韓穎
摘要:“彩虹橋”漢語分級(jí)讀物是華語教學(xué)出版社于2015年策劃推出的一套系列讀物,共七個(gè)級(jí)別,目前已出版四十余冊。它的目標(biāo)讀者群是中學(xué)以上的外國漢語學(xué)習(xí)者,主要特色是通過科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~匯分級(jí)、生動(dòng)有趣的故事和豐富的閱讀體系來幫助外國讀者增加閱讀量,穩(wěn)步提升語言水平,進(jìn)而對中國的歷史和文化產(chǎn)生一定的了解。自面世以來,這套讀物獲得了廣大讀者的喜愛,社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益取得了雙豐收。為了讓這套讀物能更好地滿足讀者的需求,華教社的編輯、營銷人員在圖書研發(fā)、出版和營銷的一系列環(huán)節(jié)中做了精準(zhǔn)細(xì)致的工作。本文就以打造“彩虹橋”分級(jí)讀物的整個(gè)過程為例,對如何做好漢語讀物的開發(fā)及推廣工作進(jìn)行一番探討。
關(guān)鍵詞:漢語;分級(jí)讀物;漢語教學(xué)
一、分級(jí)讀物的概念及作用
語言水平和智力水平不斷發(fā)展變化的少年兒童,在不同年齡段需要選擇適宜其思維特征和語言水平的讀物,以此來穩(wěn)步提高自身認(rèn)識(shí)世界的能力、思考問題的水平,以及語言的理解力和表達(dá)力。這種“不同年齡段讀不同的書”,就是分級(jí)閱讀,少年兒童在不同年齡段選擇的不同讀物就是我們所說的分級(jí)讀物。近年來,在兒童教育領(lǐng)域,分級(jí)閱讀的作用正越來越受到人們的重視,海外各大出版社也陸續(xù)推出了體系完備、品種豐富的讀物,如劍橋出版社的英語分級(jí)讀物、牛津的“書蟲”系列分級(jí)讀物、培生的企鵝分級(jí)讀物等。
在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,分級(jí)讀物所起的作用也正日益受到廣大漢語教師和學(xué)習(xí)者的重視。對于大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者來說,漢語是一門既有非凡魅力、又具有相當(dāng)難度的語言,愿意學(xué)習(xí)漢語的人很多,但是能堅(jiān)持學(xué)下來、達(dá)到較高水平的人卻不多。在漢語教學(xué)課程中,精讀教學(xué)是一門重要的課程,也是幫助外國學(xué)習(xí)者掌握漢語詞匯和句式、增強(qiáng)理解力的重要方式。但是,長期以來,漢語精讀教學(xué)都存在著知識(shí)量大、語言難度高、教學(xué)方式單一的問題,學(xué)習(xí)者在課堂上容易感到壓力并產(chǎn)生倦怠感,難以獲得學(xué)習(xí)的成就感,進(jìn)而失去持續(xù)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。怎樣幫助漢語學(xué)習(xí)者和教師走出這樣的困境呢?儲(chǔ)誠志提出,應(yīng)該在教學(xué)中充分引入分級(jí)讀物,讓學(xué)生根據(jù)自己的興趣大量、廣泛、輕松地閱讀[1]。目前,我國對外漢語分級(jí)讀物的品種還不是很豐富,尚不能很好地滿足廣大漢語學(xué)習(xí)者的閱讀需求。為了響應(yīng)黨和國家推動(dòng)漢語走出去、增強(qiáng)中國文化軟實(shí)力的政策號(hào)召,在對現(xiàn)有市場進(jìn)行充分考察的基礎(chǔ)上,華語教學(xué)出版社決定開發(fā)一套分級(jí)更細(xì)、“門檻”更低、難易度更符合國外讀者需求的漢語讀物,即“彩虹橋”系列漢語分級(jí)讀物。這套讀物的編創(chuàng)開發(fā)既借鑒了國外優(yōu)秀分級(jí)讀物的成功經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也根據(jù)漢語學(xué)習(xí)的特點(diǎn)加入了探索和創(chuàng)新。
二、“彩虹橋”漢語分級(jí)讀物的編創(chuàng)理念及特色
“彩虹橋”漢語分級(jí)讀物包括入門級(jí)(Starters,以下簡稱“S”)和1~6級(jí),共七個(gè)級(jí)別,讀者對象定位為中學(xué)以上的漢語學(xué)習(xí)者。為了使語言分級(jí)體系更加科學(xué)、更符合漢語教學(xué)所需,這套讀物的分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)參考了新HSK詞匯表、《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分(國家標(biāo)準(zhǔn))》、《常用漢語1500高頻詞語表》,同時(shí)結(jié)合了《歐洲語言教學(xué)與評估框架性共同標(biāo)準(zhǔn)》(CEFR)。在以上語言標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,我們建立了“彩虹橋”自己的語料庫。同時(shí),我們對國內(nèi)(包括國際學(xué)校和大學(xué))、國外(英國、美國、澳大利亞等國家)的漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了深入的調(diào)研,根據(jù)他們對漢語讀物語言難度的分級(jí)需求確立了本套讀物各級(jí)別的語言難度。
“彩虹橋”的入門級(jí)語言水平是150詞,文章長度為1000字。選擇150詞作為起點(diǎn),源于華語教學(xué)出版社倫敦分社在海外開展的讀者調(diào)查。在此基礎(chǔ)上,入門級(jí)到4級(jí)之間各個(gè)級(jí)別的詞匯量是比較均勻地遞增的,且遞增量不大(150—200—250),各級(jí)對應(yīng)的HSK詞匯也都互有覆蓋。這體現(xiàn)了編者在開發(fā)確立語料庫時(shí)對初中級(jí)水平讀者閱讀水平和能力的考慮。5級(jí)和6級(jí)屬于較高水平的閱讀,其讀者已經(jīng)具備了較好的漢語閱讀基礎(chǔ),所以詞匯量跨度加大,文章的長度也具備了一定的規(guī)模。為了幫助讀者擴(kuò)充詞匯量,每一個(gè)級(jí)別的“彩虹橋”讀物都允許有10%~20%的生詞量,對這些生詞,編者在文中相應(yīng)的位置給出英文翻譯和簡明實(shí)用的例句,同時(shí)在書后編制索引表。這樣一來,既方便了讀者學(xué)習(xí)查找,同時(shí)也在一定程度上讓“講故事”變得更容易,進(jìn)而提升了文章的趣味性。
詞匯分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)確立的同時(shí),還需要選擇適合讀者閱讀需求的主題。周小兵、趙新認(rèn)為,分級(jí)讀物的題材應(yīng)該盡量廣泛[2]。在綜合考量相關(guān)的研究成果和特定讀者對象的閱讀心理之后,我們主要從以下幾個(gè)方面選取“彩虹橋”分級(jí)讀物的題材:(中國的)神話傳說、歷史故事、成語寓言、人物傳記、小說傳奇。在主題上,我們則選取了中西方讀者共同關(guān)心的話題——愛情、友情、成長、探險(xiǎn)、判案等。系列讀物的每一種故事都具有鮮明的色彩,或浪漫,或幽默,或奇幻,或懸疑……由此可以看出,雖然“彩虹橋”分級(jí)讀物的內(nèi)容主要來源于中國古代的傳統(tǒng)故事,但由于在改編創(chuàng)作時(shí)融入了對當(dāng)代外國讀者閱讀心理的關(guān)照,所以并不會(huì)給讀者帶來閱讀上的隔閡;相反,在編創(chuàng)過程中我們還發(fā)現(xiàn),中外的不少故事不僅在主題上相通,就連內(nèi)容也存在著很大的相似性,如根據(jù)唐代筆記小說《酉陽雜俎》中的故事改編的《葉限》,就和西方婦孺皆知的童話《灰姑娘》的情節(jié)非常相似,但前者要比后者早近一千年。外國讀者在閱讀這類讀物時(shí),會(huì)產(chǎn)生心理上的親近感,這也更好地激發(fā)了他們繼續(xù)閱讀和學(xué)習(xí)漢語的積極性。
在形式上,“彩虹橋”漢語分級(jí)讀物借鑒了“書蟲”等國外分級(jí)讀物的成功經(jīng)驗(yàn),采取“故事+插圖+練習(xí)”的形式。每個(gè)故事獨(dú)立成冊,按照“中文故事—英文翻譯—練習(xí)題—生詞索引”的形式進(jìn)行編排。每個(gè)故事都配有24幅生動(dòng)形象的插圖,幫助讀者更好地理解故事內(nèi)容;故事中出現(xiàn)的生詞用專色標(biāo)出,再以頁邊注形式給出翻譯和例句;文后的練習(xí)題盡量采用客觀題形式,以此來降低練習(xí)的難度、保障讀者的學(xué)習(xí)興趣。三級(jí)以上的讀物還加上了思考題,讀者可以根據(jù)自己的能力用漢語說或?qū)懗鏊伎嫉慕Y(jié)果。這種文本與練習(xí)相結(jié)合的形式獲得了廣大讀者(尤其是國際學(xué)校漢語老師)的好評,它對于讀者進(jìn)行閱讀水平檢測和閱讀課堂教學(xué)都有著明顯的促進(jìn)作用。
三、適合讀者需求的營銷才是最好的營銷
在“彩虹橋”分級(jí)讀物問世前,我們就一直在思考和尋找適合這套讀物的營銷方式。傳統(tǒng)的對外漢語圖書營銷,基本上是以給客戶發(fā)新書信息、訂書單以及在相關(guān)媒體上發(fā)布書評書訊為主。如何突破傳統(tǒng),為這套門檻低、分級(jí)精細(xì)的圖書找到合適的營銷方式,讓讀者更好地了解它?華教社的編輯與發(fā)行人員反復(fù)溝通,確立了第一個(gè)主要營銷對象——國際學(xué)校的師生。目前,中國的國際學(xué)校數(shù)量已達(dá)到100多所(主要指招收外籍子女的國際學(xué)校),北京、上海和江浙地區(qū)的國際學(xué)校數(shù)量都非常多。每年,華教社都會(huì)參加各大國際學(xué)校的書展活動(dòng),從這些活動(dòng)中得到的反饋之一就是希望能有適合國際學(xué)校漢語教學(xué)的分級(jí)讀物,以及具體使用方法的分享。于是,針對國際學(xué)校師生的這一需求,“彩虹橋”分級(jí)讀物的編創(chuàng)人員制作了詳細(xì)介紹這套讀物特點(diǎn)及使用方法的PPT,在北京順義國際學(xué)校、天津國際學(xué)校、上海德威國際學(xué)校等知名度較高的學(xué)校中進(jìn)行展示和說明,并與參會(huì)的老師進(jìn)行溝通互動(dòng),解答他們的問題、吸收他們的意見和建議,這種推介方式取得了非常明顯的效果。
與線下的活動(dòng)相結(jié)合,“彩虹橋”的編創(chuàng)人員還積極利用新媒體技術(shù)手段對這套讀物進(jìn)行推廣,創(chuàng)立了“彩虹橋”微信公眾號(hào),定期推送與分級(jí)讀物有關(guān)的介紹,如在正月十五推送了《元宵節(jié)的傳說》,在四月一號(hào)推送了《倒霉蛋航海奇遇記》等,這種線上推廣的方式不僅快捷靈活,能在很短的時(shí)間內(nèi)就幫助讀物積累一定數(shù)量的固定讀者,而且可以幫助編創(chuàng)人員更直接地獲得來自讀者的反饋,真正實(shí)現(xiàn)出版方與讀者之間的良性互動(dòng)。
通過有重點(diǎn)、有特點(diǎn)的營銷,再結(jié)合傳統(tǒng)的推廣方式,“彩虹橋”分級(jí)讀物的推廣發(fā)行獲得了良好的效果。這套讀物自2015年開始出版以來,到目前為止已出版40余種,受到國內(nèi)和國外漢語學(xué)習(xí)者的廣泛歡迎,銷售喜人,部分品種一再加印。2015年,“彩虹橋”分級(jí)讀物入選孔子學(xué)院總部的圖書采購目錄;2016年,這套讀物又入選了中國國務(wù)院新聞辦公室圖書采購目錄,國新辦一次采購了1000余套。由于這套分級(jí)讀物特點(diǎn)鮮明,不少國際學(xué)校的漢語教師都很感興趣,表示愿意參與這套讀物的開發(fā)編寫工作。應(yīng)該說,“彩虹橋”分級(jí)讀物的社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益都獲得了初步顯現(xiàn)。
四、小結(jié)
回顧“彩虹橋”系列分級(jí)讀物的策劃編創(chuàng)、設(shè)計(jì)制作、營銷推廣過程,我們始終秉承“以讀者的需求為主要目標(biāo)”的理念。無論是語言難度的分級(jí)、語料庫的建立,還是題材內(nèi)容的選擇、讀物形式的構(gòu)建,乃至營銷方式的創(chuàng)新,都細(xì)致地考慮到了漢語學(xué)習(xí)者閱讀分級(jí)讀物的語言需求、閱讀心理特征以及使用效果等。正是因?yàn)樵诓邉澮潦紝δ繕?biāo)讀者群的定位比較精準(zhǔn),研發(fā)人員才能在后續(xù)的市場調(diào)研過程中準(zhǔn)確而鮮明地確定這套分級(jí)讀物的特色,在編創(chuàng)過程中精細(xì)打磨每一冊讀物的內(nèi)容與形式,在推廣過程中積極開拓目標(biāo)讀者群市場、創(chuàng)新營銷方式。準(zhǔn)確的讀者定位催生了適宜的圖書產(chǎn)品;反過來,適宜的圖書產(chǎn)品又會(huì)不斷推動(dòng)讀者的閱讀需求。從剛開始出版的薄薄七種,到現(xiàn)在已經(jīng)出版的四十余種,再到計(jì)劃中的上百種,“彩虹橋”分級(jí)讀物的品種在不斷豐富。這種大量的、廣泛的閱讀不僅能幫助外國漢語學(xué)習(xí)者鞏固和擴(kuò)大詞匯量、穩(wěn)步提高漢語理解和表達(dá)的能力,同時(shí)也能不斷激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語、了解中國文化的興趣。
習(xí)近平總書記在2014年10月文藝工作座談會(huì)上的講話中指出,“要講好中國故事、傳播好中國聲音、闡發(fā)中國精神、展現(xiàn)中國風(fēng)貌,……要向世界宣傳推介我國優(yōu)秀文化藝術(shù),讓國外民眾在審美過程中感受魅力,加深對中華文化的認(rèn)識(shí)和理解?!闭Z言是溝通的媒介,漢語推廣是幫助世界各國人民更好地了解中國的橋梁。“彩虹橋”在推廣漢語的同時(shí),也將中國人的精神風(fēng)貌、中華民族的文化習(xí)俗通過一個(gè)個(gè)生動(dòng)有趣的故事向外國讀者娓娓道來。推廣漢語、推動(dòng)中國文化走出去的路還很長,“彩虹橋”系列分級(jí)讀物的編創(chuàng)開發(fā)是一次積極的嘗試,我們將積累經(jīng)驗(yàn)、發(fā)現(xiàn)不足,不斷探索和開創(chuàng)漢語圖書出版的新局面。
參考文獻(xiàn):
[1]儲(chǔ)誠志.引入分級(jí)泛讀 改進(jìn)中文教學(xué)——兼談《漢語風(fēng)》中文分級(jí)系列讀物的設(shè)計(jì)目的和特點(diǎn)【J】.國際漢語教育,2009,(4).
[2]周小兵,趙新.中級(jí)漢語精讀教材的現(xiàn)狀與新型教材的編寫【J】.漢語學(xué)習(xí),1999,(1).