曹曉娜
(宿州學(xué)院 安徽 宿州 234000)
日語文體的謂語特殊表達(dá)研究
曹曉娜
(宿州學(xué)院 安徽 宿州 234000)
日語的文章表現(xiàn)豐富多彩,在日語中存在不同形式的文體屬于日語的特殊性質(zhì)。而日語文體學(xué)屬于研究日語這一特殊語言不同文體特色的學(xué)問,屬于日語研究中極具魅力的正處于發(fā)展中的學(xué)科。通常情況下,文章中需要省略人們熟知的部分,保持簡明扼要。在日語文體中,會出現(xiàn)助詞等特殊結(jié)句的表達(dá)形式,和日本民族特有的文化背景等密切相關(guān)。為此,需要多角度分析日語文體中謂語特殊表達(dá),更加準(zhǔn)確、客觀地了解日本人、日本文化,避免產(chǎn)生歧義,準(zhǔn)確把握日語得體性。因此,是本文作者對日語文體謂語特殊表達(dá)這一課題予以了探討。
日語文體;謂語;特殊表達(dá)
隨著國際間交流日漸頻繁,語言已成為一門重要的工具,是不同國家人進(jìn)行交流的關(guān)鍵所在。和漢語向相比,表面上日語的謂語和其并沒有實質(zhì)性的區(qū)別,它們都是由相同的元素構(gòu)成,比如,名詞、動詞,唯一的區(qū)別在于在日語中,形容詞只屬于具有特殊性質(zhì)的概念,和漢語中的形容詞仍有相似之處。換句話說,除了謂語位置不同之外,沒有其它本質(zhì)上的區(qū)別。為此,在日語文體方面,全方位分析其謂語特殊表達(dá)至關(guān)重要,能夠更加準(zhǔn)確地理解句子所表達(dá)的意思,準(zhǔn)確把握日語的得體性,準(zhǔn)確翻譯漢語和日語,準(zhǔn)確表達(dá)文本意思。
1.1 日語謂語是全句時態(tài)、情態(tài)等概念的集中體現(xiàn)
就日語而言,其中很多概念,比如,愿望好、過去,都集中體現(xiàn)在某一形態(tài)不斷變化的謂語身上,需要靈活應(yīng)用變化之后的謂語動詞,使其和助動詞有機(jī)融合,仍然可以在句子中做獨立成分。但在漢語中,是無法借助這種方式去完善句子結(jié)構(gòu),需要謂語之外的其他成分呈現(xiàn)出來,而謂語和這些增加的成分之間緊密相連,屬于不同形式的修飾關(guān)系。更為重要的是,漢語中的謂語形態(tài)并不會發(fā)生任何變化,也不會和增加的成分共同構(gòu)成對應(yīng)的整體,也就是說在形態(tài)方面,謂語是出于獨立狀態(tài)的。在漢語中,“過”、“了”等時態(tài)動詞會依附動詞,但在形態(tài)方面,它們和所依附的動詞之間處于獨立狀態(tài)。而在日語中,過去助動詞等必須和接續(xù)的成分構(gòu)成統(tǒng)一的整體,否則,句子結(jié)構(gòu)將不完整,其中的用言會和后續(xù)助詞相呼應(yīng),導(dǎo)致形態(tài)上發(fā)生應(yīng)有的變化,這是漢語不具備的。此外,在日語中,動詞在使役態(tài)、被動態(tài)方面具有明顯的概念集中性特點,說明被動助動詞和動詞之間并沒有直接性的關(guān)系。總的來說,在日語中,謂語不僅僅是句子中不同成分的集中,也就是不同類型時態(tài)、語態(tài)等概念的集中體現(xiàn),能夠進(jìn)一步加強謂語在整個句子中的主體地位。
1.2 日語中謂語在句子中的核心地位
就日語而言,其用言和助詞動詞密切相連,在表達(dá)語態(tài)、時態(tài)等中日語謂語有著鮮明的集中性,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比句子中其它成分重要,不可或缺。在現(xiàn)實語言中,謂語并不是表示抽象化的,和具體環(huán)境毫無關(guān)系的動作、狀態(tài),而是表示一種鮮活的,有具體時間、具體形式等的動作、狀態(tài)。而在日語中,謂語便扮演著這樣的角色,借助謂語,人們可以知道句子所具有意義之外的情態(tài)概念等,也是準(zhǔn)確理解整個句子的關(guān)鍵所在。而在漢語中,這些概念化的東西是無法只依靠謂語來呈現(xiàn)出來的,需要句子中不少于兩個成分表達(dá)出來,具有鮮明的分散性特點。通常情況下,在漢語中,謂語所表達(dá)的是脫離具體環(huán)境的概念,具有一般性特點,需要和助詞等相結(jié)合才能準(zhǔn)確呈現(xiàn)出不同類型的語態(tài)、情態(tài)等概念。很顯然,日語謂語所包含的內(nèi)容遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于漢語謂語,也更具獨立性,而這導(dǎo)致日語中的主語經(jīng)常被省略掉,只用謂語來構(gòu)成句子,需要全方位把握日語句子構(gòu)造、語法成分二者之間的關(guān)系,能夠更加準(zhǔn)確地理解日語深層結(jié)構(gòu)特點。
從某種角度來說,在實體詞使用方面,和主位、賓位等相關(guān)的實體詞都是核心組成要素,但在實際應(yīng)用中,也會經(jīng)常被省略掉,更好地呈現(xiàn)整個句子。漢語、日語中謂語都是不可忽視的重要組成元素,之所以被省略是因為可以在特定的語言環(huán)境中,起到“簡潔、明快”的作用。具體來說,體現(xiàn)在這些方面。一是:在日語文體中,日語省略現(xiàn)象和日本所處的地理環(huán)境、文化背景等密切相關(guān)。就日本而言,它是一個四面都被海圍繞的國家,導(dǎo)致日本人有著極其相似的思維方式、風(fēng)土人情等,他們有著較強的集團(tuán)意識,促使人與人之間的交流更加簡單化,不需要過多的語言,只需要借助表情、眼神等,便能知道對方想要的表達(dá)意思。二是:在日語文體中,委婉而曖昧的表達(dá)形式被稱之為一種禮貌的表達(dá)方式,不需要說的特別清楚,給人留下適當(dāng)?shù)乃伎伎臻g,要多考慮對方的心情、感受等,不要太直接地表達(dá)自己的觀點,否則將會引起不愉快。三是:按照不同的語言形態(tài),人類語言可以分為不同的類型,比如,“孤立語”、“曲折語”。就日語而言,屬于“黏著語”,需要依附于其它成分,即那些表達(dá)語法關(guān)系的功能詞語,用來呈現(xiàn)對應(yīng)的語法關(guān)系。就漢語而言,它屬于“孤立語”,主要是借助詞序去表現(xiàn)對應(yīng)的語法關(guān)系。為此,在日語文體中,如果要省略謂語,需要借助提示詞、格助詞客觀、準(zhǔn)確地呈現(xiàn)出對應(yīng)的意思,漢語是不能采用這種方法去表達(dá)整個句子的意思,加上要借助詞序去表達(dá)語法關(guān)系,導(dǎo)致漢語中謂語省略的情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于日語。盡管漢語和日語中謂語省略有所不同,但仍然有著某些相同點,在對比分析二者的基礎(chǔ)上,能夠更好地理解日語文體中謂語的各種特殊表達(dá),準(zhǔn)確理解整句話的意思。
3.1 日語文體中謂語特殊表達(dá)概述
在漢語中,省略是一種普遍現(xiàn)象,但并沒有主語、賓語省略那么常見。在日語中,謂語是整個句子必不可少的核心成分,起到統(tǒng)領(lǐng)全句的作用,但在實際應(yīng)用中,可以根據(jù)語境、上下文提示內(nèi)容等,省略謂語。在日語中,謂語是聯(lián)系不同成分,統(tǒng)領(lǐng)整個句子的關(guān)鍵所在,和這些句子成分之間有著某種必然聯(lián)系,謂語可以決定整個句子的意思,可以省略,但在漢語中,謂語也是整個句子的中心紐帶,被省略的情況并不多,會出現(xiàn)在一些會話、語境中。以助詞為例,它是日語中特有的謂語省略。就日語而言,屬于粘著語,助詞在其中扮演著不可忽視的角色,起到至關(guān)重要的作用,而在漢語中,助詞屬于“孤立語”,需要以詞序為跳板,準(zhǔn)確呈現(xiàn)對應(yīng)的語法關(guān)系,也不會出現(xiàn)格助詞、提示助詞等,不會出現(xiàn)借助助詞省略謂語的情況。相比之下,日語和漢語中都會在會話中出現(xiàn)謂語省略現(xiàn)象,但日語謂語省略現(xiàn)象遠(yuǎn)遠(yuǎn)比漢語常見的多。一般來說,在日語中,謂語的省略大都發(fā)生在提示助動詞、格助詞等后面,在漢語中,謂語省略只發(fā)生在詢問句、判斷句等中,省略動詞,用“敢”、“能”等進(jìn)行代替。此外,在日語中,謂語經(jīng)常會借助語法手段省略,而漢語中是利用詞匯來省略謂語。以提示助詞為例,主要用來提示某種事物,和其它事物進(jìn)行必要的區(qū)別,起到強調(diào)的作用,提示助詞后謂語省略的情況時常出現(xiàn)。
3.2 日語文體中名詞的表達(dá)
在日語文體中,謂語的特殊表達(dá)形式特別多,體現(xiàn)在不同方面,比如,名詞、格助詞、副助詞。以名詞為例,謂語在這方面的特殊表達(dá)體現(xiàn)在不同方面。自古以來,名詞都是日本古典和歌、俳句中經(jīng)常用到的一種修辭。在現(xiàn)代日語文體中,謂語省略的現(xiàn)象非常普遍,經(jīng)常用名詞的形式呈現(xiàn)出來,是寫日語文章經(jīng)常用到的關(guān)鍵性技法。在此基礎(chǔ)上,報紙、雜志中經(jīng)常出現(xiàn)的名詞可以極大地吸引讀者、消費者,主要是因為在名詞作用下,呈現(xiàn)了讀者、消費者的興趣愛好、價值取向等。
3.2.1 列舉法
例如:雨和彩虹,旅行的夏威夷。生活在夏威夷的動物們。這是一則關(guān)于旅游者的廣告。在該句子中,借助名詞來省略謂語,這是日語文體中謂語的特殊表達(dá)形式之一。企業(yè)可以利用相關(guān)的圖片配上文字性的說明,去呈現(xiàn)出畫面所表達(dá)的意思,而不是采用勸誘的方法去勸導(dǎo)消費者去夏威夷旅游,感受夏威夷宜人的景色,可口的食物,巧妙地利用一種委婉的方式,讓消費者產(chǎn)生無盡地聯(lián)想,去感受夏威夷的美景。在此過程中,巧妙地利用了列舉法,利用圖片等,去呈現(xiàn)想要表達(dá)的意思,能夠給人留下直觀印象,對此產(chǎn)生濃厚的興趣。
3.2.2 省略法
例如:為春天的裝束和生活上色,高興的新聞。這是百貨商店“高島屋”方面的一則廣告。在該句中,有著很長的修飾語,百貨商店“高島屋”有著優(yōu)質(zhì)服務(wù),利用省略法,在名詞作用下,可以簡化句子結(jié)構(gòu),運用委婉的表達(dá)方式去呈現(xiàn)出自己的意圖,吸引消費者眼球,刺激消費。例如:地域愛生出的力量與希望,出現(xiàn)在朝日新聞中。就報紙標(biāo)題而言,借助“農(nóng)”、“食”有機(jī)融合,簡潔地向消費者呈現(xiàn)出關(guān)于“希望和力量”的事。在該句中,謂語“給與”是被省略的成分,用“力量與希望”這樣的名詞詞組進(jìn)行代替,使所表達(dá)的內(nèi)容更加通俗易懂,給人留下直觀印象。但在日語文體中,從語法的角度來說,偏離了時空的隧道,可以用來表達(dá)“主語+謂語+賓語”的文章,能夠更加簡潔地呈現(xiàn)出文章的中心思想,耐人尋味。
總而言之,在日語文體中,謂語省略現(xiàn)象非常普遍,主要受到文化背景、語言形態(tài)等多種因素的影響,導(dǎo)致謂語的表達(dá)具有其特殊性,屬于一種特殊表達(dá)。為此,必須準(zhǔn)確把握日語和漢語中謂語的異同點,準(zhǔn)確理解謂語在其中的省略情況,更好地理解日語文體中謂語的特殊表達(dá),客觀地分析句子理解,更好地把握句子的中心意思,避免產(chǎn)生歧義。以此,通過客觀分析謂語在語境、上下文等中的特殊表達(dá),更好地了解日本人,日本的風(fēng)土人情、文化背景等,靈活運用日語準(zhǔn)確呈現(xiàn)出自己想要表達(dá)的意思,更好地和說日語的人溝通、交流,提高自身的跨文化日語交際能力。
[1]黃景愛.日語交際中句子的特殊表達(dá)形式——呼應(yīng)[J].福建教育學(xué)院學(xué)報, 2011,v.12;No.13504:95-97.
[2]秦兆明.日語使用與語境關(guān)系芻議[J].東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010, No.24301:116-118.
[3]宋睿.日語文體中謂語的特殊表達(dá)形式[D].山東師范大學(xué),2010.
[4]徐京書.論日語中的省略表達(dá)[D].哈爾濱理工大學(xué),2014.
[5]桂雨薇.試析現(xiàn)代日語副詞作謂語之特殊現(xiàn)象[J].南通職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2013,v. 27;No.9604:16-19.
[6]郭力.淺議日語感情形容詞的人稱限制[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2011, No.7402:23-24.
H36
A
2095-7327(2017)-04-0044-02
對日語教學(xué)中跨文化交際的思考,編號為2010yss13。
曹曉娜(1981—),女,滿族,遼寧沈陽人,碩士,宿州學(xué)院助教,研究方向為日語教學(xué)。