牛婧妍
摘要:
詞匯是構(gòu)成語言的基本材料,語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)就是詞匯。在漢語國(guó)際教學(xué)中,詞匯的學(xué)習(xí)效果對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的水平有著直接的影響。作為一名從事漢語國(guó)際教育的教師,不但自身要掌握漢語詞匯知識(shí),而且要在遵循詞匯教學(xué)原則的基礎(chǔ)上,根據(jù)漢語詞匯的特點(diǎn),不斷探究適合學(xué)生的教學(xué)方法,以達(dá)到漢語詞匯教學(xué)的目標(biāo),滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
本文以在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語為學(xué)習(xí)背景的外國(guó)學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,提出適用于漢語詞匯學(xué)習(xí)記憶的幾種記憶策略,分別是艾賓浩斯記憶法,聯(lián)想記憶法,諧音記憶法以及字形的記憶法。本文的特點(diǎn)是基于漢語詞匯音、形、義三個(gè)方面的特點(diǎn)來選擇相適應(yīng)的記憶策略,給外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語詞匯的同時(shí)提供一些有效的記憶手段,改善詞匯學(xué)習(xí)過程中記憶效果不理想的現(xiàn)狀。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);教學(xué)法;記憶方法
引言
在漢語國(guó)際教育不斷發(fā)展的過程中詞匯教學(xué)的重要性逐漸突顯出來,成為連接課堂與實(shí)踐操作的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。詞匯的教學(xué)也是句法和語法的基礎(chǔ)教學(xué),對(duì)外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)好漢語有著很大的影響。漢語作為世界上最復(fù)雜的一種語言,怎么樣可以讓漢語詞匯通過有效的教學(xué)手段來促進(jìn)有效的記憶并可以持久的停留在人腦中呢?我們需要適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展并進(jìn)行詞匯教學(xué)的方法創(chuàng)新,尤其是詞匯教學(xué)中的記憶方法創(chuàng)新。隨著近幾年中國(guó)與世界的聯(lián)系越來越緊密,漢語成了外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言的首選,越來越多的外國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)的文化以及漢語的學(xué)習(xí)抱有極大的興趣。一個(gè)外國(guó)學(xué)生是否能夠?qū)W好漢語的最明顯表現(xiàn)就是可以掌握足夠的詞匯量。就像中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)外語一樣,一個(gè)外國(guó)學(xué)生的漢語水平的高或低,很大程度上是看學(xué)生對(duì)詞匯量掌握的多與少。事實(shí)上漢語詞匯教學(xué)與記憶的現(xiàn)狀并不盡如人意。由于漢語是語義形的語言,所以漢語中的詞匯都會(huì)有其產(chǎn)生的緣由,甚至是演變的過程。因此漢語詞匯教學(xué)要與漢語詞匯的音、形、義三個(gè)方面的特點(diǎn)來進(jìn)行教學(xué)與記憶的方法,這更有利于記憶的準(zhǔn)確性和有效性。從而提高外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯的學(xué)習(xí)效率,改善詞匯教學(xué)在現(xiàn)狀中被忽略的現(xiàn)實(shí)以及可以改善學(xué)習(xí)者記憶的問題。
從多年來眾多學(xué)者對(duì)漢語國(guó)際教育詞匯教學(xué)的研究中來看,不少學(xué)者依據(jù)漢語的自身特點(diǎn)和結(jié)合心理學(xué),認(rèn)知學(xué)等學(xué)科提出適用于漢語國(guó)際詞匯教學(xué)的理論方法。詞匯的學(xué)習(xí)不能僅僅停留在表面的學(xué)習(xí),還要學(xué)習(xí)漢語言的文化精髓來幫助漢語詞匯的記憶。漢語詞匯的學(xué)習(xí)對(duì)于外國(guó)學(xué)生的閱讀能力的改善提高或者是語言表達(dá)能力的靈活運(yùn)用都有著十分關(guān)鍵的作用。這樣看來漢語國(guó)際詞匯教學(xué)尤其是詞匯記憶是我們不可忽視的一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),同時(shí)也在促進(jìn)漢語國(guó)際教育發(fā)展中有著重要的意義。
遺忘曲線由德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯研究發(fā)現(xiàn),描述了人類大腦對(duì)新事物的遺忘規(guī)律。他證明了記憶無意義音節(jié)的速度與記憶有意義音節(jié)的速度之間存在的差異性。只要在可記憶的范圍內(nèi)理解了所學(xué)習(xí)的知識(shí),就可以記得很快并且準(zhǔn)確的記憶知識(shí),若是死記硬背那效果就會(huì)差很多。
胡明揚(yáng)認(rèn)為:“語匯教學(xué)是對(duì)外漢語教學(xué)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。改進(jìn)語匯教學(xué),首先必須破除不同語言詞語之間存在簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng)關(guān)系這種觀點(diǎn),要深刻認(rèn)識(shí)不同語言詞語在語義概括方式和范圍方面的差異”,這就告訴我們?cè)~匯這個(gè)薄弱的環(huán)節(jié)已經(jīng)開始逐漸顯現(xiàn)出來,改進(jìn)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀刻不容緩,但具體的改進(jìn)方法需要我們不斷的探討與實(shí)踐。
針對(duì)現(xiàn)階段漢語詞匯的教學(xué)狀況與記憶效果,研究中仍有需要注意的一些前提條件,在條件的限制下進(jìn)行研究測(cè)試,找出漢語國(guó)際教育詞匯教學(xué)與詞匯記憶問題的關(guān)鍵所在——也就是本論文研究的核心問題。筆者在這篇論文中簡(jiǎn)單研究了幾種在詞匯記憶中用到的記憶法,并付諸于實(shí)踐進(jìn)行檢驗(yàn)。
(一) 漢語國(guó)際教育詞匯教學(xué)中已有的教學(xué)法分析
想要搞好詞匯的教學(xué),就要根據(jù)漢語詞匯自身的特點(diǎn),并且運(yùn)用適當(dāng)有效果的教學(xué)方法才能達(dá)到理想的效果。“目前我國(guó)從系統(tǒng)地產(chǎn)生對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)一直到現(xiàn)在,主要應(yīng)用了三種教學(xué)方法,分別是:以句型訓(xùn)練為主的直接法;以培養(yǎng)學(xué)生交際能力為目標(biāo)的“結(jié)構(gòu)——情景——功能”相結(jié)合的教學(xué)方法;還有“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的教學(xué)方法”。我們不難看出上面提出的這三種詞匯教學(xué)模式都是與語法相關(guān)的。從另一個(gè)角度來看也可以說現(xiàn)階段的漢語詞匯教學(xué)中語法的教學(xué)占據(jù)了主要的位置而詞匯本身的教學(xué)卻被忽略了。近幾年來隨著漢語國(guó)際教育的不斷發(fā)展,漢語詞匯的教學(xué)在一定程度上也得到了一些改善,但是想要徹底的改變漢語詞匯教學(xué)中的不足還需要長(zhǎng)期的努力。
1.1直接翻譯法
為什么說漢語國(guó)際教育詞匯教學(xué)并沒有達(dá)到我們所期望的效果,筆者認(rèn)為很大原因是教學(xué)模式仍然停留在傳統(tǒng)的教學(xué)模式上——直接翻譯法。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的詞匯例子來說,教師在課堂上講授“媽媽”這個(gè)詞匯的時(shí)候,很自然會(huì)對(duì)應(yīng)到英文的“mother”,雖然這樣能很快明白這個(gè)詞匯的意思,但是這只是停留在暫時(shí)的記憶階段。想要真正理解不僅僅要理解詞匯的意義、發(fā)音,還要了解詞匯背后的文化背景。我們可以把“媽”字拆開來講解,左邊代表女性,而右邊是一匹馬。由瘦弱的女性來牽著馬,顯示出媽媽的不容易,十分辛苦。再比如說孕婦的“孕”字,學(xué)習(xí)者看這個(gè)字的第一印象是有點(diǎn)復(fù)雜的,如果只是翻譯成“pregnant”只是能讓他們互相對(duì)應(yīng)詞匯和意義,但是對(duì)詞匯的理解和記憶是很差的。在教學(xué)過程中,同樣把這個(gè)字分成兩個(gè)部分來講解:上面那部分像是一個(gè)女性挺著大肚子,大肚子里邊有個(gè)“子”,告訴他們“子”在中國(guó)以前的時(shí)候指的是子女。這樣可以使學(xué)生感受到中國(guó)漢字的博大精深,形義的結(jié)合使?jié)h語詞匯更具有吸引力。不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且向?qū)W習(xí)漢語的外國(guó)學(xué)生展示出漢語學(xué)習(xí)的趣味性,不再因漢語的復(fù)雜而產(chǎn)生畏懼的心理。
1.2多媒體教學(xué)法
所謂多媒體教學(xué)法是一直以來被我們所熟知的,可以說已經(jīng)廣泛應(yīng)用在各種類型的教學(xué)過程當(dāng)中。它利用了計(jì)算機(jī)、投影、電視、幻燈等多種媒體向?qū)W生傳遞聲音,圖像等直觀性的信息內(nèi)若,并把傳統(tǒng)的教學(xué)手段(如:模型、黑板等)方式作為基礎(chǔ),二者進(jìn)行了有效的結(jié)合。作為現(xiàn)代的漢語國(guó)際教師,如果能夠熟悉現(xiàn)代化教學(xué)手段和理論并且可以熟練地進(jìn)行操作,依照漢語詞匯教學(xué)大綱的要求,從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā)合理選擇現(xiàn)代化教學(xué)媒體,使之與傳統(tǒng)的教學(xué)媒體適當(dāng)?shù)慕Y(jié)合,就可以極大地豐富課堂教學(xué),提高學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解與記憶,培養(yǎng)學(xué)生的各種能力,提高學(xué)生的興趣,大大提升教學(xué)效果與記憶效果。
在現(xiàn)代的各類教學(xué)中,多媒體已經(jīng)廣泛的應(yīng)用到了課堂中去。一堂生動(dòng)的多媒體課程可以讓學(xué)生身臨其境到知識(shí)的海洋中去。比如說在學(xué)習(xí)“西紅柿炒雞蛋”這種典型的中國(guó)菜的時(shí)候,教師可以通過制作多媒體課件來進(jìn)行詞匯教學(xué)。放一些圖片以及帶聲音的動(dòng)畫、視頻于一體來進(jìn)行詞匯的演示,讓詞匯好像擁有了生命。與此同時(shí)還可以把所學(xué)詞匯的使用語境做成動(dòng)畫來展示給學(xué)生,讓學(xué)生了解詞匯所適合運(yùn)用的語境,同時(shí)還可以身臨其境的體驗(yàn)。生動(dòng)又具有趣味性的多媒體課堂往往能夠給外國(guó)學(xué)生留下深刻的印象,便于理解記憶。
(二) 漢語國(guó)際教育詞匯學(xué)習(xí)中相關(guān)的記憶方法
任何一種語言都具有音和義的特點(diǎn),就漢語詞匯來講,它本身就是音(聲旁),形(漢字的形狀),義(意義)三個(gè)方面結(jié)合的整體。每一種不同語言的音形義都具有自己的特點(diǎn),由此可見音、形、義是學(xué)習(xí)語言的三大要素。同樣我們都要抓住漢語詞匯音形義的特點(diǎn)來引導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)。漢語的詞匯是由漢字組成的,而文字是記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng),是最重要的輔助性工具,所以漢字的掌握是非常重要的。中國(guó)的漢字本身就是音形義的結(jié)合體,對(duì)于外國(guó)學(xué)生來說想要真正學(xué)好漢語就必須要學(xué)好這三個(gè)方面的內(nèi)容。
我們可以把漢語國(guó)際教育詞匯教學(xué)法與漢語詞匯音形義的特點(diǎn)相結(jié)合起來形成一種關(guān)于詞匯音形義的記憶策略。我們可以利用漢語詞匯這樣的特點(diǎn)來分別對(duì)音形義三方面的特點(diǎn)進(jìn)行相關(guān)記憶法的匹配,不同的漢語詞匯應(yīng)當(dāng)根據(jù)其特點(diǎn)的不同來選擇適合的記憶方法。
2.1艾賓浩斯記憶法
詞匯的記憶并不是一時(shí)的,即使是選擇了一種適合的記憶策略但還是需要不斷地重復(fù)才可以讓所學(xué)的詞匯達(dá)到靈活運(yùn)用熟記于心。德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯的記憶遺忘規(guī)律就是我們最好的指導(dǎo),他根據(jù)人的記憶規(guī)律,通過對(duì)所學(xué)知識(shí)的多次重復(fù),最終使短時(shí)記憶轉(zhuǎn)化成為長(zhǎng)久性的記憶。我們可以發(fā)現(xiàn),看不到的規(guī)律也是有規(guī)律可以遵循的,我們需要在遺忘率最快的時(shí)候抓住時(shí)機(jī)進(jìn)行有效的復(fù)習(xí),阻止知識(shí)的遺忘。不斷的重復(fù)把短時(shí)間的記憶轉(zhuǎn)換成了長(zhǎng)時(shí)間的記憶。
2.2部件教學(xué)記憶法
黃沛榮這樣認(rèn)為,部件是字形結(jié)構(gòu)上最基本的單位,可以小至筆畫,大至部首。透過部件來學(xué)習(xí)漢字,不但可以化零為整,減少學(xué)習(xí)障礙,更可以促進(jìn)漢字學(xué)習(xí)的效果提升。
漢字的部件多有其自身的含義,甚至有的部件就代表了整字的含義。同時(shí)利用相同的部件可以延伸出不同的漢字,例如:“木”可以延伸出“林,森”這是根據(jù)同形的部件延伸出來的。還有同音的部件,例如:“才”延伸出“財(cái),材”等,這一部分都有共同的聲旁,根據(jù)不同的意義代表選擇了不同意義的部件。這樣歸類對(duì)比的漢字教學(xué)也是可以加深外國(guó)學(xué)生的記憶的。
(三) 漢語詞匯記憶策略的分析描述
之前我們主要講述了基于漢語詞匯音形義三方面的特點(diǎn)而延伸出的艾賓浩斯記憶法、部件記憶法,還有一些本文沒有提到的諧音記憶法、聯(lián)想記憶法。這些記憶的策略都可以幫助外國(guó)學(xué)生改善記憶的現(xiàn)狀,當(dāng)然記憶并不是一時(shí)的,它還需要重復(fù),不管運(yùn)用什么樣的記憶策略去幫助記憶,都需要不斷地重復(fù)記憶。在適合的記憶方法的幫助下再不斷的“溫故”,克服人腦的遺忘,這樣的記憶才是有效的永久的。對(duì)于學(xué)習(xí)漢語詞匯的外國(guó)學(xué)生來說這才是最終的目標(biāo)。
(四) 本次討論的結(jié)果
外國(guó)學(xué)生在教師教授漢語詞匯知識(shí)的同時(shí)有意識(shí)的去尋求適合本學(xué)習(xí)階段的詞匯記憶方法。因?yàn)樗麄円恢币詠淼膶W(xué)習(xí)習(xí)慣與中國(guó)的學(xué)生不同。外國(guó)學(xué)生更樂于用聯(lián)想記憶法、情景記憶法,這些帶有趣味性的記憶法使得漢語詞匯課堂變得多姿多彩,這說明在漢語詞匯的學(xué)習(xí)過程中外國(guó)學(xué)生更適合互動(dòng)的學(xué)習(xí)方式,所以提高對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的趣味性是有一定的必要的。
從該討論的結(jié)果來看,具有趣味性的詞匯學(xué)習(xí)對(duì)外國(guó)學(xué)生對(duì)詞匯的記憶還是有一定的作用的,并且隨著復(fù)習(xí)次數(shù)的增加,記憶的準(zhǔn)確率也在不斷的提高。
結(jié) 語
對(duì)于外國(guó)學(xué)生來說,教師在課堂的教學(xué)中應(yīng)該更加引導(dǎo)學(xué)生注重漢語詞匯的深層意義,不止停留在音形的記憶,更多的延伸詞匯的文化部分,增加學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備。留學(xué)生不僅僅要注重漢語詞匯的記憶學(xué)習(xí),還要不斷改善自身的不足,對(duì)自己的學(xué)習(xí)記憶過程不斷地進(jìn)行反思,尋找更有利于自己學(xué)習(xí)記憶漢語詞匯的方法,并運(yùn)用到實(shí)際交際中去。比如,在記憶漢語詞匯時(shí)使用適合的記憶方法,例如聯(lián)想法可以聯(lián)系相關(guān)的實(shí)物,相關(guān)的讀音,并做到定期重復(fù)的記憶。選擇豐富多彩的記憶方法可以讓學(xué)生體會(huì)到詞匯學(xué)習(xí)的樂趣并且增強(qiáng)學(xué)生的主動(dòng)性。
[參考文獻(xiàn)]
[1]胡明揚(yáng).對(duì)外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)若干問題[J].語言文字應(yīng)用,1997,1,12.
[2]李雙梅.試論對(duì)外漢語詞匯教學(xué)[J].黑龍江史志,2009,209,135.
[3]李菲菲.淺談對(duì)外漢語中的詞匯教學(xué)[J]。天津師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1997,1.
[4]劉頌浩.閱讀課上的詞匯學(xué)習(xí)[J].世界漢語教學(xué),1999,4.
[5]楊丹珠.對(duì)外漢字教學(xué)的現(xiàn)狀及相應(yīng)對(duì)策分析[J]?,F(xiàn)代交際,2009,12.
[6]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].北京,商務(wù)印書館,2011.
(作者單位: 河南師范大學(xué)文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453007)