• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      醫(yī)學(xué)英語術(shù)語構(gòu)詞的理據(jù)特點(diǎn)及其范疇變化

      2017-06-17 01:03:04段其偉張瑜
      教育教學(xué)論壇 2017年25期
      關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)英語

      段其偉+張瑜

      摘要:醫(yī)學(xué)英語術(shù)語大多來源于古希臘語、古拉丁語、古英語,其構(gòu)詞繁雜冗長(zhǎng),晦澀難記。本文擬從符號(hào)學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)的視角,在詞匯理據(jù)的框架下研究醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞規(guī)律、構(gòu)詞特征、構(gòu)詞理據(jù)(形態(tài)、語義、詞源)、特征生成、范疇變化等,從而為醫(yī)學(xué)英語詞匯習(xí)得策略、醫(yī)學(xué)英語術(shù)語翻譯、醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)、醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課程設(shè)置等提供借鑒。

      關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)英語;構(gòu)詞特點(diǎn);范疇變化

      中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)25-0074-02

      一、醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的起源與構(gòu)詞特點(diǎn)

      1.醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的起源,從語源學(xué)的角度來講,醫(yī)學(xué)英語術(shù)語主要受到希臘語和拉丁語的影響,來自其他語言的影響就很少?;仡櫖F(xiàn)代英語的形成和醫(yī)學(xué)英語的發(fā)展,我們就能得出這一結(jié)論。在古代歐洲,可以說希臘文明是西方醫(yī)學(xué)發(fā)展的基石。就醫(yī)學(xué)而言,最早使用文字將醫(yī)學(xué)術(shù)語記錄下來的是希臘醫(yī)學(xué)家,即醫(yī)學(xué)之父波克拉底斯(Hippocratis),因此希臘文成為了當(dāng)時(shí)的醫(yī)學(xué)通用語言。不僅如此,古希臘人在解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)的相關(guān)研究上取得了巨大的成就。甚至古希臘的神話中也包含很多醫(yī)學(xué)英語知識(shí)。世界醫(yī)學(xué)通用標(biāo)識(shí)“單蛇杖”,源于古希臘神話中的阿斯占勒比俄斯(Asclepius;拉丁語Aesculapius),希臘人將這個(gè)標(biāo)志用于醫(yī)療,因?yàn)樯呙磕暌懫?,代表著機(jī)體的恢復(fù)和更新的過程。木棒代表人體的脊椎,是中脈所在的位置。18世紀(jì)前,拉丁語是西方學(xué)者專業(yè)交流時(shí)唯一使用的語言,只是近200年來,被英語、法語、德語等逐漸代替。從醫(yī)學(xué)英語術(shù)語構(gòu)詞角度來講,很多詞匯有希臘語和拉丁語的詞素。

      2.醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞特點(diǎn)。在英語詞匯的構(gòu)詞中,通常采用“詞素”這個(gè)概念,詞素是語言學(xué)中的最小單位。語言單位包括兩個(gè)方面:語音和意義,用語音來表示意義。從語義學(xué)的角度來講:希臘語在提供醫(yī)學(xué)詞素的方面呈總體優(yōu)勢(shì),在反映生理與病理變化、抽象概念、醫(yī)學(xué)名稱時(shí),希臘詞素有其獨(dú)特的作用。不僅如此,希臘詞素在解剖學(xué)的概念里也有很重要的意義,例如:肝(hepat-)、胃(gastr-)、心(cardi-)等,而拉丁語中的肝(jecur)現(xiàn)在已經(jīng)很少再用了。希臘語詞素在醫(yī)學(xué)英語術(shù)語中自由組合,這在醫(yī)學(xué)英語術(shù)語后綴中表現(xiàn)得尤為突出,如“-ectasis”(擴(kuò)張)、“-pyosis”(化膿)等。在人體骨骼系統(tǒng)的構(gòu)詞中,由拉丁詞“humerus”(肱骨)、“femur”(股骨)、“verterbra”(椎骨)得到的相應(yīng)詞素“humer-”、“femor-”、“verter-”,能參與構(gòu)成大量的醫(yī)學(xué)派生詞,同類型的拉丁詞素還常常重疊出現(xiàn),如:“auri-nasal”(耳鼻的)、“l(fā)abio-dental”(唇齒的)。還有許多表示解剖部位的拉丁詞,如os(me)、cutis(皮),雖然其相應(yīng)的詞根“osse-”、“cuti-”、“nerv-”、“ven-”的構(gòu)詞能力很弱,這些拉丁詞卻直接構(gòu)成了大量解剖學(xué)的專用名詞,如:由“os”組成的詞組就可達(dá)成百個(gè):“os”、“costale”(肋骨)、“os planum”(扁骨)等。從醫(yī)學(xué)英語的詞匯英語發(fā)音來講,拉丁語詞素的結(jié)合元音中,為方便發(fā)音與詞干結(jié)合的元音字母常為“i”,而希臘語詞素常為“o”,比如:“l(fā)umin-i-ferous”骨關(guān)節(jié)炎(lumin:光;ferre:運(yùn)載)、“oste-o-arthritis”(osteon:骨;arthron:關(guān)節(jié))。當(dāng)然,如果后綴以元音字母開頭,則前面的詞素不再需要結(jié)合元音,如“osteitis”骨炎(oste-itis)。又如,為了方便發(fā)音而發(fā)生的前綴尾輔音的同化現(xiàn)象,普遍見于拉丁語或者希臘語前綴,如:拉丁語“sub-”(在……下面)、“suf-suffocation”(窒息)。希臘語“syn-”(和……)、“syl-syllepsis”(妊娠)。雖然醫(yī)學(xué)術(shù)語的發(fā)音較為規(guī)律,但發(fā)音與拼寫不一致的現(xiàn)象也存在。雖然目前有趨勢(shì),尤其是在美式英語中,去掉這些不發(fā)音字母(如:edema、anesthesia),在大多正式的醫(yī)學(xué)科技出版物上,這些最初的拼寫形式仍然占有優(yōu)勢(shì)。送氣音“h”(aspiration)也是導(dǎo)致醫(yī)學(xué)術(shù)語發(fā)音與拼寫不一致的常見因素。希臘語中,位于詞首的元音、輔音(譯為英語字母“r”)的上面往往有一提示送氣的符號(hào)(′),拉丁語為反映希臘詞的這一送氣特征,將之譯寫成“h-”或“rh-”,該類詞素可位于詞首,如:“hematophilia”血友病、“rhinitis”鼻炎;該類詞素也可位于前綴后或位于詞的中間,這時(shí)“h”往往省略或與前面的詞素發(fā)生同化,“rh-”則要雙寫為“-rrh-”,如:“anemia”貧血、“methemoglobin”變性血紅蛋白(meta:異常)。不少常用的醫(yī)學(xué)術(shù)語及醫(yī)學(xué)后綴都具有送氣音的拼寫特征,如:“rhythm”節(jié)奏、“diarrhea”腹瀉等。希臘語的詞素一般只構(gòu)成純醫(yī)學(xué)單詞,而拉丁語詞素則不僅見于醫(yī)學(xué)詞匯,還常見于普通詞匯,如:血的希臘詞素為“hemat-”、“hemo-”或“-em-”,其構(gòu)成的醫(yī)學(xué)詞匯難以計(jì)數(shù),如“hemorrhage”、“anemia”等;而來自拉丁語的詞素“sangui-”(血),雖構(gòu)成的醫(yī)學(xué)術(shù)語很有限,卻還見于諸如“sanguine”(面色紅潤(rùn)的,充滿希望的)、“sanguinary”(血腥的)等充滿了主觀判斷和濃厚感情色彩的普通詞匯中。表現(xiàn)在前綴上,兩種語源的這種對(duì)比性就更為明顯了,如:希臘前綴“peri-”(周圍)、“cata-”(向下)、“apo-”(離開)在普通英語中很少出現(xiàn),而與之相對(duì)應(yīng)的拉丁前綴“circum-”(circumstance)、“intra-”(introduce)則比比皆是。由此可見,希臘、拉丁語詞素是醫(yī)學(xué)術(shù)語的豐富源泉,缺少了其中一個(gè)源泉,醫(yī)學(xué)內(nèi)容的順利表達(dá)就很難實(shí)現(xiàn)。從拉丁語的語法上來講,拉丁語的短語在醫(yī)學(xué)相關(guān)的文獻(xiàn)的寫作中也常常用到。比如:situ、vivo、vitro等,尤其是在臨床病名、解剖、藥名等方面還大量存在拉丁語短語,如:angina pectoris(heart pain)心絞痛、acidium-salicylicum(salicylic acid)水楊酸等。此外,雖然復(fù)數(shù)形式英語化(即直接在單數(shù)后加s)是目前(尤其是在美式英語中)的一個(gè)簡(jiǎn)化趨勢(shì),如:用“medullas”而不是“medullae”作為“medulla”(髓質(zhì))的復(fù)數(shù)形式??梢姽诺涞睦 ⑾ED復(fù)數(shù)形式還是在正式出版物中屢見不鮮。

      二、研究醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的意義

      醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞匯量繁多,據(jù)統(tǒng)計(jì)大約有50萬之多。尤其是近些年,隨著醫(yī)療行業(yè)的迅速發(fā)展,醫(yī)學(xué)英語術(shù)語也隨之迅速增多。每年醫(yī)學(xué)英語術(shù)語新詞就能增加1500多個(gè)。與普通的英語詞匯不同的是,醫(yī)學(xué)英語術(shù)語詞匯較繁雜,尤其是對(duì)于醫(yī)學(xué)生而言,平時(shí)專業(yè)課程任務(wù)繁重,對(duì)醫(yī)學(xué)英語的掌握就更為棘手了。本文通過研究醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞特點(diǎn)和構(gòu)詞理據(jù),為醫(yī)學(xué)詞匯的掌握找到了策略。提高醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的學(xué)習(xí)效率,將上述語源特點(diǎn)應(yīng)用于學(xué)習(xí)中,尤其是在學(xué)習(xí)相關(guān)的拉丁語素時(shí),經(jīng)常聯(lián)系相關(guān)的普通詞匯,可以在學(xué)習(xí)中取得捷徑。如:“odont-”及“dent-”雖然都表示牙齒,但“odont-”一般不經(jīng)常使用,需要學(xué)生反復(fù)記憶,如:odontologist(牙科學(xué)家)、odontochirurgia(牙外科);而“dent-”不僅在醫(yī)學(xué)術(shù)語中能常常見到,在日常用語中也能常見,如:dentist(牙醫(yī))、dentist surgery(牙外科)等。了解醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞特點(diǎn)能夠讓學(xué)習(xí)者根據(jù)詞源了解其含義。總之,拉丁語、希臘語在語源學(xué)的角度上,從發(fā)音、語義、形態(tài)、語法這四個(gè)方面對(duì)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語有不可低估的影響。系統(tǒng)地掌握構(gòu)詞的規(guī)律和特點(diǎn)能夠幫助學(xué)習(xí)者系統(tǒng)、牢固地掌握繁雜的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語。尤其是在目前大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校忽略了醫(yī)學(xué)英語術(shù)語與拉丁語和希臘語的淵源,學(xué)生很少有機(jī)會(huì)接觸拉丁語和希臘語,因此在一定程度上,學(xué)校有必要在醫(yī)學(xué)院校開展拉丁語的教學(xué),讓學(xué)生注重其中的內(nèi)在聯(lián)系,靈活運(yùn)用詞源學(xué)的知識(shí)。

      三、結(jié)語

      上文中對(duì)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語與拉丁語、希臘語的相關(guān)性做了一個(gè)淺析,這將有助于系統(tǒng)、深入地掌握醫(yī)學(xué)詞匯。拉丁、希臘語對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語有很重要的影響,因此學(xué)習(xí)詞源學(xué)在學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語時(shí)有很重要的意義。

      參考文獻(xiàn):

      [1]蔡耿超.醫(yī)學(xué)英語詞匯——詞源語特點(diǎn)[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2010,(11):16-18.

      [2]薛俊梅.醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞特點(diǎn)和方法[J].浙江中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2008:28-30.

      The Characteristics of the Formation of Medical English Terminology and Its Category Changes

      DUAN Qi-wei1,ZHANG Yu2

      (1.School of Foreign Languages,Guangdong Medical University,Dongguan,Guangdong 523808,China;

      2.Institute of Higher Education,Guangdong Medical University,Dongguan,Guangdong 523808,China)

      Abstract:Medical English terminology originated from ancient Greece,ancient Latin,old English,the word onerous,obscure and difficult to remember. This paper from the semiotic perspective of cognitive linguistics,word formation rules,lexical motivation in the framework of medical English terminology formation features,motivations (morphology,semantics,etymology),feature generation,category changes,and strategies of medical English vocabulary acquisition,medical English translation,medical English teaching,provide reference for medical English course setting.

      Key words:medical English;word structure;category changes

      猜你喜歡
      醫(yī)學(xué)英語
      醫(yī)學(xué)院校開設(shè)醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程的必要性研究
      漫談職業(yè)衛(wèi)生學(xué)校醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)方法
      建構(gòu)主義教學(xué)法在《醫(yī)學(xué)英語》課程教學(xué)中的應(yīng)用初探
      淺析醫(yī)學(xué)英語的文體特征、翻譯目的和翻譯策略
      卷宗(2016年10期)2017-01-21 12:36:22
      關(guān)于醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的特點(diǎn)分析和策略探討
      醫(yī)學(xué)英語教學(xué)平臺(tái)的設(shè)計(jì)理念及RSS技術(shù)的應(yīng)用
      圖式理論在醫(yī)學(xué)英語閱讀中的作用
      高職院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策分析
      亞太教育(2016年34期)2016-12-26 18:45:46
      過渡試點(diǎn)課醫(yī)學(xué)英語詞匯記憶調(diào)查
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:46:20
      在醫(yī)學(xué)類高職高專公共英語教學(xué)中融入醫(yī)學(xué)英語的有效途徑初探
      永吉县| 武乡县| 图们市| 济宁市| 镇宁| 葫芦岛市| 昭通市| 竹山县| 宣恩县| 武强县| 和龙市| 田东县| 长垣县| 河源市| 垫江县| 营口市| 武强县| 太仆寺旗| 涟水县| 垣曲县| 江津市| 建湖县| 西林县| 丰宁| 兴文县| 尼玛县| 镇原县| 体育| 灵石县| 阜新市| 睢宁县| 呼玛县| 调兵山市| 五华县| 昭苏县| 神木县| 南宁市| 霞浦县| 襄垣县| 内黄县| 吉林省|