摘 要:語言是交際的一種手段,但在現(xiàn)實(shí)生活中,人們還經(jīng)常使用非語言交際來表情達(dá)意、傳輸信息。在這其中,體態(tài)語是非語言交際重要的組成部分,本文主要通過中泰體態(tài)語在跨文化交際過程中可能產(chǎn)生的障礙來提出解決辦法,以便今后兩國(guó)在日常生活中減少障礙與摩擦,促進(jìn)兩國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文化的交流與繁榮。
關(guān)鍵詞:體態(tài)語;中泰;差異;跨文化交際
體態(tài)語是非語言交際中的重要組成部分,也是最常見的一種非語言交際手段。在日常生活中使用體態(tài)語往往能達(dá)到超過語言的表達(dá)效果。心理學(xué)家曾研究發(fā)現(xiàn):“在兩個(gè)人面對(duì)面交流的過程中,有50%的信息是通過無聲的身體語言來傳遞的,從人們獲取信息的渠道來看,只有11%的信息通過聽覺獲取,而有83%的信息通過視覺觀察?!庇纱丝梢姡w態(tài)語在交際過程中的作用不容小覷。正確的運(yùn)用體態(tài)語能夠彌補(bǔ)跨文化交際過程中語言不通所造成的一些交流障礙,體態(tài)語作為有聲語言的補(bǔ)充語言,在跨文化交際的過程中有著不可替代的作用。自從1975年中泰兩國(guó)建交以來,中泰兩國(guó)的文化、政治和經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的接觸越來頻繁,泰國(guó)也成為海外華人和華僑聚居最多的國(guó)家之一。但是受不同語言、文化、宗教等各種因素的影響,人們?cè)谡Z言交際上必然存在著許多障礙,而體態(tài)語的運(yùn)用則剛好可以彌補(bǔ)語言交際上的缺陷。中泰體態(tài)語的比較與研究,能從實(shí)際上解決交際障礙的問題,讓雙方既遵守文化規(guī)則,又表達(dá)了自己的意圖。
一、中泰體態(tài)語差異的具體表現(xiàn)
(一)手勢(shì)語
手勢(shì)語是指以手的動(dòng)作表達(dá)情感,傳遞信息。在語言不通的情況下,人們通常會(huì)使用手勢(shì)語來進(jìn)行基本的溝通與交流,但由于不同的地區(qū)和民族的手勢(shì)語所表達(dá)的意義有所區(qū)別,有的甚至大相徑庭。
對(duì)別人豎起小拇指,在中國(guó)這個(gè)動(dòng)作有瞧不起、認(rèn)為對(duì)方很渺小或者很無用的意思,而在泰國(guó),人們則習(xí)慣用這個(gè)手勢(shì)來表達(dá)友好、和睦的意思。
大拇指向下指,在中國(guó)表示藐視、鄙視的意思,而在泰國(guó),僅僅表示認(rèn)為對(duì)方很失敗的意思,并不帶有挑釁的意味。
用手?jǐn)[出“OK”的手勢(shì),中國(guó)人習(xí)慣用此表示“零”、“沒問題”、“同意或贊賞”,在泰國(guó)只是表示“沒問題”。
食指做彎鉤狀,也就是中國(guó)手勢(shì)中表示數(shù)字“9”的動(dòng)作,在泰國(guó)表示門鎖、鑰匙的意思。
(二)動(dòng)作姿勢(shì)
除了手勢(shì)語之外,人身體的其他部位也可以表達(dá)意義、傳遞信息。中泰兩國(guó)在動(dòng)作姿勢(shì)上的差異主要體現(xiàn)在禮儀以及日常交際中的動(dòng)作上。
從見面致意時(shí)的動(dòng)作來看,泰國(guó)人在見面時(shí)慣用“合十禮”,既在低頭之后雙掌聯(lián)合,放在胸前表示敬意,這是最基本的見面禮。中國(guó)的見面禮有跪拜、作揖、鞠躬、點(diǎn)頭和握手等禮節(jié)動(dòng)作。
從日常生活中的交際來看,泰國(guó)人認(rèn)為頭部是一個(gè)人的靈魂所在,除了國(guó)王、僧侶和父母可以觸摸孩子的頭部,其他人是不能觸摸的,如果不小心觸碰了別人的頭部,應(yīng)該馬上虔誠(chéng)的道歉以求原諒,就連傳遞東西也不能從別人頭頂之上經(jīng)過,在正式場(chǎng)合遞給別人東西時(shí)也盡量雙手遞上。除此之外,泰國(guó)人還認(rèn)為腳是卑賤的部位,雙腿盤坐或以腳掌對(duì)著別人也是很不禮貌的,在日常生活中,應(yīng)注意盡量不要把腳底露出來,特別不能用腳對(duì)著佛像。在中國(guó)就沒有這些講究,用手觸摸小孩的頭部是想表達(dá)對(duì)孩子的關(guān)愛和保護(hù),盤腿而坐露出腳底也不會(huì)被認(rèn)為是不禮貌的行為,雖然用雙手遞交東西可以體現(xiàn)對(duì)別人的尊重,但在一般情況下也可以單手傳遞。
(三)表情
表情是人們表情達(dá)意的一種無聲的語言,能夠?qū)⑷说南才分庇^的表現(xiàn)出來,但是表情不僅僅涉及了個(gè)人的心理因素,同時(shí)還與民族文化有著密不可分的聯(lián)系。
泰國(guó)歷來有“微笑國(guó)度之稱”,正是因?yàn)樵谌粘I钪刑﹪?guó)人有微笑的習(xí)慣,不管是面對(duì)熟悉的人還是陌生的人,他們總是面帶微笑,給人一種親切的感覺。中國(guó)也講究“以禮待人”、“以和為貴”,微笑也是一種待人待事是最基本的禮儀。但是自古以來中國(guó)人在表情達(dá)意的方面都講究含蓄和隱晦,因此也有“喜怒不形于色”的說法。因此,在面對(duì)陌生人時(shí),很少有對(duì)所有人都保持微笑的習(xí)慣。當(dāng)然,在服務(wù)業(yè)或者一些特定場(chǎng)合,微笑也是我們用來表示友好的方式,但是總體來說,沒有泰國(guó)那樣的普遍。
(四)體距
體距又稱為“界域”,是指人們?cè)诮浑H中對(duì)空間的利用,在交際過程中人們經(jīng)常會(huì)利用相對(duì)位置和距離作為信號(hào)來傳遞思想和信息。體距包括身體接觸和身體距離,根據(jù)不同民族文化的不同,二者又顯示出不同的特點(diǎn)。
泰國(guó)人在交際過程中一般會(huì)與人保持一定的距離,避免身體接觸,他們認(rèn)為隨意觸碰別人的身體是很不禮貌的行為。例如在公共場(chǎng)合親吻、擁抱、握手或勾肩搭背,這些動(dòng)作都是不被允許的。另外,佛教在泰國(guó)人民的心中神圣無比,僧侶的地位也很高,因此不能隨意觸碰僧侶的身體。尤其是女性,不能與僧侶握手,座位不能相鄰,即使是僧侶先打招呼,也應(yīng)該主動(dòng)與其拉開距離。
而中國(guó)人對(duì)于禮貌性的身體接觸不是很在意,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩可以輕拍頭部和肩部以表示鼓勵(lì)和關(guān)心,朋友及親人見面時(shí)可以熱情的擁抱表示想念,一些女生逛街時(shí)常常手拉手以表示關(guān)系親密,中國(guó)的僧侶也忌諱與女性直接接觸,只是沒有泰國(guó)的要求那么嚴(yán)格。
二、中泰體態(tài)語差異解決辦法
體態(tài)語的誤用也會(huì)導(dǎo)致人們之間的誤會(huì),甚至發(fā)生沖突,那么我們應(yīng)該怎樣來解決不同文化圈的人們?cè)诮浑H過程中存在的障礙問題呢?
首先我們應(yīng)該從思想上有所認(rèn)知,每個(gè)國(guó)家和民族的文化都是經(jīng)歷了歷史的沉淀才形成的,中間包含了太多的人文素養(yǎng)和地域文化,我們不可能要求每一個(gè)地區(qū)的文化都相同,因此我們應(yīng)該包羅萬象,在維護(hù)自己傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)之上尊重其他國(guó)家的文化。中泰兩國(guó)在國(guó)際關(guān)系中國(guó)是好伙伴,在環(huán)境地域上是好鄰居,因此,我們更加需要相互了解,相互包容,尊重差異,才能共同發(fā)展。
其次我們應(yīng)該在行為上有所規(guī)范,主動(dòng)的認(rèn)識(shí)、接觸和學(xué)習(xí)對(duì)方與自己有所區(qū)別體態(tài)語,入鄉(xiāng)隨俗會(huì)讓對(duì)方感受到親切和友好。特別注意區(qū)別一些體態(tài)語有差別的細(xì)節(jié)部分,防止因體態(tài)語掌握不當(dāng)造成交際的障礙和誤會(huì)。
作者簡(jiǎn)介
祝安(1983-),女,四川樂山人,漢族,碩士,講師,研究方向:從事文學(xué)類教學(xué)工作。
(作者單位:云南師范大學(xué)文理學(xué)院人文學(xué)院)