孫海+孫燕+賈婧+邵萌
(中國海洋大學(xué)工程學(xué)院,山東 青島 266100)
摘要:對工程管理專業(yè)的學(xué)生實(shí)行雙語教學(xué)不僅是高校教改的重要內(nèi)容,同時(shí)也是提高教學(xué)質(zhì)量的有效手段。本文以工程管理專業(yè)核心課程工程經(jīng)濟(jì)課程為例探索雙語教學(xué)方式,對雙語課程規(guī)劃、教材建設(shè)、教學(xué)模式等方面進(jìn)行探討和實(shí)踐,并針對雙語教學(xué)過程中常常會遇到的學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊、師資隊(duì)伍培養(yǎng)、缺乏雙語學(xué)習(xí)氛圍等問題,提出了進(jìn)一步完善《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語課程建設(shè)的建議。
關(guān)鍵詞:工程經(jīng)濟(jì);雙語教學(xué);滾動(dòng)教學(xué)法
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)49-0057-02
一、緒論
工程管理專業(yè)是我國新設(shè)立的一個(gè)專業(yè),成立時(shí)間相對較短,但該專業(yè)的成長卻非常迅速,究其原因在于我國的建設(shè)工程近些年與國際接軌越來越頻繁,對精通國際事務(wù)的既懂建設(shè)工程又懂管理的人才需求量日益增加。同時(shí)教育部門對工程管理專業(yè)的宏觀要求也是“注意培養(yǎng)和集中一批懂國際規(guī)則有溝通能力和國際思維的戰(zhàn)略型人才”[1]。但與此同時(shí),我國基礎(chǔ)外語教學(xué)普遍存在“費(fèi)時(shí)較多,收效較低”的問題,出現(xiàn)“教師只管教,學(xué)生只管考,卻最終不管用”。開展雙語教學(xué)工作是解決高校外語學(xué)習(xí)“費(fèi)時(shí)低效”的有效途徑[2]。
二、雙語教學(xué)概念及其目標(biāo)
(一)雙語教學(xué)的概念
“雙語教學(xué)”不同于外語教學(xué),而是用外語作為課堂教學(xué)的語言。對于我國開設(shè)“雙語教學(xué)”的高校而言,“雙語教學(xué)”是在非語言課程的學(xué)習(xí)中使用外語進(jìn)行授課,目的之一是提高學(xué)生的外語能力,更重要的目的是使學(xué)生學(xué)會同時(shí)使用外語和母語進(jìn)行思維,同時(shí)可以根據(jù)實(shí)際工作環(huán)境進(jìn)行靈活的切換。
開設(shè)“雙語教學(xué)”課程的教學(xué)目標(biāo)原則上與一般非語言課程的目標(biāo)是一致的,即必須完成教學(xué)大綱規(guī)定的內(nèi)容,這也是首要的任務(wù)。其次,通過“雙語教學(xué)”進(jìn)而加強(qiáng)學(xué)生的外語應(yīng)用能力和熟練程度,達(dá)到可以和發(fā)達(dá)國家的工程師進(jìn)行直接對話、交流的能力,這也是“雙語教學(xué)”的第二個(gè)重要的任務(wù)。
(二)《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語教學(xué)目標(biāo)
工程經(jīng)濟(jì)學(xué)課程雙語教學(xué)的首要目標(biāo)是課程教學(xué)大綱內(nèi)容學(xué)生能夠完全掌握,使得學(xué)生能用英語加以理解和重復(fù)描述,能夠完成課堂作業(yè)和測試。英語教學(xué)不是雙語教學(xué)的目的和任務(wù),使學(xué)生掌握資金等值和多方案比較理論等經(jīng)濟(jì)學(xué)基本原理是主要目的,在此基礎(chǔ)上提供學(xué)生使用英語學(xué)習(xí)的空間,在掌握基本知識的同時(shí),可以盡可能多地使用英語,具備跨文化交際能力。
三、《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語具體教學(xué)實(shí)踐及相關(guān)問題探討
(一)雙語教學(xué)的實(shí)施
1.經(jīng)典教材的選擇。為了提高雙語教學(xué)質(zhì)量,選擇一本適當(dāng)?shù)慕滩姆浅V匾R虼?,需要選擇一本與現(xiàn)有教材課程內(nèi)容設(shè)置上相近的教材。在教學(xué)實(shí)踐中,課程組選用了中國人民大學(xué)出版社出版的英文教材《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)(英文)》《Contemporary Engineering Economics(5th Editon)》第5版。由美國經(jīng)濟(jì)學(xué)教授錢·S·帕克(Chan S.Park)編寫的,同濟(jì)大學(xué)管理學(xué)院邵穎紅教授改編的英文教材。本書在世界許多國家擁有眾多的讀者和很大的影響,也是近年來已在國內(nèi)多所高校被試用的優(yōu)秀教材。但由于國外教材在授課內(nèi)容、編寫思路和編寫風(fēng)格上與傳統(tǒng)教材會有不同,因此某些具體案例、原理的解釋上脫離中國的經(jīng)濟(jì)實(shí)際。為此,在教學(xué)中我們對課本內(nèi)容進(jìn)行了篩選,抓住教材的重點(diǎn)內(nèi)容,對于一些國外章節(jié)和報(bào)道等,將其作為課外閱讀材料,讓學(xué)生根據(jù)自己的興趣自行閱讀。
2.基于滾動(dòng)式教學(xué)模式的雙語教學(xué)方法。在教學(xué)實(shí)踐中,主要采用了基于滾動(dòng)式教學(xué)法的雙語教學(xué)模式,滾動(dòng)式教學(xué)法教學(xué)課程建設(shè)的內(nèi)容可分為三個(gè)部分,分別如下:
第一個(gè)是簡單滲透層次,即以中文為主,課堂上穿插英語教學(xué)。
第二個(gè)是整合層次。該部分應(yīng)用全英文的教學(xué)課件,但在講述重要原理和公式推導(dǎo)時(shí)穿插中文進(jìn)行講述,對于比較專業(yè)的經(jīng)濟(jì)術(shù)語,用漢語準(zhǔn)確地解釋其含義,以使學(xué)生對術(shù)語和定義有準(zhǔn)確的理解,讓學(xué)生能夠認(rèn)識和讀懂相關(guān)的英文單詞和表述,能夠看懂英文的案例和題干。
第三是完全的英語思維層次。主要通過引入全英文的案例和練習(xí)題,結(jié)合多媒體教學(xué)設(shè)備全英文進(jìn)行講述和回答相關(guān)的問題,讓學(xué)生能夠看懂、聽懂并且可以用簡單的英文回答相應(yīng)的問題。
(二)教學(xué)實(shí)踐過程中遇到的問題
1.雙語教學(xué)認(rèn)識上的誤區(qū)。有人認(rèn)為,雙語教學(xué)就是選幾門課程用英語原版教材來上,傾向于把雙語教學(xué)看作為英語教學(xué)。有人認(rèn)為,雙語教學(xué)就是用一本外國的教材進(jìn)行授課,在教學(xué)中,老師偶爾會講一些英語,抄一些專業(yè)的英語詞匯在黑板上,供學(xué)生學(xué)習(xí)。這是認(rèn)識上的誤區(qū),雙語教學(xué)不是大學(xué)英語教學(xué),大學(xué)英語教學(xué)也不是雙語教學(xué)。雙語教學(xué)能提高學(xué)生的綜合運(yùn)用外語的能力,但不能將提高英語水平作為教學(xué)的目標(biāo)。其次,雙語課程不等同于專業(yè)英語課程,專業(yè)知識教學(xué)才是雙語教學(xué)的重點(diǎn)。
2.師資力量薄弱同時(shí)教材資源匱乏。教師同時(shí)具備專業(yè)知識與外語知識是對雙語教師的基本能力要求[4]。雙語教學(xué)對教師的素質(zhì)要求較高,要求教師不僅需要具有扎實(shí)的專業(yè)知識同時(shí)還能熟練地使用外語并具備豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。不僅如此,所用原版教材也有不足之處。首先教材中有較多案例多是以國外為背景,課堂上需要增加與中國相關(guān)的案例。同時(shí)學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中也會發(fā)現(xiàn)教材中部分內(nèi)容未涉及,直接給跳躍過了,雖然教師在課堂上有說明,但這也會影響了學(xué)生看教材的積極性。
3.學(xué)生學(xué)習(xí)雙語課程的興趣不濃厚。興趣是引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)雙語課程的一個(gè)重要因素。在教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)生的英語基礎(chǔ)參差不齊,尤其是聽說能力各不相同,對英文教材的閱讀效率遠(yuǎn)達(dá)不到漢語閱讀教學(xué)的水平,更不能熟練地用英語清晰地表達(dá)自己的思想。與其他課程相比,需要花更多的時(shí)間。一些英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生在接受雙語教學(xué)的過程中,采用被動(dòng)回避的態(tài)度對待雙語課程的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)效果可想而知。
四、對《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語課程建設(shè)的思考
1.不斷完善雙語教學(xué)資料。首先要以工程管理專業(yè)《工程經(jīng)濟(jì)學(xué)》教學(xué)大綱為基礎(chǔ),充分進(jìn)行研討調(diào)研,據(jù)此制作授課教案、多媒體課件。努力建立適合于雙語教學(xué)的習(xí)題庫,建立完善的試題庫,建立國內(nèi)外工程經(jīng)濟(jì)事件的案例庫,案例的選擇要兼顧國內(nèi)和國外實(shí)際情況的關(guān)聯(lián)性,更好地為提高雙語教學(xué)質(zhì)量服務(wù)。
2.提高教學(xué)的互動(dòng)性。從課堂實(shí)際情況來看,雙語教學(xué)課程普遍缺乏全方位教學(xué)互動(dòng),往往表現(xiàn)為教師“用外文唱獨(dú)角戲”。在互動(dòng)教學(xué)模式下,教師是學(xué)生學(xué)習(xí)的啟發(fā)者、指導(dǎo)者,學(xué)生是教學(xué)的積極參與者、促進(jìn)者。互動(dòng)模式給予學(xué)生主動(dòng)探索的機(jī)會,使學(xué)生對講課內(nèi)容由多數(shù)聽不懂轉(zhuǎn)變?yōu)樯贁?shù)聽不懂,增加了他們對課堂的歸屬感和信心,能夠大幅提高教學(xué)效果。
3.加強(qiáng)師資培養(yǎng)與激勵(lì)。教師自身要不斷學(xué)習(xí),提高知識文化水平,給雙語教師多一些出國深造的機(jī)會,多組織到外校學(xué)習(xí)交流,鼓勵(lì)教師參加有關(guān)雙語教學(xué)的培訓(xùn)班和討論會,完善對教師雙語教學(xué)的激勵(lì)制度,如在工作量的計(jì)算、職稱評定、工資待遇、出國進(jìn)修等方面給予照顧。
4.建立完善的成績考核體系。在成績考核體系中,教師可以設(shè)置多種考核指標(biāo),例如上課用英語回答問題、發(fā)表見解以及課下作業(yè)完成優(yōu)劣等等,加大平時(shí)成績在最終考核體系中的比重,在期末考試中,一些簡單的題目要求學(xué)生英語作答,較難一些的采取選擇性的作答方式,以此來提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的真正意義與目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]程昕.課程語言特點(diǎn)與雙語教學(xué)模式選擇實(shí)證研究[J].外語與外語教學(xué),2011,(2):62-65.
[2]韓建俠.國內(nèi)部分高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008,(5):178-180.
[3]胡壯麟.論中國的雙語教育[J].中國外語,2004,(2):4-8.
[4]莫再樹.專業(yè)英語教材建設(shè):問題與對策[J].外語界,2003,(4): 66-71.