• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      商務(wù)英語詞匯教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)

      2017-05-30 21:37:31劉雯
      高教學(xué)刊 2017年9期
      關(guān)鍵詞:跨文化交際語料庫商務(wù)英語

      劉雯

      摘 要:跨文化交際過程中,普遍認(rèn)為隱性文化是最難跨越的文化障礙。語言與文化密不可分,詞匯是語言的基本要素,隱性文化差異在詞匯層面必然有所體現(xiàn)。因此,在商務(wù)英語教學(xué)中可以從詞匯層面入手,借助在線英語語料庫,引導(dǎo)學(xué)生按照Sinclair(2004)提出的詞項(xiàng)分析思路學(xué)習(xí)詞匯,進(jìn)一步了解詞匯的隱性文化內(nèi)涵,跨越隱性文化障礙,從用詞方面培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和跨文化敏感性,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際;商務(wù)英語;詞匯;語料庫;隱性文化

      中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:2096-000X(2017)09-0074-02

      Abstract: It is universally acknowledged that hidden culture is the formidable barrier to intercultural communication. Language and culture are interrelated and interact on each other. Vocabulary, which is the basic element of the language, is bound to embody the hidden culture. Therefore, to cultivate the students' intercultural communication competence in Business English, teachers can guide the students to learn the hidden culture of vocabulary with online corpus based on Sinclair's(2014)word analysis pattern.

      Keywords: intercultural communication; Business English; vocabulary; corpus; hidden culture

      跨文化交際能力是當(dāng)代國際化人才的核心能力?!陡叩葘W(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》明確提出,“商務(wù)英語專業(yè)人才應(yīng)具備五種能力,其中,跨文化交際能力是核心能力”。[1]由此可見,跨文化交際能力在商務(wù)英語專業(yè)本科人才培養(yǎng)中占有舉足輕重的地位。目前,在商務(wù)英語教學(xué)中,把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力放在十分突出的位置,也已經(jīng)成為普遍的共識。

      一、跨文化交際

      跨文化交際指在特定的交際情景中,具有不同文化背景的交際者使用同一種語言進(jìn)行的交際。[2]霍爾的《無聲的語言》是跨文化交際學(xué)的奠基之作,他在該書中指出“文化存在于兩個(gè)層次中:公開的文化和隱蔽的文化。前者可見并能描述,后者不可見甚至連受過專門訓(xùn)練的觀察者都難以察知”。[3]由此可見,跨文化交際的關(guān)鍵是跨越文化障礙,而跨越文化障礙的根本途徑在于揭示各民族文化中的隱蔽部分,找出民族文化間的隱蔽差異。[4]

      語言與文化密不可分,二者相互作用、相互影響。語言是交際的工具,在語言的各個(gè)要素中,詞匯是其基本要素,隱性文化差異在詞匯層面上必然有所體現(xiàn)。一些字面上完全對等的兩種語言詞匯在不同的民族文化中,由于價(jià)值觀念、思維方式、社會(huì)心理等方面因素,經(jīng)??赡苡胁煌碾[性文化內(nèi)涵,主要表現(xiàn)在詞匯的附加意義和感情色彩上。學(xué)生習(xí)得詞匯本身具有的隱性文化內(nèi)涵有利于培養(yǎng)跨文化意識和跨文化敏感性,對提高跨文化交際能力有重要的意義。

      二、在商務(wù)英語詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力

      (一)教學(xué)工具

      教師在非自然語言環(huán)境下,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯本身具有的難以察知的隱性文化內(nèi)涵,可以借助于大型在線英語語料庫:英國國家語料庫(BYU-BNC)和美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)。在線語料庫能提供海量真實(shí)例句,用于分析詞的用法、搭配、類連接和語義韻等,從而使學(xué)生了解詞匯隱含的文化意義。除英語語料庫外,還可以用漢語在線語料庫進(jìn)行參考對比。

      (二)教學(xué)思路

      借助語料庫輔助商務(wù)英語詞匯教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的隱性文化內(nèi)涵,基本思路可以根據(jù)Sinclair(2004)提出的詞項(xiàng)分析思路:利用在線語料庫或者在線語料索引工具對單個(gè)要學(xué)習(xí)的詞項(xiàng)進(jìn)行檢索,“在索引行中觀察其搭配情況,對詞語搭配加以概括從而獲得類聯(lián)接關(guān)系,發(fā)現(xiàn)語言形式上的特點(diǎn)和規(guī)律,用結(jié)構(gòu)觀察語義傾向和語義韻”[9],引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)詞匯的隱性文化內(nèi)涵和社會(huì)文化意義,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和跨文化敏感性,進(jìn)而培養(yǎng)跨文化交際能力。

      (三)教學(xué)方法

      語料庫輔助的商務(wù)英語詞匯教學(xué)中,教師可以采用融合法和比較法。融合法具有潛移默化的效果;而比較法是跨文化交際教學(xué)中的一個(gè)非常重要的手段。教師在授課時(shí)可以鼓勵(lì)學(xué)生通過比較法積極的探索和挖掘詞匯的隱性文化及社會(huì)文化意義。

      (四)教學(xué)過程

      商務(wù)英語詞匯有詞匯量豐富、專業(yè)術(shù)語多的特征,下面分別以商務(wù)英語常用詞匯情態(tài)動(dòng)詞should、名詞entrepreneur為例,來進(jìn)行具體說明。

      1. 情態(tài)動(dòng)詞should

      情態(tài)動(dòng)詞should是學(xué)生用的比較多的一個(gè)詞,但是很少有學(xué)生注意到它本身附加的社會(huì)文化意義和感情色彩。情態(tài)動(dòng)詞should在BYU-BNC和COCA中的左右各4(即+4)個(gè)詞的跨距內(nèi)搭配詞按頻數(shù)排序如表1。觀察表1,可以總結(jié)出情態(tài)動(dòng)詞should的三個(gè)類聯(lián)接:Sb.+should +V;Sth.+should+be +V-ed; Why+sth.+should +be +V-ed。由此可見,should義務(wù)、責(zé)任、建議、要求等,含有質(zhì)疑的、命令的、直接的、武斷的語氣。而漢語中的“應(yīng)該”一詞表示理所當(dāng)然,含有建議的語氣。因此,should和漢語中的“應(yīng)該”并不完全對等,雖然概念意義相同,但是隱性文化內(nèi)涵不同。由此以來學(xué)生在使用該詞時(shí),會(huì)意識到它的民族文化差異和社會(huì)文化意義,從而能在跨文化交際過程做到用詞得體。

      2. 名詞entrepreneur

      在美國當(dāng)代英語語料庫對entrepreneur進(jìn)行搭配詞檢索,可以得到其搭配詞,前十位的左1搭配詞如表2所示,該詞常用successful、young、named來修飾entrepreneur,這說明在美國,企業(yè)家往往是成功的、有名氣的年輕人形象。另外四個(gè)搭配詞business、internet、Silicon、Valley、software、說明在美國企業(yè)家一般出現(xiàn)在硅谷,從事商業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)、軟件行業(yè)??梢酝茢喑鰁ntrepreneur一詞具有積極的語義韻。

      在現(xiàn)代漢語在線語料庫中對該詞進(jìn)行檢索,可以看到在漢語中往往用成功的、優(yōu)秀的、杰出的、年輕的、知名的、能干的、精明的、破產(chǎn)的、有錢有勢的、白手起家的、私營、民營、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、農(nóng)民等詞來修飾企業(yè)家一詞,因此,該詞在漢語中具有中性的語義韻。因此,雖然漢語中的企業(yè)家一詞與英語中的entrepreneur一詞在中國和美國概念意義相同,但是由于不同的社會(huì)歷史文化背景,企業(yè)家形象在中美兩國的語義韻不同。通過對該詞的中美文化內(nèi)涵對比,學(xué)生能更好的掌握該詞的隱性文化內(nèi)涵。

      (五)教學(xué)啟示

      教師用在線語料庫輔助商務(wù)英語詞匯教學(xué),能夠在課堂上為學(xué)生提供大量真實(shí)的例句,直觀的將用詞環(huán)境呈現(xiàn)給學(xué)生,使學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)詞匯文化差異方面的信息,在日積月累中不斷跨越隱性文化障礙,培養(yǎng)跨文化意識和跨文化敏感性,從而進(jìn)一步培養(yǎng)跨文化交際能力,使學(xué)生在將來的跨文化交際過程中能夠根據(jù)具體的交際情景以及說話人與對方的關(guān)系來選擇合適、得體的詞匯進(jìn)行跨文化交際,最終使學(xué)生成為具有跨文化交際能力的高素質(zhì)人才,在未來的跨文化商務(wù)溝通中游刃有余。

      參考文獻(xiàn)

      [1]王立非,等.國家標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)下的商務(wù)英語專業(yè)建設(shè)與人才培養(yǎng)[J].外語教學(xué)與研究,2015(2).

      [2]嚴(yán)明.教學(xué)點(diǎn)津:跨文化交際教學(xué)實(shí)用方法[M].北京:清華大學(xué)出版社,2013.

      [3]霍爾.無聲的語言[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.

      [4]顧嘉祖.跨文化交際:外國語言文學(xué)中的隱蔽文化[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.

      [5]梁茂成,李文中,許家金.語料庫應(yīng)用教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.

      猜你喜歡
      跨文化交際語料庫商務(wù)英語
      《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
      “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
      基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
      跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
      基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      高清| 濮阳市| 东方市| 永康市| 平谷区| 桦甸市| 高邮市| 湘潭市| 巴塘县| 霍山县| 保靖县| 苏州市| 宣恩县| 金川县| 台东市| 芦山县| 保康县| 兴宁市| 九龙城区| 普洱| 易门县| 巴塘县| 大同市| 定结县| 平利县| 白水县| 横山县| 炉霍县| 武邑县| 镇康县| 攀枝花市| 安多县| 洪雅县| 思南县| 伊川县| 塘沽区| 微山县| 黑水县| 武隆县| 文成县| 祥云县|