摘 要:《花園茶會》是凱瑟琳·曼斯菲爾德的經(jīng)典代表作,集中展現(xiàn)了她作為現(xiàn)代派開拓者的各種寫作技巧。本文將擬從淡化故事情節(jié)、限制敘述者的視點、象征手法的運用等三個方面進行詳細分析,為讀者展現(xiàn)該文本是如何體現(xiàn)現(xiàn)代性的。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代;情節(jié);敘述視點;象征
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-05--02
凱瑟琳·曼斯菲爾德(1888~1923)是20世紀初英國現(xiàn)代小說的開拓者。她對英國文學的突出貢獻表現(xiàn)在對短篇小說的創(chuàng)新改革上。她大膽革新小說題材,將常常被忽略的日常生活場景作為寫作對象,從貌似平凡的事務與場景中挖掘人生的深刻道理,有于無聲處聽驚雷之效果;銳意創(chuàng)新小說寫作技巧,一反傳統(tǒng)小說由外而內(nèi)的關(guān)注轉(zhuǎn)變?yōu)橛蓛?nèi)而外的關(guān)注與自省,將人物內(nèi)心放在突出位置,通過淡化故事情節(jié),使用意識流、象征手法以及頻繁轉(zhuǎn)變敘述方法等手段使得小說寫作打上了明顯的了現(xiàn)代主義烙印。她的出現(xiàn)標志著英國短篇小說進入了一個“現(xiàn)代的成熟階段”。[1]《花園茶會》作為她的經(jīng)典作品之一,“以薛立丹太太一家在花園籌辦茶會為背景,講述了主人公蘿拉在聽說鄰居男主人意外死亡后,為表示同情要求姐姐和母親停辦茶會,卻被拒絕,在茶會結(jié)束后,她又應母親要求去看望死者家屬的過程?!盵2]通過分析該小說,我們將進一步領(lǐng)會曼氏是如何將現(xiàn)代理論應用在她的作品當中的。
一、淡化故事情節(jié)
故事情節(jié)原本是傳統(tǒng)小說家架構(gòu)文本的中堅,但是曼氏大膽拋棄完整故事情節(jié),只選取故事中的某一個鏡頭,無限放大關(guān)注,將聚焦點轉(zhuǎn)移到人物內(nèi)心世界。在關(guān)注人物內(nèi)心的同時,為了凸顯真實性,她以人物的心理時間為主線,以思維活動為重點,任憑思緒來回跳躍顛覆。這樣故事便消解了傳統(tǒng)小說遵循的開端-發(fā)展-高潮-結(jié)局的完整性,給人一種凌亂蕪雜,不知所云甚至有不可可解讀之感。
故事一開始就是對天氣描述:“那天天氣終究是恰如人意。就是預先定制,也不會有更完美的天氣來開花園茶會了” [3]這句話表現(xiàn)了人物輕松敞亮的心情。與其說是天氣好,不如說是人物心情好,是人物的有色眼鏡讓天氣變得無限明亮。文本花了大量筆墨對人物的心情進行襯托,尤其是簡短詞語和動詞的使用,更讓人物有種掩飾不住的喜悅,“來啦!她滑了開去,掠過草坪,上了小路,上臺階,穿陽臺,進了門廊”,“忽然間她止不住自己,跑向勞利,輕輕地迅速地擁抱他一下。‘奧,我真愛宴會,‘你呢?蘿拉說著,幾乎喘不過氣來。”[3]這些反映了他們在籌辦茶會過程中那輕松愉快,如晨鳥高飛的愉悅。文本從開始一直都是對這些瑣事的一一描寫,描寫之細致仿佛時間都停滯不動了。行文直到中間篇幅,我們才能發(fā)現(xiàn)一點故事情節(jié)的影子,但只是一筆帶過:“死了一個人。就在這兒下頭的那些小房子里”,“名叫斯考特,是個趕大車的,他的馬看見一架拖拉機,受驚了,把他甩出車來,后腦勺著地,遭了難了”,“留下個老婆和五個小的” [3]故事情節(jié)簡化到了極致。而大量的篇幅是描寫環(huán)境來襯托人物心情或者直接呈現(xiàn)蘿拉的思緒變動。
在這里讀者能夠明顯得感受到故事情節(jié)已不再重要,而人物內(nèi)心的沖突或內(nèi)心思想的呈現(xiàn)卻成了文本關(guān)注的焦點。尤其是文本末尾羅拉對死亡的思考,故事的不同場景猶如戲劇場景一般通過蘿拉的思維活動在現(xiàn)實和內(nèi)心世界之間,在現(xiàn)在和過去,在視覺、聽覺、幻覺之間不停地變化穿梭,仿佛那意識之流猶如江水一浪接著一浪,反復跳躍,綿綿不斷。
二、限制敘述者的視角
“曼斯菲爾德批評亨利詹姆斯書中‘全景描寫過多,我們可以推斷,曼斯菲爾德也和契訶夫一樣,已經(jīng)懷疑上帝式的俯瞰的描述方式,的確,她的小說中幾乎看不到傳統(tǒng)的全景描寫”。[4]現(xiàn)代作家們致力于讓敘述者不對作品作任何評論,讓人物內(nèi)心像照相機一樣客觀展現(xiàn),甚至有些方面限制敘述者的視點,使部分敘述缺少交代,希望讀者發(fā)揮能動性參與其中,通過分析與領(lǐng)悟來理解文本。曼氏非常注意現(xiàn)制全能的敘述者,她多采用第三人稱敘述,通過文本中某個人物的視角來展現(xiàn)。同時,內(nèi)心世界的呈現(xiàn)也多圍繞在該人物身上,有力地避免了全能視角,使呈現(xiàn)更具客觀與真實。
《花園茶會》故事的展開主要是以羅拉的視角呈現(xiàn)的,通過這個孩子的觀察和體驗來展現(xiàn)各種人物形象。如對搭帳篷工人的描寫和感受“高高興興的,我們不會咬人”[3],喬絲對工人發(fā)號施令、對廚娘以及賽迪的描寫等等都是在蘿拉有限視角的觀察下進行部分描寫,超出了蘿拉視角的背景內(nèi)容作者基本沒有做任何交代。內(nèi)心世界的呈現(xiàn)更是緊緊鎖定在蘿拉的個體世界。她對人物的認識是直接通過自己內(nèi)心的波瀾起伏展現(xiàn)的。如在聽說鄰居男主人死亡后,她要求姐姐和母親停辦茶會,可姐姐表現(xiàn)令她詫異“為什么喬絲還假裝不懂呢?”[3],母親呢“使蘿拉詫異的是,母親的行為和喬絲(姐姐)一模一樣;更難忍受的是她似乎覺得有點好笑,她不肯認真對待蘿拉”。[3]文本對母親和姐姐的描述極少,讀者對她們的認識主要是通過蘿拉的內(nèi)心活動獲得的,終究她們在讀者心中是什么形象,只能由讀者個人才能感受到。
作為現(xiàn)代小說的開拓者,曼氏處在傳統(tǒng)小說與現(xiàn)代小說的變革時期,所以她不可能完全拋棄傳統(tǒng)的敘述方式。在文本中我們偶爾也能聽見對故事背景進行交代的聲音。較明顯的一處是在蘿拉要求姐姐喬絲停辦茶會時,對窮人居住的“巧克力似的小房子”的描述。在這里讀者能夠體會到,這里的敘述者已明顯不是蘿拉,而成了全能敘述者,敘述者以無所不知的語氣對他們的居住環(huán)境進行了交代?!帮@而易見,曼斯菲爾德在敘事角度上對限知視覺有所認識,但同時也采取一種相對自由的態(tài)度,只要需要,她偶爾也不拘作視角上的轉(zhuǎn)移。”[4]
三、運用象征手法
曼氏在擷取日常生活題材時,非常注意運用象征手法為平凡而普通的物品賦予新意。她多采用具象象征,通過聲音、色彩、光線,各種自然物體以及將人名賦予特殊意義等,使得作品意義更加豐富。
《花園茶會》中的這種象征手法俯首即是:有花包括玫瑰花、薰衣草、美人蕉百合;有聲音包括鋼琴聲、歡快的笑聲、樂隊的演奏聲;有其他物體如筆直的煙囪,巧克力色的小房子,金絲絨黑邊帽子,茶會上剩留的糕點等等,都使作品賦予了新意?;ǖ倪\用襯托得茶會流光溢彩;鋼琴的聲音尤其是梅格演奏的《煩悶的生活》在歡快的籌備過程中作者卻選擇了一首陰郁沉悶的歌曲是不是在向讀者暗示后面文本主調(diào)的轉(zhuǎn)折呢;筆直的煙囪和巧克力色的小房子形成了巨大反差,讓讀者不自然的會去想到當時的階級矛盾和日益擴大的貧富差距以及相關(guān)的背景知識;金絲絨黑邊帽子更是作為資產(chǎn)階級引誘蘿拉屈服妥協(xié)的手段一再出現(xiàn),讓蘿拉性格的多面性呈現(xiàn)更加直接。
頓悟手法作為象征的一種,在這篇文章中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。文本故事的三次矛盾沖突構(gòu)成了蘿拉對人生不同程度認識的三次頓悟。最終在面對死者時蘿拉通過頓悟?qū)λ劳觥θ松辛巳碌恼J識。在對蘿拉心理呈現(xiàn)的過程中“讀者能夠深切感受到蘿拉在困頓與挫折中一步一步,由小到大,由淺入深不斷前行的艱難;能夠體會到蘿拉在對與錯的反復交織中不斷矯正自己的世界觀,人生觀,價值觀的努力?!盵2]
象征手法作為曼氏青睞的一種寫作手段,被廣泛運用于作品之中。因為象征能夠使抽象不易表達的東西通過聯(lián)想和想象而變得具體生動;通過對事物進行多角度的聯(lián)想,使同一事物具有不同的象征意義,而增強了文本的立體性和可讀性。
凱瑟琳·曼斯菲爾德在短暫的生命中創(chuàng)新短篇小說,并將之作為自己一生的追求。在她19年的寫作生涯中,她為世人留下了88篇優(yōu)秀作品,而每一篇作品都是她用心在寫作,將她對人生、對世界的思考寓于平凡的事物之中,在她的作品中我們能夠發(fā)現(xiàn)許多現(xiàn)代者力圖表現(xiàn)的主題:死亡與永生;短暫與永恒;孤獨與絕望;希望與幻滅;善良與罪惡等等,使得她的作品經(jīng)受了時間的考驗而經(jīng)久不衰。正是她的辛勤付出,使得很少受到英國作家重視的短篇小說這一文學品種從此改觀,“就所起的指導性影響而言,凱瑟琳·曼斯菲爾德之于短篇小說藝術(shù),猶如喬伊斯之于長篇小說。在喬伊斯和曼斯菲爾德之后,長篇小說和短篇小說再也無法維持傳統(tǒng)的模式了。他們開拓了一條通向更高境界的道路,為后人展示了更加廣闊的視野?!盵5]
參考文獻:
[1]朱虹.淺談英國短篇小說的發(fā)展變化[C].英美文學散論.北京:生活、讀書、新知三聯(lián)書店,1984.
[2]秦艷.在矛盾沖突中懵懂成長——論《花園茶會》中的頓悟瞬間[J].安陽師范學院學報,2017,(1):
[3]陳良延,鄭啟吟等譯.金絲雀曼斯菲爾德短篇小說選[Z].上海:上海譯文出版社,1983.
[4]牟百冶.從曼斯菲爾德的《花園茶會》看她的小說敘述藝術(shù)[J].廣西師范大學學報,1999,(2):51.
[5]Ian A. Gordon, KatherineM ansfield,轉(zhuǎn)引自侯維瑞著《現(xiàn)代英國小說史》,上海外語教學出版社,1986.