王艷霞
河南省駐馬店農(nóng)業(yè)學(xué)校
淺析中職文言文學(xué)習(xí)的方法和技巧
王艷霞
河南省駐馬店農(nóng)業(yè)學(xué)校
文言文是中華民族傳統(tǒng)文化的精髓,是語(yǔ)文學(xué)習(xí)和寫(xiě)作應(yīng)用的重點(diǎn)內(nèi)容。但因時(shí)空上與現(xiàn)代人生活相去甚遠(yuǎn),因此,不少學(xué)生感覺(jué)學(xué)習(xí)阻礙較大,進(jìn)而導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣下降。如何激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,采取什么有效方式更好的學(xué)習(xí)文言文?在文言文的學(xué)習(xí)中,我們要掌握文言文基本知識(shí);掌握正確的翻譯方法;重視文言文的誦讀;多種方法激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。各種方法舉例闡述觀點(diǎn)。
中職語(yǔ)文;文言文;學(xué)習(xí)方法;技巧
在中職語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,由于學(xué)生文化課基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,因此常有不少學(xué)生感嘆文言文難學(xué),越學(xué)越失去興趣。因?yàn)槲难晕牟缓帽?,平時(shí)學(xué)習(xí)中花的時(shí)間不少,可是考試時(shí)成績(jī)卻不理想,更不用談應(yīng)用。文言文學(xué)習(xí)這塊“世襲領(lǐng)地”上至今仍然是一派“春風(fēng)不度玉門關(guān)”的荒涼景象”(錢夢(mèng)龍:《文言文教學(xué)改革芻議》)。首先應(yīng)該明白,我們今天學(xué)習(xí)文言文不是為了寫(xiě)古文,而是為了多掌握一種工具,能借助工具書(shū)理解課文內(nèi)容[1]。通過(guò)背誦一定數(shù)量的古文佳作,汲取中華文化精華,豐富自己的文學(xué)素養(yǎng)。學(xué)習(xí)文言文只要掌握了正確的方法,一定會(huì)收到事半功倍的效果。
在學(xué)習(xí)文言文的過(guò)程中,可以大體上將它分為詞和句子。我們?cè)噺囊韵路矫孢M(jìn)行分析:
1、通假字的使用。通假字包括通用、假借和古為今用的字。其基本規(guī)律是“同音代替”。如《桃花源記》中“便要還家”中“要”通“邀”,邀請(qǐng)?!堵≈袑?duì)》中,“自董卓已來(lái)”一句中,“已”通“以”。
2、古今異義。如“犧牲”這個(gè)詞,在古代指做祭品的牲畜,而現(xiàn)在指為正義事業(yè)獻(xiàn)出了自己的生命,所以在這里詞的意思就發(fā)生了改變。同時(shí)詞義的改變還包括感情色彩的改變和名稱說(shuō)法的改變,同時(shí)包括詞義的擴(kuò)大和縮小。
3、單音詞和雙音詞。如“地方”這個(gè)詞,在文言文中指土地和方圓,而在現(xiàn)代文中指某一個(gè)區(qū)域。再如“妻子”這個(gè)詞,在文言文中,指老婆和孩子,而在現(xiàn)代文中則意指老婆,如《桃花源記》中“率妻子邑人來(lái)此絕境”譯作“帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來(lái)到這與世隔絕的地方”。
4、一詞多義。如“引”字,引申義有多種:延長(zhǎng);拉;帶領(lǐng)、退卻、引用。而本義僅指開(kāi)弓。再如“以”字,“以弱為強(qiáng)者”中“以”字是“憑借”的意思,“此可以為援而不可圖也”、“百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎中的“以”字則分別譯作“把”和“來(lái)”。
1、將省略的部分補(bǔ)充完整
文言文與現(xiàn)代文一樣,在句子的前、中、后面都會(huì)出現(xiàn)省略現(xiàn)象,甚至有時(shí)比現(xiàn)代漢語(yǔ)還要普遍。從省略的方式上看,有承前省、蒙后省和對(duì)話??;從省略的內(nèi)容來(lái)看,可省主、謂、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ),也可省介詞詞根等。在翻譯文言文時(shí),遇到這種省略,就要補(bǔ)充完整。
2、應(yīng)該保留不譯的原文
比如國(guó)名、人名、地名、官名、朝代名以及某些典章制度的名稱等,都不需要翻譯。一些日常生活中常見(jiàn)的事物,古今意義相同,翻譯時(shí)也可保留,如“山、水、人”等。如《桃花源記》中“晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)”譯作“東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)”,其中晉太元、武陵這些地名、國(guó)名就不需翻譯,還有如“南陽(yáng)劉子驥”、“牡丹之愛(ài)”、“晉陶淵明”等名稱都不需翻譯。
3、語(yǔ)序調(diào)整
文言文中很多倒裝句,如賓語(yǔ)前置、謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置等,都與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序不同,翻譯時(shí)如果仍然按原文的詞序,就容易造成費(fèi)解,產(chǎn)生歧義,應(yīng)按正確的語(yǔ)言順序調(diào)整過(guò)來(lái)。如《隆中對(duì)》中,“時(shí)人莫之許也”“譯作“時(shí)人莫許之也,即當(dāng)時(shí)的一般人不承認(rèn)這一點(diǎn)”,就是賓語(yǔ)前置;“將軍身率益州之眾出于秦川”中的“于秦川”是介賓短語(yǔ)后置,譯作“將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊(duì)從秦川出擊”。
“書(shū)讀百遍,其意自見(jiàn)”,“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)偷”,說(shuō)的都是注重誦讀的效果。在文言文的學(xué)習(xí)中,誦讀也是最行之有效的方法。通過(guò)反復(fù)誦讀,感受語(yǔ)言的音節(jié)美,形成良好的語(yǔ)感。誦讀時(shí),首先帶著明確的目標(biāo)去讀,結(jié)合注釋,查閱工具書(shū),準(zhǔn)確朗讀課文;然后,結(jié)合工具書(shū)中自讀提示和閱讀提示通讀了解課文[4];第三,要在大聲朗讀中培養(yǎng)語(yǔ)感,增加學(xué)習(xí)的興趣。學(xué)習(xí)文言文就是要反復(fù)地誦讀,通過(guò)誦讀可以讓我們充分領(lǐng)悟到文言文的豐富內(nèi)涵,在誦讀中增強(qiáng)了學(xué)習(xí)文言文的樂(lè)趣,提高了學(xué)習(xí)語(yǔ)文的興趣。
1、結(jié)合學(xué)生生活,使其感同身受
結(jié)合學(xué)生的情感體驗(yàn),除了治國(guó)安邦的國(guó)家大事,世事百態(tài),人間親情等也是文言文常見(jiàn)的主題。例如《出師表》中諸葛亮對(duì)國(guó)家的深情,《祭十二文》中韓愈對(duì)侄兒的親情,《陳情表》中李密對(duì)其祖母的孝心,《項(xiàng)脊軒志》中的表現(xiàn)夫妻之情等,這些體現(xiàn)人性人情的文章與學(xué)生個(gè)人的情感體驗(yàn)相對(duì)接近,作為教師,要善于將這些文言文中所表達(dá)的情感與學(xué)生個(gè)人的情感世界聯(lián)系起來(lái),讓古人和今人對(duì)話,只有這樣,才會(huì)讓學(xué)生覺(jué)得古文中的人和事“遠(yuǎn)可在天邊,近可在眼前”,從而使文言文與時(shí)代相連相通,引起學(xué)生情感的共鳴,
2、采用多種教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。
“授之以魚(yú)不如授之以漁”,教師在授課時(shí),應(yīng)協(xié)調(diào)好字句學(xué)習(xí)與文章整體內(nèi)容的關(guān)聯(lián),幫助學(xué)生排除閱讀困難,掌握閱讀方法,體會(huì)文章涵義,引導(dǎo)學(xué)習(xí)自主學(xué)習(xí)。比如在課堂教學(xué)中采用小組討論、相互提問(wèn)、課堂搶答、問(wèn)題辯論等教學(xué)方法。課下引導(dǎo)學(xué)生自己確立學(xué)習(xí)目標(biāo),自己選擇學(xué)習(xí)方法,相互監(jiān)督學(xué)習(xí)過(guò)程等方式,促使學(xué)生真正進(jìn)入文言文學(xué)習(xí)。
總之,學(xué)習(xí)文言文要因材施教,靈活多變,形式多樣,方法不一,把趣味化作一縷春風(fēng),讓貧瘠枯燥的文言文學(xué)習(xí)得有聲有色,也同樣可以把文言文運(yùn)用到我們文章中去,為我們寫(xiě)的文章增添色彩。同時(shí),重視文言文的學(xué)習(xí),掌握有效的學(xué)習(xí)方法,對(duì)全面扎實(shí)地掌握知識(shí),發(fā)展學(xué)習(xí)能力,提高學(xué)習(xí)效率,都會(huì)有很大的幫助。
[1]朱偉蘭.文言文教學(xué)扯談[J].中學(xué)課程輔導(dǎo)(教師通訊),2012(9)
[2]秦海霞.淺論高中文言文教學(xué)技巧[J].科海故事博覽(科教論壇),2011(10)
[3]姜俊麗.淺談文言文的學(xué)習(xí)方法[J].成才之路,2009(34)
[4]張少興.讓中學(xué)生巧學(xué)文言文[J].中華少年研究(青少年教育),2013(15)
[5]陳昕欣.激發(fā)文言文學(xué)習(xí)興趣策略[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)研究生論文專刊,2011,(5)