上學歷,而另外約50%的受訪者為大專以下學歷。
由于本次調(diào)查依據(jù)的是黃伯榮的《調(diào)查手冊》,其中的調(diào)查用例句多為某一句式系統(tǒng)內(nèi)相對來說最繁雜的形式*如使用正反問詢問某人是否能拿動某種東西,會以“拿得動拿不動?”這種相對復雜的形式作為樣例,以提升調(diào)查對象的可選空間。,所以在調(diào)查過程中,《調(diào)查手冊》上的例句反而不適合作為基準例句進行對比,我們僅以此作為情景設(shè)定的根據(jù)。
2. 調(diào)查結(jié)果
基于《調(diào)查手冊》所列出的正反(反復)問例句,對可能形成正反問的句內(nèi)核心成分進行了簡單的分類,共分8類,分別為:單音節(jié)動詞、雙音節(jié)動詞、動賓短語、動+動賓結(jié)構(gòu)、動補結(jié)構(gòu)、能愿動詞、反義疑問句中的正反對舉、系詞。研究主要觀察被測試者在一定情景下對以上8大類結(jié)構(gòu)所形成疑問形式的選擇傾向,即對正反對舉疑問、句末語氣詞疑問和句末否定詞疑問這三種極性問系統(tǒng)內(nèi)主要疑問方式的選擇*在此次調(diào)查中,我們?yōu)槊恳坏狼榫暗倪x項都設(shè)定了“其他”選項,但是結(jié)果顯示正反對舉疑問、句末語氣詞疑問和句末否定詞疑問這三類占有絕對的優(yōu)勢,在每一個情境設(shè)定中,這三個選項被選率的總和均超85%,所以下文僅就這三個主要選項進行分析和對比。。
(1) 單音節(jié)動詞。首先是被測對以單音節(jié)動詞為核心成分時做出的選擇,對于傾向于表示未然事件的“你來不來?”,有約46%的被測選擇句末語氣詞形式進行發(fā)問(你來嗎?),而使用句末否定詞(你來不?)的頻率約為23%,使用正反對舉形式(你來不來?)的被測約占31%;而在傾向于對過去事件進行發(fā)問的“你去沒去?”情景中,被測中有約38%的被測使用句末語氣詞方式(你去了嗎?),而使用句末否定詞發(fā)問方式(你去了沒?)和正反對舉提問方式(你去沒去?),均約為31%;在單音節(jié)動詞為核心構(gòu)成過去完成類的情景設(shè)定中,有約46%的被測使用句末語氣詞發(fā)問(如:秦皇島你去過嗎?),約31%選擇正反對舉進行發(fā)問(秦皇島你去沒去過?),另外有約23%的被測使用句末否定詞(秦皇島你去過沒?)發(fā)問。
(2) 雙音節(jié)動詞。雙音節(jié)動詞(如“調(diào)查”“認識”)為核心也較容易形成正反問形式,我們同樣以正反對舉的用法為根據(jù)進行情景設(shè)定,觀察被測的使用傾向。首先以“認識”為例,有約39%的被測使用正反對舉策略(你認不認識他?);而選擇句末語氣詞(你認識他嗎?)和句末否定詞(你認識他不?)這兩種形式提問的比例相當,分別約為23%。在動詞“調(diào)查”形成的情景設(shè)定中,被測的選擇傾向較“認識”有所差異,至少我們當前研究所掌握的數(shù)據(jù)表現(xiàn)出了一些差異。被測中有約54%選擇使用句末語氣詞進行發(fā)問(這件事你調(diào)查了嗎?),另外有約46%的被測用句末否定詞(這件事你調(diào)查了沒?);但是,在哈爾濱(呼蘭)的調(diào)查中,并沒有被測選擇正反對舉形式進行發(fā)問。
(3) 動賓短語。學界曾一度對“洗臉”“買票”這類結(jié)構(gòu)到底是詞還是動賓短語產(chǎn)生過分歧,但是我們可以明確“洗、買、臉、票”這些語素都是可單獨成詞的,這說明該類詞完全可以形成正反問,如“買沒買票/買票沒買”,也就是說前刪略和后刪略策略均可被接受,這兩種用法在哈爾濱(呼蘭)方言中從語感上判斷問題也不大,前者接受度更高一些,但后者也是可以接受的。但是,大多數(shù)被測在實際使用時卻不會優(yōu)先使用正反問形式。
調(diào)查結(jié)果顯示有約54%和38%的被測分別選擇使用句末語氣詞疑問(你買票了嗎?)和句末否定詞疑問(你買票了沒?),只有8%的被測會使用正反對舉用法(你買沒買票?),后刪略用法(你買票沒買?)的被選率為0。在“洗臉”形成的情景中,被測中有約共54%使用句末語氣詞發(fā)問(你洗臉了嗎?/你洗過臉了嗎?),約23%使用句末否定詞(你洗臉了沒?),同上一例有略微不同,使用前刪略正反問方式(你洗沒洗臉?)同使用句末否定詞的比例基本相當,為23%。
我們從這類結(jié)構(gòu)的分析可以看出,在哈爾濱(呼蘭)方言的實際使用過程中,即便存在正反對舉的選項,大多數(shù)語言使用者也會選擇相對更為簡單的疑問方式。
如果將上述動賓組合中的賓語成分替換為雙音節(jié)名詞,那么被測的選擇是否會有差異?我們的調(diào)查結(jié)果如下:對于就未然事件發(fā)問的情景(如:你看電影不看?),被測中有近46%使用句末語氣詞進行發(fā)問(你看電影嗎?),次之是句末否定詞發(fā)問方式(你看電影不?),約占23%,而另外有約23%的被測使用前刪略式正反對舉(你看不看電影?),僅有8%左右的被測選擇使用后刪略提問方式(你看電影不看?);另外一個情境是“你吃元宵了沒有?”,此例為對已然事件發(fā)問,有約54%的被測使用疑問語氣詞發(fā)問(你吃元宵了嗎?),另外有31%被測選擇使用句末否定詞疑問(你吃元宵了沒?),其余的15%被測則會使用動詞正反對舉形成疑問(你吃沒吃元宵?)。
(4) 動+動賓結(jié)構(gòu)。在“愛喝粥”這類動詞加動賓短語為核心形成的情景中,最高頻的發(fā)問方式為句末語氣詞疑問(你愛喝粥嗎?),有69%的被測選擇該選項;其次是使用句末否定詞(你愛喝粥不?),其使用率均約為15%;另外有共約16%的被測選擇使用正反對舉形式(你愛不愛喝粥?/你愛喝粥不愛喝粥?)。“愛”雖然與“喝粥”并不是一個凝固整體,兩者之間存在一定的組合關(guān)系,但是對于這種靈活性較大的組合,哈爾濱(呼蘭)方言仍舊傾向于使用句尾疑問詞“嗎”或句末否定詞“不”,這說明其更傾向于對疑問小句進行外圍性的操作,而不是對句子的核心成分進行操作,如核心動詞。
上例是“單音節(jié)動詞+動賓結(jié)構(gòu)”的情景選項,本研究同時也兼顧了“雙音節(jié)動詞+動賓短語”的用法,如:你喜歡不喜歡看電影?其情況基本同單音節(jié)動詞加動賓短語一致,有約54%的被測使用句末疑問語氣詞(你喜歡看電影嗎?),另有約31%的被測使用句末否定詞(你喜歡看電影不?),只有約15%的被測會使用雙音節(jié)動詞前刪略策略形成正反問(你喜不喜歡看電影?)。
上述兩組“動+動賓結(jié)構(gòu)”的用例說明,對于這種核心成分含量較大的小句來說,哈爾濱(呼蘭)方言更傾向于使用一些外圍性的操作來進行發(fā)問。
(5) 動補結(jié)構(gòu)。[可能性補語]哈爾濱(呼蘭)方言一般不使用動補結(jié)構(gòu)重復形成正反疑問句(?你拿得動拿不動?/?你吃得完吃不完?)。*本文中加“?”的句子代表該句式在東北方言中較為罕見,使用頻率較低。調(diào)查發(fā)現(xiàn),被選頻率最高的是利用能愿動詞和句末語氣詞共同疑問(你能拿得動嗎?),約占31%;利用疑問語氣詞形成疑問(你拿得動嗎?)以及句末否定詞用法(你拿得動不?),各占約23%。對于“吃得完吃不完?”這類正反問用法,被測的選用率也為0。比較有意思的是,在該情景選擇中,有約69%的被測選擇能愿動詞和句末語氣詞共同疑問(能吃了嗎?),約31%的被測選擇(能吃完嗎?),并沒有被測選擇使用句末語氣詞和句末否定詞。
[描述性補語]上面兩組結(jié)構(gòu)為可能性補語為核心的情景中的選擇情況,本研究還考慮了描述性補語結(jié)構(gòu)為核心的情景設(shè)定。被測中有約31%使用正反對舉的方式疑問(我講得對不對?);另有約占31%選擇句末否定詞疑問(我講得對不?);最后是句末語氣詞疑問方式(我講的對嗎?),約占23%。在以“說清楚”為核心的情境提問選擇中,有約38%的被測選擇使用句末語氣詞發(fā)問(我說清楚了嗎?),位列使用率的首位;其次是疑問否定詞發(fā)問(我說清楚了沒?),約占31%和約8%的被測使用完全句末否定詞進行發(fā)問(我說清楚沒有?),兩種句末否定詞的相加約為38%;再次是動詞正反對舉發(fā)問(我說沒說清楚?),約占23%。
(6) 能愿動詞。從前文的“可能性補語”分析中,已經(jīng)觀察哈爾濱(呼蘭)方言傾向于一起使用能愿動詞加句末語氣詞進行提問,那能愿動詞自身形成正反對舉疑問的頻率又如何?對于此問題,我們所觀察到的結(jié)果是僅有約8%的被測會使用能愿動詞形成真正的正反對舉(他的病剛好,能不能上班呀?),被測中的54%會選擇能愿動詞加句末語氣詞的方式(能上班嗎?),約38%會使用能愿動詞加句末否定詞疑問(能上班不?)。
以上是單音節(jié)能愿動詞的正反對舉使用趨勢,本研究也考慮了以雙音節(jié)能愿動詞為核心的情景(我應(yīng)該不應(yīng)該來?)。雙音節(jié)能愿動詞的用例與單音節(jié)有所不同,有約46%的被測使用能愿動詞前刪略策略形成正反對舉(我應(yīng)不應(yīng)該來?),另有38%的被測選擇句末語氣詞進行發(fā)問(我應(yīng)該來嗎?),還有約15%的被測選擇使用句末否定詞(我應(yīng)該來不?)進行提問。
(7) 反義疑問中的正反對舉。調(diào)查結(jié)果顯示反義疑問句中的正反對舉使用頻率是哈爾濱(呼蘭)方言中對此使用頻率非常低(?你今年身體挺好,是不是?)。在已掌握的用例中,“你今年身體挺好的吧?”這種語氣詞直接附加在陳述小句上的用法占絕大多數(shù),約54%。其次是“你今年身體挺好,哈?”,約為31%。另外,用“是不”或“是嗎”替代“是不是”用法共占約16%。在調(diào)查中我們沒有發(fā)現(xiàn)真正在反義疑問小句中使用正反對舉形式的用例。
(8) 系動詞正反問。在以系動詞“是”為核心的情景設(shè)定中,真正形成正反問句(你是不是東北人?)的頻率也非常低。有約46%的被測選擇使用句末語氣詞形成疑問(他是東北人嗎?);其次是以完全意合的方式(如:他東北人?)進行發(fā)問,約占31%。另有15%的被測選用句末否定詞(他是東北人不?);只有約8%的被測選擇使用真正的正反問去發(fā)問,相比之下此選項使用率還是非常低的。
為進一步簡化上文的敘述,表1用實心圓“●”標出哈爾濱(呼蘭)方言的被測選擇次數(shù)最高選項的分布。為更好地說明哈爾濱(呼蘭)方言較東北方言區(qū)其他方言在句法上的簡化程度更高,我們也以同樣的方法對遼寧省沈陽市、遼陽市兩城市進行了初步的調(diào)查,為簡約起見,調(diào)查數(shù)據(jù)不贅述,僅以空心菱形標記“◇”表示上述兩個地區(qū)被測所選的最高頻選項。
從表1中可以明顯地看出,在依據(jù)《調(diào)查手冊》中列出的19個例句所設(shè)定的情境選擇中,來自哈爾濱呼蘭的被測更多地選擇使用句末疑問語氣詞的方式進行發(fā)問,僅在雙音節(jié)動詞、雙音節(jié)能愿動詞中更傾向于正反對舉的疑問方式,另有1例是使用句末否定詞發(fā)問的頻率較高;而在遼寧沈陽和遼陽調(diào)查的結(jié)果卻不大一樣,相似點是真正使用正反對舉的方式提問并不占多數(shù),被測僅在雙音節(jié)能愿動詞這一情境上更傾向于使用正反問;而在其他情景設(shè)定中,被測更多地使用句末否定詞進行發(fā)問,這與哈爾濱呼蘭區(qū)的使用情況產(chǎn)生了較為鮮明的對比,但是這種發(fā)生在東北官話區(qū)內(nèi)部的選擇不平衡現(xiàn)象其實可以得到解釋。
由于歷史上多次移民和語言接觸的原因,東北方言的句法系統(tǒng)也存在一定的簡單化趨勢,這在極性問系統(tǒng)的內(nèi)部選擇上有所表現(xiàn),即當?shù)厝嗽诿鎸讉€可選用法時,都會傾向于較為簡單的一種用法,這種簡單化趨勢主要表現(xiàn)在是否對疑問小句進行核心操作。從前文的大部分分析可以看出,東北官話在此方面的選擇傾向于對疑問小句進行外圍操作,如使用疑問語氣詞“嗎”或者句末否定詞“不”。所以無論是哈爾濱(呼蘭)方言,還是沈陽、遼陽方言,被測其實都很少去選擇使用正反對舉的方式,這其實就已經(jīng)是一種極性問系統(tǒng)內(nèi)的簡化;然而哈爾濱方言相較沈陽、遼陽方言來說,簡單化的程度要更高,因為句末語氣詞的附著性要遠小于句末否定詞,使用句末語氣詞提問也更具有透明性。
表1 極性問系統(tǒng)內(nèi)部選擇傾向?qū)Ρ?哈爾濱方言VS沈陽、遼陽方言
當然,由于調(diào)查方式和調(diào)查樣本規(guī)模所限,目前的研究呈現(xiàn)出了這樣一種局面,如果繼續(xù)擴大調(diào)查樣本規(guī)模,其結(jié)果有可能會發(fā)生變化,筆者認為這需要進一步研究。而且,作為一個移民程度、人口流動程度都較高的方言區(qū),這些語言使用傾向仍處于一種演變的過程,句末疑問語氣詞的用法可能還會進一步取代句末否定詞發(fā)問形式,這是一種發(fā)展的可能,而我們也看到音系的簡化對語言的其他系統(tǒng)也會有影響,即語音、句法和語義之間存在著錯綜復雜的關(guān)系[12]。
通過對東北方言中的極性問系統(tǒng)內(nèi)部選擇進行初步的統(tǒng)計研究,所得的結(jié)論是在極性問系統(tǒng)中,人們更傾向于使用外圍性的疑問操作方式(如對句末語氣詞或句末否定詞的運用),之后又將哈爾濱(呼蘭)方言和遼寧沈陽、遼陽地區(qū)方言與該類句法現(xiàn)象的實際使用情況進行對比,所得結(jié)果是:哈爾濱(呼蘭)方言在極性問系統(tǒng)內(nèi)更傾向于選擇更為簡單的方式(更多地使用句末語氣詞進行發(fā)問)。
不能否認,本次調(diào)查的被測多為20世紀80年代以后出生的人,受普通話推廣的影響要較80年代以前出生的人更大,但是我們認為進行方言調(diào)查也不能完全以從未受到過外部語言影響的發(fā)言人為準,對于語音、詞匯和語法調(diào)查都是如此,特別是在中國東北地區(qū)這樣一個移民次數(shù)很高、移民程度相當廣泛的地區(qū),在研究中更應(yīng)該考慮外部因素對語言的影響。另外,這也能幫我們觀察到語言系統(tǒng)簡單化的一個過程,更有利于筆者探討語言的演變機制。
本研究僅是初步對東北官話區(qū)的兩個地點進行對比調(diào)研,無論樣本數(shù)量還是方式都存在一定的局限,未來需要更為科學化的調(diào)研方法降低其他無關(guān)因素的干擾,并從東北官話區(qū)內(nèi)部的對比擴大至與官話區(qū)外語言(如普通話、華北方言)的對比,增加比照對象更能看出東北方言極性問系統(tǒng)內(nèi)的簡化趨勢。另外,本研究在初期進行調(diào)查問卷時,還進行了性別、出生年份、教育程度等指標的區(qū)分設(shè)定,但是由于個人能力所限,本次研究暫未考慮上述幾個因素的相關(guān)性,這也是本研究未盡之處之一。
[1] 王玨. 漢語方言語氣詞南多北少之格局及其原因淺析[G]∥劉丹青. 漢語方言語法研究的新視角. 上海:上海教育出版社, 2013.
[2] 楚艷芳. 試論漢語外來詞音節(jié)語素化現(xiàn)象[J]. 沈陽大學學報(社會科學版), 2014,16(2):230.
[3] 尹世超. 哈爾濱市志·方言[M]. 哈爾濱:黑龍江人民出版社, 1998.
[4] 邵敬敏. 漢語方言正反問句的類型學研究[G]∥漢語方言疑問范疇比較研究. 廣州:暨南大學出版社, 2010.
[5] 劉曉梅. 期待絢爛綻放:百年東北官話研究書評[J]. 吉林大學社會科學學報, 2008,48(1):138.
[6] K?NIG E, SIEMUND P. Speech act distinctions in grammar[M]∥SHOPEN T, eds. Language Typology and Syntactic Description. Cambridge: Cambridge University Press, 2007:1-42.
[7] 吳福祥. 南方語言正反問句的來源[J]. 民族語文, 2008(1):3.
[8] 李宇明. 疑問標記的復用及標記功能的衰變[J]. 中國語文, 1997(2):97.
[9] 賀巍. 東北官話的分區(qū)(稿)[J]. 方言, 1986(3).
[10] 姜世忠. 呼蘭縣志[M]. 北京:中華書局, 1994.
[11] 黃伯榮. 漢語方言語法調(diào)查手冊[M]. 廣州:廣東人民出版社, 2001.
[12] 郭杰. 類型學視野的現(xiàn)代漢語名詞補足語結(jié)構(gòu)考察[J]. 沈陽大學學報(社會科學版), 2016,18(4):476.
【責任編輯 李美麗】
Simplification Trend in Polar Interrogatives System in Northeast Dialect
Wang Xinxin
(School of Liberal Arts, Nanjing University, Nanjing 210023, China)
With positive and negative questions as the starting point, the polar interrogatives system as a whole, the actual use tendency of the interrogative means in the polar interrogatives system of Northeast dialect is investigate. It is concluded that the Northeast dialect has a simplification trend in the use of the polar interrogatives system.
northeast dialect; polar interrogatives system; simplification
2016-08-31
國家社會科學基金資助項目(11BYY084); 江蘇省普通高校學術(shù)學位研究生科研創(chuàng)新計劃項目(KYLX16_0015); 南京大學研究生科研創(chuàng)新基金資助項目(2015CW03)。
汪欣欣(1986-),女,黑龍江哈爾濱人,南京大學博士研究生。
2095-5464(2016)06-0751-06
H 179
A