田松茂
摘要:英語是目前世界通用的國際語言,也是使用人數(shù)最廣、學(xué)習(xí)人數(shù)最多的語言。現(xiàn)代英語基本上沿襲了傳統(tǒng)英語的特點(diǎn),而其中對(duì)于女性的性別歧視也被長期地承襲了下來。英語語言中存在著大量性別歧視現(xiàn)象,其后有著深厚的社會(huì)歷史文化根源。要消除語言中性別歧視現(xiàn)象,不能由語言手段代勞,關(guān)鍵要根除社會(huì)上存在的性別歧視觀念,進(jìn)一步提高婦女的社會(huì)地位。語言的變革只能在社會(huì)變革的基礎(chǔ)上才能實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:英語語言;性別歧視;社會(huì)語言學(xué)
在英語語言中的性別歧視可以理解為在英語的使用過程中對(duì)女性的不公平待遇。由于社會(huì)文化以及人們對(duì)女性產(chǎn)生的固定思維模式的影響,性別歧視體現(xiàn)在英語使用中的許多方面。長期以來的社會(huì)意識(shí)早已深刻地烙印在了人們的心中,并且語言發(fā)展速度的緩慢也將使英語語言性別歧視現(xiàn)象在很長一段時(shí)間內(nèi)繼續(xù)存在于人們的日常語言之中。
一、對(duì)語言性別歧視的理解
性別歧視是建立在以性別為基礎(chǔ)上的一種歧視現(xiàn)象,它是社會(huì)中一種性別陣營對(duì)另一性別陣營的偏見,在當(dāng)前社會(huì)中性別歧視主要是針對(duì)女性而言,當(dāng)然也有部分是針對(duì)男性的歧視。很多語言之中都存在著對(duì)于女性的性別歧視,尤其是在語言詞匯、諺語、固定搭配等方面,這是一種語言的不對(duì)等現(xiàn)象,可以說也是社會(huì)長期以來形成的整體偏見在語言上的體現(xiàn)。
二、英語語言中性別歧視的體現(xiàn)
英語中的性別歧視現(xiàn)象十分明顯且普遍,它存在的時(shí)間也較長,這種性別歧視也歷經(jīng)多次變化。現(xiàn)代英語來看,性別歧視主要體現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:
(一)英語詞匯中的性別歧視現(xiàn)象
1.在稱謂上的表現(xiàn)。在英語語言稱謂中把女性當(dāng)做是男性的附庸的現(xiàn)象十分明顯。這個(gè)時(shí)期的語言性別歧視在稱謂上將這種附庸關(guān)系體現(xiàn)了出來,其中最為常見且普遍的就是Mr.Mrs.Miss這幾個(gè)稱謂詞匯。男人一般稱為Mr.而無論其是否結(jié)婚,通常這是一種社會(huì)對(duì)男子的尊稱,而未婚女性則稱為Miss,已婚女性稱為Mrs.
2.英語中泛稱詞匯的性別歧視現(xiàn)象。泛稱詞匯是英語中較為常見的詞匯,通常它具有多重含義。在英語詞匯中以性別詞匯來代指其他種類的詞匯較多,如man代表了人們,he代表所有陌生人等,但是man這個(gè)詞語本身是指男人,在這里卻代指所有的入,而woman就沒有這個(gè)用法。
(二)英語諺語中的性別歧視現(xiàn)象
諺語中關(guān)于性別歧視的現(xiàn)象十分常見,它幾乎存在于所有的語系之中,在英語中也十分常見。
1.貶低、諷刺女性的諺語。英語中許多諺語都借著貶低和諷刺女性來表達(dá)一些厭惡、不耐煩、不理性等的情緒,例如Many women,many words;many geese,many turds(鵝的糞多,女人的話多);Words are women,deeds are men(女子巧舌,男兒實(shí)干)。這些諺語基本上都在諷刺和貶低女性,針對(duì)女性的缺點(diǎn)進(jìn)行放大,同時(shí)以此來夸耀男性的優(yōu)越,這是一種十分明顯的對(duì)女性的性別歧視。
2.英語詞匯意義中的性別歧視現(xiàn)象。在英語許多詞匯意義中也普遍存在著對(duì)于女性性別的歧視現(xiàn)象,尤其是許多同詞不同意的詞匯,在形容男人時(shí)是一種意思,在描述女人時(shí)又是另外一層意義,并且通常是諷刺、貶低的意義。例如,governor和governess這兩個(gè)詞在形容男人與女人時(shí)的意義完全不同,governor在形容男人時(shí)通常是指州長、總督等具有較大權(quán)利的男性,而governess在形容女人時(shí)則是“情婦、家庭教師”的意思。
三、英語語言中性別歧視產(chǎn)生的社會(huì)語言學(xué)解釋
英語中的性別歧視現(xiàn)象早已存在,語言是社會(huì)意識(shí)的一種具體反映,語言中的性別歧視其實(shí)是社會(huì)意識(shí)所致,其主要源于以下幾個(gè)方面:
(一)社會(huì)角色地位的原因
在傳統(tǒng)男權(quán)主義社會(huì)的統(tǒng)治下,女性通常扮演著家庭主婦的角色,女性在社會(huì)中的地位也十分低下,只能依附于男人而生活。男性被看成是力量與權(quán)力、財(cái)富的代表,統(tǒng)治這個(gè)社會(huì),而女性則主要是傳宗接代、照顧男人的日常生活。社會(huì)地位的長期低下,使得女性在社會(huì)中逐漸成為了軟弱的代名詞,因而在語言中就體現(xiàn)出了尊卑的一面。
(二)社會(huì)分工的不同,使得女性在社會(huì)中處于弱勢(shì)的地位
自商品經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生以來,男性就在經(jīng)濟(jì)過程中發(fā)揮著最為重要的作用,女性通常只負(fù)責(zé)一些基礎(chǔ)性的勞動(dòng),而且社會(huì)中的戰(zhàn)爭(zhēng)也全由男性把控和進(jìn)行。這種分工導(dǎo)致了女性在社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中逐漸失去了其應(yīng)有的地位,并產(chǎn)生了職業(yè)的高低貴賤之分,從而也出現(xiàn)了性別上的歧視現(xiàn)象。
四、總結(jié)
對(duì)女性的歧視充分反映在英語語言中,這已是不爭(zhēng)的事實(shí),這是父系社會(huì)男權(quán)至上的必然結(jié)果。所幸的是,近百年來,西方女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)對(duì)這種不平等的語言現(xiàn)象進(jìn)行了批判,產(chǎn)生了一大批著名的女權(quán)主義者、女性主義文學(xué)批評(píng)家,如波伏娃(S.de Beauvoir)、克里斯多娃(J.Kristeva)等。他們主張創(chuàng)造沒有性別歧視的詞匯,或用中性詞替代有明顯性別差異的詞匯,或在男性泛化詞后面添上表示女性的詞,或?qū)⒛行栽~改成不帶性別標(biāo)識(shí)的復(fù)數(shù)形式。凡此種種,使我們看到了改變性別歧視的曙光。
參考文獻(xiàn):
[1]屈巧.英語語言中的性別歧視現(xiàn)象[J].南通大學(xué)學(xué)報(bào),2015(5).
[2]李先進(jìn).語言性別歧視現(xiàn)象的立體透視[J].湖南社會(huì)科學(xué),2013(3).
[3]潘建.英漢語言性別歧視的比較研究[J].外語與外語教學(xué),2001(3).
[4]王學(xué)信.性別歧視在英語使用中的反映[J].山東外語教學(xué),2005(4).