王真真+高山+譚紅
摘要: “中國(guó)夢(mèng)”具有重要的文化傳播價(jià)值,既是營(yíng)造良好國(guó)際、國(guó)內(nèi)公共關(guān)系的一個(gè)宏大符號(hào),又從文化創(chuàng)造主體——“人”的角度,通過創(chuàng)設(shè)“普遍話題”擴(kuò)大文化交流,在更大范圍共建新的文化語境。中國(guó)夢(mèng)的傳播可以表述為:通過符號(hào)化的表達(dá)手段,進(jìn)行社會(huì)關(guān)系重建,謀求跨文化傳播話語權(quán),實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)同。
關(guān)鍵詞:中國(guó)夢(mèng);文化形象;文化認(rèn)同;傳播
中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):
“中國(guó)夢(mèng)”是新時(shí)期的中國(guó)在取得較大社會(huì)發(fā)展后,提出的一個(gè)戰(zhàn)略性口號(hào)。從傳播視角來看,“中國(guó)夢(mèng)”將中國(guó)文化高度概括,經(jīng)過符號(hào)化的表述,謀求跟世界其他文明進(jìn)行更大可能的交流,并在交流中,積極參與國(guó)際話語環(huán)境構(gòu)建,實(shí)現(xiàn)文化形象認(rèn)同。傳播既是信息傳遞的媒介,通過它實(shí)現(xiàn)了信息交換和共享,增進(jìn)了解,其又體現(xiàn)為一種儀式,[1]使特定內(nèi)涵的象征性符號(hào)實(shí)現(xiàn)“意義共享”,參與者通過對(duì)符號(hào)的文化闡釋和批判接受,共同完成對(duì)社會(huì)的整體印象的構(gòu)建和維系,同時(shí)在長(zhǎng)期的傳播活動(dòng)中確定參與者的身份認(rèn)證?!爸袊?guó)夢(mèng)”在傳播信息、加強(qiáng)表達(dá),進(jìn)行文化傳播的同時(shí),也具有價(jià)值傳播的意義。以符號(hào)化的“中國(guó)夢(mèng)”為手段,中國(guó)主動(dòng)參與國(guó)際、國(guó)內(nèi)會(huì)話,分享和共建新的“中國(guó)夢(mèng)”的語義,構(gòu)建新的國(guó)際文化關(guān)系。
“中國(guó)夢(mèng)”具有中國(guó)特有的文化形象和文化內(nèi)涵?!爸袊?guó)夢(mèng)”作為一個(gè)傳播符號(hào)不僅僅是中國(guó)人自己的發(fā)展夢(mèng),也是中國(guó)人展示自己風(fēng)采,欲為世界做出貢獻(xiàn)的夢(mèng)想?!爸袊?guó)夢(mèng)”的文化內(nèi)涵可以從國(guó)家和“人”兩個(gè)層面來進(jìn)行把握。從國(guó)家層面看,“中國(guó)夢(mèng)”反映國(guó)家存在狀態(tài)和需求,主要表現(xiàn)為中國(guó)重新找到自己在整個(gè)世界文明史中存在的位置,并更好地為文明發(fā)展作出貢獻(xiàn)。從“人”的層面看,“中國(guó)夢(mèng)”反映文明創(chuàng)造主體——“人"的狀態(tài)和需求(包括傳統(tǒng)、現(xiàn)有和將來所希望的),主要表現(xiàn)為人的存在價(jià)值、存在狀態(tài)以及對(duì)此進(jìn)行的解釋。主體“人”的存在狀態(tài)和存在意義是人類普遍的話題,“中國(guó)夢(mèng)”在這個(gè)層面的傳播更容易進(jìn)行有效的意義交換。依據(jù)這個(gè)思路,從傳播學(xué)來看“中國(guó)夢(mèng)”的文化傳播可以表述為:中國(guó)及中國(guó)人的文化存在狀態(tài)和需求,通過符號(hào)化的表達(dá)手段,進(jìn)行社會(huì)關(guān)系重建,謀求跨文化傳播話語權(quán),實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)同,為構(gòu)建世界文化話語環(huán)境做出貢獻(xiàn)。
一、“中國(guó)夢(mèng)”與社會(huì)關(guān)系的重建
“中國(guó)夢(mèng)”符號(hào)視野下,文化的整合傳播是個(gè)社會(huì)關(guān)系重構(gòu)的過程,是在傳播領(lǐng)域中對(duì)現(xiàn)有客觀存在的社會(huì)關(guān)系的一次認(rèn)識(shí)。其認(rèn)識(shí)的過程包括三個(gè)層面:第一是新聞學(xué)層面,即將現(xiàn)實(shí)的社會(huì)關(guān)系的“客觀存在”轉(zhuǎn)化為認(rèn)識(shí)層面的“客觀存在”。兩種“存在”保持一定的距離,并且處于動(dòng)態(tài)變化的相互影響中。其在符號(hào)學(xué)上表現(xiàn)為對(duì)客觀語義的歸納和符號(hào)化。“中國(guó)夢(mèng)”符號(hào)化及形象構(gòu)建將潛在的“三位一體”的國(guó)家、社會(huì)和個(gè)人需求統(tǒng)一起來,立足于“歷時(shí)”存在,謀求“共時(shí)”共同愿望和聲音。這就是政治和國(guó)家利益在新聞學(xué)上的一次宏大的社會(huì)關(guān)系重構(gòu)。第二是傳播學(xué)層面,即傳播領(lǐng)域社會(huì)關(guān)系的重建,在對(duì)“主觀存在”的反復(fù)傳播和認(rèn)知中,動(dòng)態(tài)式地形成特定的傳播關(guān)系。其在符號(hào)學(xué)上表現(xiàn)為頻繁的語義交換,符號(hào)的部分語義得到強(qiáng)化?!爸袊?guó)夢(mèng)”借助符號(hào)進(jìn)行傳播,其語義需要經(jīng)過多次的編碼和解碼,一部分核心的意義和價(jià)值需要反復(fù)被傳播和強(qiáng)化,持續(xù)的意義交換才能產(chǎn)生一定的傳播效果。傳播過程中也將產(chǎn)生新的語義,不斷豐富“中國(guó)夢(mèng)”符號(hào)的內(nèi)涵。同時(shí)在較長(zhǎng)時(shí)間的信息活動(dòng)中,達(dá)成一定的妥協(xié)形成比較穩(wěn)定的傳受關(guān)系,動(dòng)態(tài)式地定義“中國(guó)夢(mèng)”傳播場(chǎng)的結(jié)構(gòu)。第三是社會(huì)學(xué)層面,即通過社會(huì)話題的發(fā)起,引導(dǎo)對(duì)某種社會(huì)存在的認(rèn)知,并在相互的交流中,增進(jìn)彼此認(rèn)識(shí),從而改變了原有的社會(huì)關(guān)系。其中符號(hào)學(xué)上表現(xiàn)為不同主體對(duì)符號(hào)的反復(fù)認(rèn)知,改變了符號(hào)與主體、主體與主體之間的關(guān)系。良好的社會(huì)公共關(guān)系是“中國(guó)夢(mèng)”在傳播視野上的一個(gè)重大任務(wù),包括對(duì)內(nèi)和對(duì)外兩重關(guān)系。對(duì)于國(guó)民來說,“中國(guó)夢(mèng)”既是個(gè)人的又是社會(huì)和國(guó)家的,能很好地整合各種利益關(guān)系,形成統(tǒng)一聲音,在一定程度上弱化了分歧和矛盾。同時(shí),這也給話語輸出帶來新的關(guān)系,中國(guó)應(yīng)該借助主動(dòng)參與宏大的傳播命題的機(jī)會(huì),改善自身在國(guó)際傳播格局中的地位。
二、“中國(guó)夢(mèng)”跨文化傳播中的話語權(quán)
跨文化交流是個(gè)大概念,粗略來說就是不同的文化為增進(jìn)了解擴(kuò)大共識(shí)進(jìn)行的信息互動(dòng)?!爸袊?guó)夢(mèng)”的跨文化傳播包括兩個(gè)層面,一是國(guó)內(nèi)以國(guó)家形式為代表的管理文化和國(guó)民的其他文化之間的對(duì)話;二是不同國(guó)家和文化形態(tài)之間的接觸。兩種跨文化傳播都有自己獨(dú)特的語境,信息傳播關(guān)系和傳播形式都有著差別,但終極目的卻一樣:建立穩(wěn)固的信息場(chǎng),并通過信息交換掌控傳播話語權(quán)。
“中國(guó)夢(mèng)”信息傳播場(chǎng)的建立和維護(hù)是話語權(quán)掌控的先決條件,它使得“中國(guó)夢(mèng)”符號(hào)的傳播擁有穩(wěn)定的受眾和穩(wěn)固的傳播關(guān)系。把握傳播雙向交流的特點(diǎn),通過分享、提起話題使更多的受眾成為重要“事件”的參與者,最后達(dá)成“信息社群”構(gòu)建。要實(shí)現(xiàn)話語權(quán)掌控可以從以下幾個(gè)方面入手:首先,要提供有“價(jià)值”的信息。傳播環(huán)節(jié)中內(nèi)涵豐富的符號(hào)化的傳播形象是信息價(jià)值的重要表現(xiàn)形式,“中國(guó)夢(mèng)”在其傳播場(chǎng)要想具有重要價(jià)值,必須在深層的內(nèi)涵和表層的符號(hào)化外延上吸引其他的傳受者。一個(gè)新聞生態(tài)系統(tǒng)內(nèi),需要有持續(xù)不斷的“能量輸入”才能維系系統(tǒng)的平衡,[2]“中國(guó)夢(mèng)”傳播場(chǎng)的能量輸入,源自其信息價(jià)值。其次,實(shí)現(xiàn)雙向互動(dòng)。雙向互動(dòng)是信息時(shí)代傳播的主要特點(diǎn),但這里強(qiáng)調(diào)作為傳播者對(duì)其他傳播者和受眾的回應(yīng)和對(duì)話。一方面使得各傳播主體成為“利益關(guān)系人”,能參與傳播“事件”并得到更多的關(guān)注;另一方面也在長(zhǎng)期的交互中,適當(dāng)調(diào)整傳播思路改善傳播關(guān)系,滿足受眾的心理需求。影響傳播效果的關(guān)鍵因素也就是需求的重要程度,這種需求是雙向的,即傳播者考慮受眾需求進(jìn)行傳播,受眾渴望成為傳播的被需求者(重要參與者)。一般來說積極參與會(huì)話,就會(huì)占有更多的話語份額。最后,傳播場(chǎng)的語義強(qiáng)化。傳播者傳播符號(hào)表達(dá)一定的“語義”,但其“語義”表達(dá)力隨著傳播進(jìn)程的推進(jìn)是逐漸減弱的,需要傳播者對(duì)其核心“語義”加以強(qiáng)化。這與傳播者本身的強(qiáng)制影響力,功利影響力和規(guī)范影響力相關(guān),但任何傳播者的影響力都是動(dòng)態(tài)變化的,其話語資源的分配不但跟話語表達(dá)的量有關(guān),更與為“共同的話語環(huán)境”的重新定義有關(guān)??缥幕瘋鞑ネ鶗?huì)有新聞?dòng)^、價(jià)值觀的差異,這給表達(dá)“語義”的傳播和交流帶來困難,傳播者需要給“語義表達(dá)”預(yù)設(shè)一種更寬泛、更開放的“語境”,才能使得跨文化傳播在一個(gè)共通的語境下實(shí)現(xiàn)對(duì)話。這種為大環(huán)境的對(duì)話作出妥協(xié)和合作的行為,不僅是傳播策略博弈和變通,更是語境構(gòu)設(shè)過程中的語義強(qiáng)化:?jiǎn)蝹€(gè)的傳播者通過積極參與會(huì)話,為語義環(huán)境的動(dòng)態(tài)形成做出貢獻(xiàn),從而實(shí)現(xiàn)自身的語義影響力。
三、“中國(guó)夢(mèng)”文化形象的認(rèn)同
文化形象以文化實(shí)體存在為基礎(chǔ),以文化信息傳播為手段進(jìn)行影響和重構(gòu),但其內(nèi)容卻是以主觀形式存在的一切態(tài)度、價(jià)值、情感的總和。從傳播者來看,文化形象包括“客觀存在”即文化本身的內(nèi)涵、外延以及自我和他人的“主觀印象”。后者是前者的反映,但兩者往往是不對(duì)等的,需要通過一定的傳播手段和策略去減少其差異,消除認(rèn)識(shí)上的偏差,構(gòu)建更真實(shí)的“擬態(tài)形象”。這就需要社會(huì)傳播渠道承擔(dān)一部分文化認(rèn)同的功能,提供形象來塑造大眾提供必要的信息和感情,產(chǎn)生清晰的文化印象。從受眾來看,傳播信息中的形象需要被受眾再次進(jìn)行自我構(gòu)建?!罢J(rèn)同”強(qiáng)調(diào)從受眾的角度來對(duì)“他者”(文化存在)的一次認(rèn)知?!罢J(rèn)同”的確認(rèn)和再創(chuàng)造,包括“自我”和“他我”兩個(gè)層面?!白晕摇毙鑼?duì)自身形象進(jìn)行認(rèn)知、整理和推介,使得龐雜的客觀文化存在有了一個(gè)清晰的、適合傳播和能被更好認(rèn)知的可能;“他我”則根據(jù)獲取的信息對(duì)“自我”形象進(jìn)行再構(gòu)擬。對(duì)于受眾來說,“我”注視他者,而他者形象也傳遞了“我”這個(gè)注視者、言說者、書寫者的某種形象。[3]157“中國(guó)夢(mèng)”的文化認(rèn)同,就是一個(gè)文化博弈和不斷重構(gòu)的過程。
首先,中國(guó)夢(mèng)文化形象的生成是內(nèi)部認(rèn)同的結(jié)果。傳播是現(xiàn)實(shí)得以生產(chǎn)、維系、修正和轉(zhuǎn)變的符號(hào)過程。[4]25客觀現(xiàn)實(shí)通過符號(hào)轉(zhuǎn)化并傳播為主觀認(rèn)識(shí)時(shí)受諸多因素的制約,中國(guó)夢(mèng)的文化形象的符號(hào)化也是這樣。第一,內(nèi)部認(rèn)同主體的多元化使得文化形象生成較為困難。由于客觀并存的多元文化狀態(tài)不是靜態(tài)均衡,而是動(dòng)態(tài)與相互博弈的,想要形成統(tǒng)一和深刻的認(rèn)識(shí)相當(dāng)困難。但不同利益主體并不一定產(chǎn)生零和博弈或者贏者通吃。社會(huì)成員應(yīng)在合作中共創(chuàng)和共享文化的自由與秩序,進(jìn)而形成共同的語義。“中國(guó)夢(mèng)”是全體中國(guó)人的夢(mèng)想,應(yīng)該反映國(guó)家不同利益主體的共同追求,并為全體社會(huì)成員所共創(chuàng)。只有認(rèn)同了這種傳播價(jià)值觀,才會(huì)產(chǎn)生共贏,使得“中國(guó)夢(mèng)”真正體現(xiàn)民族特色、凝聚民族力量。其構(gòu)擬出來進(jìn)行傳播的文化形象才真正實(shí)現(xiàn)對(duì)中國(guó)文化客觀存在的提升和概括。第二,文化形象需要一個(gè)雙向機(jī)制來完成內(nèi)部認(rèn)同。該機(jī)制使“中國(guó)夢(mèng)”這個(gè)符號(hào)既是從上到下主動(dòng)挖掘國(guó)家文化內(nèi)涵進(jìn)行意義規(guī)整的工具,又是自下而上為反映更廣大中國(guó)人存在狀態(tài)和價(jià)值的廣闊空間,從而極大豐富“中國(guó)夢(mèng)”的內(nèi)涵。如果“中國(guó)夢(mèng)”只在政治傳播場(chǎng)和學(xué)理傳播場(chǎng)發(fā)揮巨大威力,而缺少社會(huì)輿論場(chǎng)的世俗化和生活化的回應(yīng),其傳播價(jià)值將有所減弱。第三,文化認(rèn)同是多次完成的。中國(guó)夢(mèng)文化形象不但需要在不斷地自主整合、集體熔鑄中精益求精,更應(yīng)是開放包容。其能夠在傳播和生成的過程中,吸收外界養(yǎng)分并根據(jù)外界反饋?zhàn)鞒稣{(diào)整和修正,在符號(hào)化的解讀和重構(gòu)中,豐富“中國(guó)夢(mèng)”符號(hào)本身的形象和價(jià)值。多次的認(rèn)同,使形象得以生成、維系、修正和轉(zhuǎn)變,從而賦予了符號(hào)強(qiáng)大的生命力。
其次,文化形象的傳播需要認(rèn)同不同傳播場(chǎng)的規(guī)則和習(xí)慣??缥幕膫鞑ド婕暗綄?duì)環(huán)境和事物的評(píng)價(jià),不同文化群的態(tài)度很難取得一致?!爸袊?guó)夢(mèng)”的傳播應(yīng)該在認(rèn)同國(guó)際通行的文化大概念和傳播習(xí)慣的基礎(chǔ)上,將一些與之差異較少的內(nèi)容先行推介,再逐步深入到其他的方面。另外,在“中國(guó)夢(mèng)”的國(guó)際傳播場(chǎng)中,初次傳播主體的影響是有限的,必須獲取有效的回饋,才能實(shí)現(xiàn)認(rèn)同。其他媒體報(bào)道并激發(fā)口碑傳播,其渠道被稱為“關(guān)聯(lián)者”信息的過濾。選擇忽略還是繼續(xù)報(bào)道或者以何種形式對(duì)何人傳遞,這是信息發(fā)送者獲取的初次回饋。要想獲得更多的關(guān)注和助力,必須遵循和尊重其他傳播者的傳播習(xí)慣。而最終受眾對(duì)關(guān)聯(lián)者發(fā)送的信息進(jìn)行吸收并采取相應(yīng)的行為,這是第二種形式的回饋。受眾的回饋與初次傳播主體的重合度,體現(xiàn)了認(rèn)同的效度?!爸袊?guó)夢(mèng)”的提出曾在國(guó)際上引起其他媒體的極大興趣,作為一個(gè)重要的傳播符號(hào),得到了很多人的反響和回饋,但其傳播鏈條仍然比較弱,需要不斷更新和強(qiáng)化“中國(guó)夢(mèng)”的內(nèi)容來維系其傳播價(jià)值以吸引其他傳播者和受眾。更重要的是,需要通過“中國(guó)夢(mèng)”這個(gè)宏大的傳播命題來積極參與國(guó)際對(duì)話,擴(kuò)大對(duì)話的共同心理基礎(chǔ),在鞏固“中國(guó)夢(mèng)”傳播場(chǎng)的同時(shí),為其規(guī)則和習(xí)慣貢獻(xiàn)中國(guó)元素。只有這樣,才能得更多的認(rèn)同。
最后,認(rèn)同意味著主客體和傳受者至少在文化上某種程度的雙向妥協(xié),以創(chuàng)設(shè)更大的意義交換空間,營(yíng)造良好傳播關(guān)系。一方面主體通過不斷跟客體的互動(dòng)來加深對(duì)客體的認(rèn)知?!爸袊?guó)夢(mèng)”作為傳播符號(hào),在不同的傳播階段被傳播主體進(jìn)行一系列逐步深入的認(rèn)識(shí),需要對(duì)文化內(nèi)涵進(jìn)行不斷發(fā)掘,不斷充實(shí)。這是主客體相互作用的結(jié)果,也是主客體之間,實(shí)現(xiàn)共同“意義空間”搭建的結(jié)果。另一方面?zhèn)魇苷咧g需要達(dá)成某種妥協(xié),才能形成動(dòng)態(tài)的共識(shí)——更大的意義交換空間。傳播者將自己的主觀態(tài)度、價(jià)值和情感置于傳播符號(hào)之中,希望受眾最大限度地接受其影響。但受眾的主觀能動(dòng)性又使得傳播者在傳播策略和傳播內(nèi)容的選擇時(shí)不得不考慮考慮到受眾接受的可能性,從而在傳受中找到平衡。另外,受眾作為“旁觀者”對(duì)傳播者的影響又超越了簡(jiǎn)單傳受關(guān)系中受眾只能擁有“選擇性接受”主觀能動(dòng)的局限,進(jìn)而觸及到傳受雙方對(duì)于自身的認(rèn)識(shí)。法國(guó)著名學(xué)者巴柔說:這時(shí)候“他者”(相對(duì)于受眾來說,“他者”就是被自己主觀構(gòu)建的認(rèn)知對(duì)象)形象創(chuàng)造是一個(gè)借助“他者”發(fā)現(xiàn)自我和認(rèn)識(shí)自我,對(duì)自我文化身份加以確認(rèn)和重構(gòu)的一個(gè)過程。[5]由此可見,“中國(guó)夢(mèng)”的認(rèn)同不但是個(gè)妥協(xié)的過程,更是相互激發(fā)不斷創(chuàng)造的過程。中國(guó)可以通過“中國(guó)夢(mèng)”來發(fā)出自己的聲音,但傳播不僅僅是個(gè)話語權(quán)的重新分配的傳播學(xué)問題,更可以體現(xiàn)出國(guó)家借助傳播體系跟世界對(duì)話,讓世界重新認(rèn)識(shí)中國(guó)也讓中國(guó)人更透徹地認(rèn)識(shí)自己。這種認(rèn)同對(duì)于世界文明是有利的。[6]當(dāng)傳播中的認(rèn)同具有了文化的意義,“中國(guó)夢(mèng)”的文化形象就有了超越國(guó)家民族利益的更大視野。
參考文獻(xiàn):
[1]米莉.傳播儀式觀:一種獨(dú)特的傳播研究方法[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011(3).
[2]高山.試論涉警輿情引導(dǎo)與警務(wù)新聞生態(tài)建設(shè)[J].廣西警官高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2015(2).
[3]孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4]詹姆斯.W.凱瑞.作為文化的傳播[M].丁未譯.北京:華夏出版社,2005.
[5]林繼紅.中國(guó) “他者” 形象:文化認(rèn)同與權(quán)力話語的表征[J].福建廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012(3).
[6]蔣玉蓮.商品中的文化競(jìng)爭(zhēng)與文化傳播[J].中原文化研究,2014(6).