上海交通大學(xué)
圖形-背景與漢英句子結(jié)構(gòu)中的時(shí)間表達(dá)
李宏德
上海交通大學(xué)
時(shí)間詞語和時(shí)間事件均可在漢英句子結(jié)構(gòu)中充當(dāng)背景,但情況不同。本文通過對比時(shí)間詞語或時(shí)間事件在漢英句子結(jié)構(gòu)中充當(dāng)背景的情況,發(fā)現(xiàn)在漢語單句和復(fù)句中,圖形與作為背景的時(shí)間的關(guān)系是:時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景>圖形;在英語單句和復(fù)句中,圖形與作為背景的時(shí)間的關(guān)系是:時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景;圖形>時(shí)間背景>圖形。漢英時(shí)間詞語或時(shí)間事件作背景的關(guān)系情況與其空間關(guān)系情況對應(yīng),也即漢語從大單位到小單位排列,即大背景>小背景或者整體>個(gè)體;而英語則相反,即小背景>大背景或者個(gè)體>整體。究其原因,既與漢英句法結(jié)構(gòu)有關(guān),又與空間第一位、時(shí)間第二位及漢英民族認(rèn)知世界及社會(huì)文化思維方式等有關(guān)。
圖形,背景,漢英句法結(jié)構(gòu)
圖形和背景概念源自格式塔(Gestalt)心理學(xué),最早由丹麥心理學(xué)家Edgar Rubin(1886-1951)引入心理學(xué)。他還設(shè)計(jì)了人面/花瓶圖(the Face/Vase Illusion)(Ungerer & Schmid 2008: 164)以解釋圖形和背景之間的轉(zhuǎn)換,如圖1所示:
圖1 人面/花瓶圖(the Face/Vase Illusion)
人面/花瓶圖顯示,圖形和背景會(huì)因觀察者注意焦點(diǎn)的不同而轉(zhuǎn)換。雖然圖形和背景可以互相轉(zhuǎn)換,但一般情況下,何為圖形,何為背景,是受一定條件限制的,具體如Talmy (2000:183)在基于空間關(guān)系的圖形-背景分離表中所示。他認(rèn)為,具有移動(dòng)性、較大、結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜、在場景和意識(shí)上更近、顯著等為圖形(Figure),反之,則是背景(Ground)。圖形-背景理論原本是空間組織的基本認(rèn)知原則,后被引入認(rèn)知語言學(xué),用于語言研究,被認(rèn)為是語言組織的基本認(rèn)知原則,其基礎(chǔ)為凸顯原則。
時(shí)間詞語或時(shí)間事件可以在漢英單句及復(fù)句中作背景參照,但是,漢英句子結(jié)構(gòu)中的時(shí)間背景與被凸顯的圖形位置存在異同。本文旨在對此進(jìn)行調(diào)查,并分析其異同的原因。
2.圖形-背景在句子結(jié)構(gòu)中的定位及時(shí)間概念表達(dá)
認(rèn)知語言學(xué)利用圖形-背景分離原則來研究語言問題。句子結(jié)構(gòu)中的圖形-背景概念與人認(rèn)知世界的概念相關(guān),有其生理基礎(chǔ)。圖形-背景分離與人的大腦認(rèn)知結(jié)構(gòu)有關(guān),反映人類認(rèn)知世界的方式和規(guī)律。語言句法結(jié)構(gòu)中何為圖形、何為背景也是人類認(rèn)知體驗(yàn)客觀世界的反映。
Talmy(2000:325-326)認(rèn)為,時(shí)間事件復(fù)合句中的圖形—背景遵循五個(gè)原則。
在基本表達(dá)中,前景(圖形)優(yōu)先于背景。在單獨(dú)從句的名詞短語中,這一優(yōu)先權(quán)由格的層級系統(tǒng)構(gòu)成;在一個(gè)非施事的從句中,前景作為主語,背景作為(間接)賓語;在含有施事的從句中,施事作為主語時(shí),前景是直接賓語,而背景作為間接賓語;在復(fù)合句中,優(yōu)先原則體現(xiàn)為前景作為主句背景作為從句。任何其他的分配都被認(rèn)為是非基本的、派生的(束定芳 2008:137) 。
Talmy的時(shí)間事件復(fù)合句中圖形-背景定位五原則描述了圖形和背景在句子中所處位置的情況。事實(shí)上,圖形和背景在句子中的具體位置會(huì)因語言類型的不同而不同,因此,二者在句子結(jié)構(gòu)中的具體位置也反映語言之間的差異。
(1)a. She departed after he arrived. 圖形 背景
b. He arrived before she departed. (時(shí)間)背景 圖形
a’ 在他到來之后, 她離開了。 (時(shí)間)背景 圖形
b’ 她離開了,在 他到來之后。 圖形 (時(shí)間)背景
在例(1)中,英語a句自然,是無標(biāo)記的句子;b句不自然,是有標(biāo)記的句子;與之相對,漢語句子中,a’句自然,是無標(biāo)記的句子;b’句不自然,是有標(biāo)記的句子。英語中的反向時(shí)間詞before和after使英語復(fù)合句中可以作圖形和背景的事物變得自由,如例(1)英語例句所示。
上述各句想要表達(dá)事件的意思是:他來在先,她走在后。這是該事件在客觀世界中發(fā)生的時(shí)間順序。對于同一個(gè)事件的描述,漢英無標(biāo)記句子中圖形和背景的位置不同。漢語句子中背景在前,圖形在后(背景>圖形)時(shí)句子自然,其句子組成部分的順序與現(xiàn)實(shí)世界發(fā)生事件的順序一致,符合時(shí)間順序原則;英語句子中圖形在前,背景在后(圖形>背景)時(shí)句子自然,是無標(biāo)記的句子,但句子成分與客觀現(xiàn)實(shí)世界中發(fā)生的事件的先后順序不一致;而當(dāng)其背景在前,圖形在后時(shí),雖然與客觀世界中發(fā)生的事件在先后順序上一致,但是,這種句子不自然,是有標(biāo)記的。因此,英語句子往往不符合時(shí)間順序原則,其臨摹性低,抽象性高,漢語則相反。所以,圖形和背景在句子中的位置因語言不同而不同,折射出了語言類型的不同及民族思維方式的不同。
漢語界對現(xiàn)代漢語中的時(shí)間詞語在漢語句子層面的表現(xiàn)情況已經(jīng)做過一些研究,如對時(shí)間詞語在句子中的管轄方向問題,胡培安(2006:1)認(rèn)為“現(xiàn)代漢語的時(shí)間詞語一般不是前向管轄,也就是說時(shí)間詞語一般不在句尾”。漢語的時(shí)間詞語一般是作參照物或背景時(shí)出現(xiàn)在句首或謂語動(dòng)詞之前。
(2)a.昨天我去了北京
b.我去了北京,昨天。(自創(chuàng)語料)
(3)大風(fēng)起時(shí),鐵皮和木板等在空中亂飛。(CCL)
在例(2)a中,時(shí)間詞語“昨天”出現(xiàn)在句首及謂語動(dòng)詞之前,屬于時(shí)間詞語在句子中的后向管轄,也是“我去了北京”的時(shí)間參照或背景,也就是背景“昨天”出現(xiàn)在圖形“我去了北京”的前面,即背景先于圖形(時(shí)間背景>圖形)。另外,漢語也可以說“我昨天去了北京”。這句話的圖形和背景情況與(2)a基本相同,時(shí)間背景“昨天”在謂語動(dòng)詞之前。例(2)b中,作為事件參照物或背景的時(shí)間詞語“昨天”出現(xiàn)在圖形“我去了北京”的后面,成為時(shí)間詞語前向管轄,不符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,在漢語中屬于非自然的語序,是有標(biāo)記的句子。因此,現(xiàn)代漢語句子中就圖形和背景的相對位置而言,非常態(tài)情況是圖形先于背景(圖形>時(shí)間背景)。例(3)是事件時(shí)間充當(dāng)背景,與例(2)a同。而漢語句子如“他生于1968年”中背景后于圖形是受到介詞“于”的影響,現(xiàn)代漢語一般將時(shí)間詞語如“1968年”放在謂語動(dòng)詞“出生”之前。對此,筆者在北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)中輸入“出生”兩字,調(diào)查統(tǒng)計(jì)了時(shí)間詞語在謂語動(dòng)詞“出生”前后位置的分布情況。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表所示。
表1 北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫前1000個(gè)與動(dòng)詞“出生”搭配的時(shí)間詞語分布位置統(tǒng)計(jì)表
從上表可見,在CCL前1000個(gè)與動(dòng)詞“出生”搭配的時(shí)間詞語共有278個(gè)。其中,245個(gè)時(shí)間詞語出現(xiàn)在謂語動(dòng)詞“出生”之前,占總數(shù)的88.1%;33個(gè)時(shí)間詞語出現(xiàn)在謂語動(dòng)詞“出生”之后,占總數(shù)的11.9%。上述兩種情況中,介詞“于”或“在”往往與時(shí)間詞語或地點(diǎn)詞語搭配,與“于”搭配的情況占絕對優(yōu)勢。但是,搭配的情況不同,前者為:時(shí)間詞語+“出生于”+地點(diǎn)詞語,其次是時(shí)間詞語+“出生在”+地點(diǎn)詞語。后者為:“出生于”+時(shí)間詞語,其次是“出生在”+時(shí)間詞語。漢語句子結(jié)構(gòu)中的(時(shí)間)背景>圖形占據(jù)絕對優(yōu)勢得到驗(yàn)證。
圖形與背景在漢語句子結(jié)構(gòu)中的位置也折射出漢語句子傾向于遵從時(shí)間順序原則這一事實(shí)。漢語界學(xué)者(戴浩一 1990;謝信一 1991)認(rèn)為,與英語不同,漢語在敘述事件時(shí)更加遵守時(shí)間順序原則,更具臨摹性。與漢語相對,英語的語序比較靈活,不太遵守時(shí)間順序原則,更具抽象性的特點(diǎn)。
(4)a.他乘船到上海。
a’他到上海乘船。
例(4)a中,就兩個(gè)時(shí)間事件作為圖形或背景的情況而言,事件“他乘船”是背景,“到上海”是圖形。而b中“他到上?!笔潜尘?,“乘船”是圖形。圖形和背景在句子中的不同對漢語的語義產(chǎn)生影響,表達(dá)不同的意思。
現(xiàn)代漢語中的時(shí)間詞語,如時(shí)間代詞,還可以雙向管轄,也就是說,既是前向管轄,同時(shí)又是后向管轄,既是前面事件的參照物(背景),又是后面事件的參照物(背景),就像是一根扁擔(dān)前后挑起兩個(gè)水桶一樣。
(5)正等著他的答復(fù),不巧這時(shí)電話響了起來,好像是廳長打來的,讓他去一個(gè)什么地方。(CCL)
例(5)中的時(shí)間代詞“這時(shí)”是雙向管轄時(shí)間詞語,既管轄其前面的事件“正等著他的答復(fù)”,同時(shí)又管轄后面的事件“電話響了起來”。即是前面“正等著他的答復(fù)”的背景,又是后面“電話響了起來”的背景,前后兼顧,同時(shí)為兩個(gè)事件提供背景參照,呈現(xiàn)出圖形>時(shí)間背景>圖形的態(tài)勢。
時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景>圖形
圖2 漢語時(shí)間詞語或時(shí)間事件在單句及復(fù)句中作背景參照物位置圖
與空間排列順序相同,現(xiàn)代漢語句法結(jié)構(gòu)中的時(shí)間排列順序也是從大到小,或從整體到個(gè)體,空間順序和時(shí)間順序相對應(yīng),這也說明時(shí)間概念源自空間概念,反映了漢民族認(rèn)知世界的一般規(guī)律。如:
(6)a.書在房子里的桌子里的抽屜里。
b.他出生于1968年12月5日。
在例(6)a中,“書”是圖形,“房子里的桌子里的抽屜里”是背景。例(9)b中,“他出生”是圖形,“1968年12月5日”是背景。但是,進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),上述作為背景參照物的空間和時(shí)間詞語本身內(nèi)部還再細(xì)分:“房子”是“桌子里的抽屜”的背景,“桌子”是“抽屜”的背景;“1968年”是“12月5日”的背景,“12月”是“5日”的背景。如下所示:
書/他出生→房子里的桌子里的抽屜里/于1968年12月5日→
房子里/1968年→桌子里的抽屜里/12月5日→
桌子里/12月→抽屜/5日
空間或時(shí)間詞語作為圖形和背景在漢語中的排列順序可以抽象為下列圖式。
①圖形→背景
②(背景中的)背景1→圖形1
③背景2→圖形2
圖3 漢語空間/時(shí)間概念表達(dá)語序與圖形—背景關(guān)系圖式
此例證也是現(xiàn)代漢語空間和時(shí)間表達(dá)注重整體,從整體向個(gè)體排列的具體體現(xiàn),而這一語言現(xiàn)象似乎證明漢語的語言排列順序與漢民族認(rèn)知世界的方式和規(guī)律相同,折射出漢民族傾向于注重整體思維或綜合分析的思維方式。需要說明的是,漢語時(shí)間詞語更多作背景,這一點(diǎn)前文已經(jīng)論述過,本例旨在論證漢民族的思維傾向及時(shí)空對應(yīng)特點(diǎn)。
漢語時(shí)間詞語及時(shí)間事件在句子結(jié)構(gòu)中作背景參照有其特點(diǎn),即時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景>圖形。另外,漢語句子結(jié)構(gòu)中空間概念及時(shí)間概念表達(dá)作圖形和背景的相對順序還驗(yàn)證了漢語句子結(jié)構(gòu)排列順序和認(rèn)知思維方式所具有的整體>個(gè)體特點(diǎn)。這不僅反映了漢語句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),還有助于了解漢民族認(rèn)知世界的方式和文化思維方式。漢語時(shí)間詞語及時(shí)間事件在單句和復(fù)句中作為背景出現(xiàn)的位置及時(shí)間管轄的方向與其在篇章中管轄的方向和范圍相似,時(shí)間詞語的管界可以超出單句或復(fù)句的范圍而統(tǒng)領(lǐng)句群,甚至統(tǒng)領(lǐng)整篇文章。
與漢語不同,英語的時(shí)間詞語作為參照物充當(dāng)狀語,可以置于謂語動(dòng)詞前,也可以置于句尾。既可以前向管轄,也可以后向管轄,也就是說,圖形與背景在句子中的先后位置,既有圖形先于背景,又有背景先于圖形的情況。
(7)a.He went away yesterday.(他昨天走了。)(BNC)
b.Yesterday, all my troubles seemed so far away.(我所有的麻煩似乎都在昨天遠(yuǎn)離我了。)(百度)
c.One evening, in the beginning of June, I had stayed out very late with Mary Ann in the wood; we had, as usual, separated ourselves from the others, and had wondered far; so that we lost our way and had to ask it at a lonely cottage, where a man and a woman lived, who looked after a herd of half-wild swine that fed on the mast in the wood.(JaneEyreChapter Nine)(六月初的一個(gè)傍晚,我和瑪麗·安在林中待了很久。我們與平日一樣,離開眾人,往林深處走。走了太遠(yuǎn),結(jié)果迷了路。只好到一座孤零零的小茅屋前問路。這兒住著一男一女,看管著一群以山毛櫸種子為食的半野的豬?!逗啞邸返诰耪?,黃建人譯)
例(7)a中,時(shí)間詞yesterday是前向管轄,為圖形he went away提供時(shí)間背景信息,圖形在句子中的位置先于背景,即圖形>時(shí)間背景。例(7)b中,時(shí)間詞yesterday是后向管轄,為all my troubles seemed so far away提供背景參照,背景先于圖形,即時(shí)間背景>圖形。例(7)c和例(7)b相同,one evening作為主要背景,in the beginning of June作為次要背景或者是時(shí)間背景one evening的解釋說明,為后面I had stayed out very late with Mary Ann in the wood; we had, as usual, separated ourselves from the others, and had wondered far; so that we lost our way and had to ask it at a lonely cottage, where a man and a woman lived, who looked after a herd of half-wild swine that fed on the mast in the wood這幾個(gè)事件提供時(shí)間背景參考信息,在時(shí)間管轄方向上屬于后向管轄,背景在句子中的位置同樣是背景先于圖形,即時(shí)間背景>圖形。事實(shí)上,在句子層面以上時(shí),或者說成為篇章管界的時(shí)候,英語的時(shí)間詞語大多置于句首,是后向管轄,時(shí)間作為背景參照在句子位置中先于圖形,統(tǒng)領(lǐng)后面的事件信息,即時(shí)間背景>圖形。英語并列復(fù)合句中圖形或背景在句子中的相對位置和漢語相同,往往會(huì)呈現(xiàn)出時(shí)間順序原則。
(8)The lone ranger mounted his horse and rode off into the sunset.(孤單的游騎兵跨上馬,向落日的余暉馳去。)
此例中,the lone ranger mounted his horse是背景參照,rode off into the sunset是圖形,圖形和背景在句子中的相對位置漢英相同,都是背景先于圖形,即時(shí)間背景>圖形。英語的復(fù)雜句中時(shí)間事件和漢語的復(fù)句時(shí)間事件作圖形和背景時(shí)在句子中的相對位置有所不同,英語作為背景參照信息的時(shí)間事件往往置于圖形之后,即圖形>時(shí)間背景,與之相對,漢語作為背景參照信息的時(shí)間事件往往置于圖形之前,即時(shí)間背景>圖形,詳見上文例句(4)。英語的時(shí)間詞語在復(fù)雜句層面也可以雙向管轄。如:
(9)I was having breakfast when the morning post came.(BNC)(晨報(bào)來時(shí),我正在吃早飯。)(BNC)
時(shí)間詞語when在這個(gè)復(fù)雜句中既管轄其前面的事件I was having breakfast,同時(shí)又管轄后面的事件the morning post came。也就是說,when既為前面的I was having breakfast提供時(shí)間背景參照信息,又為后面的the morning post came提供時(shí)間背景參照信息。
時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景;圖形>時(shí)間背景>圖形
圖4 英語時(shí)間詞語或時(shí)間事件在單句及復(fù)句中作背景參照物位置圖
與現(xiàn)代漢語不同,英語句子結(jié)構(gòu)中的空間概念排列順序和時(shí)間概念排列順序是從小到大,或從個(gè)體到整體的順序。與現(xiàn)代漢語相同之處是英語的空間概念表達(dá)和時(shí)間概念表達(dá)也對應(yīng),這說明時(shí)間概念源自空間概念具有普遍意義,反映人類認(rèn)知時(shí)間的普遍認(rèn)知規(guī)律和共通性。
(10)a.The book is inside the drawer of the table in the house.
b.He was born in December 5, 2013.
(自創(chuàng)語料)
例(10)a中the book是圖形,the drawer of the table in the house是背景,為the book提供地點(diǎn)背景參照信息。例(10)b中,he was born是圖形,December 5,2013是背景,為he was born這個(gè)事件提供時(shí)間背景參照信息。本例中作為背景參照物的空間和時(shí)間詞語本身內(nèi)部還可再細(xì)分為圖形和背景:the house是the drawer of the table的地點(diǎn)背景參照,the table是the drawer的地點(diǎn)背景;2013是December 5的時(shí)間參照背景,而December是5的時(shí)間背景。英語空間概念表達(dá)中的圖形和背景在句子中的先后位置和漢語正好相反,英語時(shí)間表達(dá)中的圖形和背景在句子中的先后位置基本相反,只是在月份和日子上和漢語相同。
The book is→inside the drawer of the table in the house/ He was born
The drawer/in December→
of the table in the house/5→
of the table/2013→
in the house
①圖形→背景→
②(背景中的)圖形1→背景1→
③圖形2→背景2
圖6 英語時(shí)間概念表達(dá)語序與圖形-背景關(guān)系圖式
①圖形→背景→
②背景中的)背景1→圖形1→
③圖形2→背景2
圖5 英語空間概念表達(dá)語序與圖形-背景關(guān)系圖式
例(10)a和b顯示,英語空間和時(shí)間概念表達(dá)總體而言注重個(gè)體,從個(gè)體向整體排列是這一思維方式在語言中的具體體現(xiàn),而這一語言現(xiàn)象似乎證明英語的語言順序與人們認(rèn)知世界的方式和規(guī)律有悖,折射出的是英語民族傾向于注重個(gè)體思維或個(gè)體分析的思維方式。這說明對時(shí)間和空間的描述具有民族特性,語言能折射出民族思維方式和民族文化,聯(lián)系到漢民族的“重大我,輕小我”、“群己合一”及英語民族的“重個(gè)體”的文化傳統(tǒng),筆者認(rèn)為,洪堡特譯的“民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言,二者的同一程度超出了任何人的想像”(1997:52-55)的著名論斷確有其合理的一面。
英語時(shí)間詞語及時(shí)間事件在句子作為背景參照的情況是:時(shí)間背景>圖形;圖形>時(shí)間背景;圖形>時(shí)間背景>圖形。另外,英語空間及時(shí)間概念表達(dá)中圖形和背景的順序和相對位置還驗(yàn)證了英語個(gè)體>整體的特點(diǎn)。這不僅反映英語句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),還有助于了解英語民族認(rèn)知世界的方式和文化思維方式。英語時(shí)間詞語或時(shí)間事件在單句、復(fù)合句及復(fù)雜句中作為背景出現(xiàn)的位置及時(shí)間管轄的方向與其在篇章中管轄的方向和范圍相似,和漢語相同,英語時(shí)間詞語的管界可以超出單句或復(fù)句的范圍而統(tǒng)領(lǐng)句群,甚至統(tǒng)領(lǐng)整個(gè)文章。
在超出簡單句層次或復(fù)雜句中,圖形表示新信息,背景表示已知信息。新信息或重要信息被前景化(圖形),已知信息背景化(背景),其目的是凸顯重要信息,凸顯注意力焦點(diǎn)。
(11)Two students shot and killed 12 other students and a teacher before taking their lives.
兩個(gè)學(xué)生在自殺之前槍殺了12個(gè)學(xué)生和1個(gè)老師。(兩個(gè)學(xué)生在槍殺12個(gè)學(xué)生和1個(gè)老師之后自殺了。)(百度)
(12)The fire was put out but not before damage was done.(火在被撲滅之前已經(jīng)造成了損失。)(百度)
上述兩例也涉及時(shí)間的先后順序問題及圖形和背景在簡單句結(jié)構(gòu)以上層面的表現(xiàn)情況,這種情況也有助于理解漢英時(shí)間概念表達(dá)的異同,特別是時(shí)間順序原則問題。如例(11)中two students shot and killed 12 other students and a teacher是圖形,而taking their lives是背景。例(12)中the fire was put out 是圖形,damage was done是背景。Talmy認(rèn)為,一般來說,時(shí)間上發(fā)生較早的事件是背景,發(fā)生較晚的事件是圖形。因?yàn)?,發(fā)生較早的事件一般是已知信息,發(fā)生較晚的事件是新信息。新信息是凸顯的信息,是焦點(diǎn)。但也不盡然,有時(shí)也要根據(jù)上下文來判斷何為圖形,何為背景,看看凸顯的到底是哪個(gè)信息。比如,簡單句中的主語一般是圖形,但是在被動(dòng)句中,主語受事是圖形和背景要看該句凸顯的是施事還是受事。歸納起來,圖形和背景雖因具體情況而變換,總的來說,在句子結(jié)構(gòu)中的圖形和背景遵循下列規(guī)律:簡單句中的主語、復(fù)雜句中的主句是圖形,簡單句中的賓語,復(fù)雜句中的從句是背景;已知信息是背景,新信息是圖形;凸顯出來的焦點(diǎn)信息是圖形,襯托焦點(diǎn)信息的是背景;在時(shí)間上晚發(fā)生的事件是圖形,早發(fā)生的事件是背景;被動(dòng)句中主語受事可能是背景,也可能是圖形,要依靠語境上下文來確定,等等??傊?,時(shí)間詞語或時(shí)間事件在句子中作圖形和背景與人的認(rèn)知方式有關(guān)。
筆者對中英文小說《簡·愛》英文版(第一卷)、《太陽照常升起》英文版及《新星》中的相關(guān)語料進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),調(diào)查時(shí)間詞語或時(shí)間事件在漢英句子中的具體表現(xiàn),以支撐上述論斷。結(jié)果如下表:
表2 漢英小說中時(shí)間詞語或時(shí)間事件作時(shí)間背景參照統(tǒng)計(jì)表
上表統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,《簡·愛》英文版(第一卷)中共有時(shí)間詞語或時(shí)間事件1035例,其中,時(shí)間詞語或時(shí)間事件作背景,即時(shí)間背景>圖形的語例有603例,約占總數(shù)的58%;時(shí)間詞語或時(shí)間事件作圖形,即圖形>時(shí)間背景的語例有403例,約占總數(shù)的39%;而時(shí)間詞語或時(shí)間事件兼顧前后,即圖形>時(shí)間背景>圖形的語例有29例,約占總數(shù)的3%?!短栒粘I稹酚⑽陌嬷泄灿袝r(shí)間詞語或時(shí)間事件865例,其中,時(shí)間詞語或時(shí)間事件作背景,即時(shí)間背景>圖形的語例有496例,約占總數(shù)的57%;時(shí)間詞語或時(shí)間事件作圖形,即圖形>時(shí)間背景的語例有354例,約占總數(shù)的41%;而時(shí)間詞語或時(shí)間事件兼顧前后,即圖形>時(shí)間背景>圖形的語例有15例,約占總數(shù)的2%?!缎滦恰分泄灿袝r(shí)間詞語或時(shí)間事件1681例,其中,時(shí)間詞語或時(shí)間事件作背景,即時(shí)間背景>圖形的語例有1651例,約占總數(shù)的98%;時(shí)間詞語或時(shí)間事件作圖形,即圖形>時(shí)間背景的語例有0例,占總數(shù)的0%;而時(shí)間詞語或時(shí)間事件兼顧前后,即圖形>時(shí)間背景>圖形的語例有30例,約占總數(shù)的2%。另外,筆者對《紅樓夢》前六十回的相關(guān)語料也做了統(tǒng)計(jì),得出了與《新星》相似的數(shù)字。這些統(tǒng)計(jì)數(shù)字驗(yàn)證了本文的論述。
時(shí)間詞語或時(shí)間事件在漢英句子結(jié)構(gòu)中充當(dāng)背景參考信息的情況同異共現(xiàn),反映了漢英句法結(jié)構(gòu)的異同和漢英民族認(rèn)知世界、特別是時(shí)間概念的異同。時(shí)間詞語或時(shí)間事件在漢英句子結(jié)構(gòu)中的位置與漢英句法結(jié)構(gòu)相關(guān),這與Langacker(1991)的相關(guān)論述相同。同時(shí),也與漢英民族時(shí)間概念認(rèn)知方式、社會(huì)文化思維方式等有關(guān)。本文還論證了認(rèn)知語言學(xué)關(guān)于空間第一性,時(shí)間第二性的觀點(diǎn)。
Langacker, R.W.1991.FoundationsofCognitiveGrammarvol.II:DescriptiveApplication[M].Stanford, California: Stanford University Press.
Talmy, L.2000.TowardaCognitiveSemantics(Vol.1 &Ⅱ)[M].Cambridge, Mass: MIT Press.
Ungerer, F.& H.J.Schmid.2008.AnIntroductiontoCognitiveLinguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
http://ccl.pku.edu.cn.
http://corpus.byu.edu/bnc/.
戴浩一,1990,以認(rèn)知為基礎(chǔ)的漢語功能語法芻議[J],《國外語言學(xué)》(4):21-27。
洪堡特著,姚小平譯,1997,《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響》[M]。北京:商務(wù)印書館。
胡培安,2006,語義層面與時(shí)間詞語的管界[J],《修辭學(xué)習(xí)》(2): 1-5。
束定芳,2008,《認(rèn)知語義學(xué)》[M]。上海:上海外語教育出版社94-104;134-139。
謝信一,1991,漢語中的時(shí)間和意象[J],《國外語言學(xué)》(4):24-32。
(李宏德:上海交通大學(xué)外國語學(xué)院副教授,博士)
通訊地址:200240 上海市閔行區(qū)東川路800號(hào)上海交通大學(xué)外國語學(xué)院
H0
A
2095-9648(2017)01-0038-06
2016-12-08