寶 玉
(黑龍江民族職業(yè)學(xué)院,哈爾濱 150066)
?
互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法的研究
寶 玉
(黑龍江民族職業(yè)學(xué)院,哈爾濱 150066)
近些年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)迅猛發(fā)展,人們迫切需要互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案。為此,專家學(xué)者們?cè)诳铩⒒ヂ?lián)網(wǎng)上紛紛發(fā)表蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案。但這些方法和方案,種類繁多,尚無統(tǒng)一公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),存在字母使用混亂、表音不準(zhǔn)確、拼寫缺乏統(tǒng)一的原則與規(guī)則等一系列問題。互聯(lián)網(wǎng)愛好者如何方便準(zhǔn)確地拼寫蒙古語成為亟待解決的問題。因此,本文集中當(dāng)前流行的各類蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案的精華,簡述互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法。
互聯(lián)網(wǎng)+;蒙古語;拉丁文轉(zhuǎn)寫方法
近些年來,隨著國家改革開放,全球經(jīng)濟(jì)一體化,網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)迅猛發(fā)展,主張蒙古文字拉丁化的呼聲越來越高[1],人們迫切需要能夠在網(wǎng)絡(luò)上使用的蒙文拉丁字母[2]。為此,專家學(xué)者們?cè)诳?、網(wǎng)絡(luò)上紛紛發(fā)表蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案。但這些方法和方案,種類繁多,尚無統(tǒng)一公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),存在字母使用混亂、表音不準(zhǔn)確、拼寫缺乏統(tǒng)一的原則與規(guī)則等一系列問題?;ヂ?lián)網(wǎng)愛好者如何方便準(zhǔn)確地拼寫蒙古語成為亟待解決的問題。
下面就集中當(dāng)前流行的各類蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案的精華,簡述互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法,供廣大互聯(lián)網(wǎng)愛好者以及從事蒙古語文工作者作參考。
互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫字母的設(shè)制應(yīng)遵循以下原則:
1.1 以拉丁字母為基礎(chǔ);
1.2 為便于輸入,只用電腦、手機(jī)鍵盤上的拉丁字母和符號(hào),不設(shè)置小字庫、輸入法,不用鼠標(biāo)插入字母和符號(hào);
1.3 蒙古語里有而拉丁字母里沒有的音以及字母形式與國際通用的形式不符時(shí),根據(jù)蒙古語的實(shí)際情況,可采用以下方法表示:在字母上附加符號(hào),用兩個(gè)字母表示一個(gè)音,采用一字雙音;
1.4 要照顧國內(nèi)外蒙古語各大方言區(qū)的大眾口語的同時(shí),也要考慮國際上普遍通行的讀音和字母對(duì)應(yīng)關(guān)系,便于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和掌握;
1.5 正字法規(guī)則要準(zhǔn)確地反映蒙古語詞的結(jié)構(gòu)和語法形式。就是蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法必須現(xiàn)代化、國際化、大眾化和口語化,適應(yīng)國內(nèi)外電腦、手機(jī)通用。
根據(jù)以上五條原則,按傳統(tǒng)蒙古文字母順序設(shè)制為Aa、Ee、Ii、Oo、Uu、O’o’、 U’u’、Nn、Bb、Vv、Pp、Hh、Gg、Mm、Ll、Ss、SHsh、Tt、Dd、CHch、TSts、Jj、Zz、Yy、Rr、Ww、Ff、Kk、Xx、Cc、Qq等三十一個(gè)字母。其中,前七個(gè)為元音字母,后二十四個(gè)為輔音字母。而后二十四個(gè)輔音字母中的Ww、Ff、Kk、Xx、Cc、Qq六個(gè)只用來拼寫借詞和外來語人名或地名。字母的手寫體同拉丁字母相同。
蒙古語語音可分為元音和輔音兩大類。
2.1 元音
元音又叫母音,是發(fā)音時(shí)氣流通過口腔不受阻礙形成的音。蒙古語元音還可以分為基本元音、長元音和復(fù)合元音三組。
2.1.1 基本元音的拉丁文轉(zhuǎn)寫及其發(fā)音方法
基本元音用Aa、Ee、Ii、Oo、Uu、O’o’、U’u’*o’、u’這兩個(gè)字母在電腦、手機(jī)鍵盤上沒有現(xiàn)成的,所以在本文中采用附加隔音號(hào)或撇號(hào)(’)的方法。的形式表示[3]。其發(fā)音方法:Aa-展唇舌后開元音,相當(dāng)于漢語拼音的a,只是舌面升高部位稍后一些,舌根有些后縮;Ee-展唇舌中中元音,相當(dāng)于漢語拼音的e;Ii-展唇舌前閉元音,相當(dāng)于漢語拼音的i;Oo-圓唇舌后中元音,相當(dāng)于漢語拼音的o,區(qū)別在于舌根后縮,開口度稍大一些;Uu-圓唇舌后閉元音,相當(dāng)于漢語拼音的u,區(qū)別在于舌根后縮,開口度稍大一些;O’o’-圓唇舌后中元音,相當(dāng)于漢語拼音的o;U’u’-圓唇舌后閉元音,相當(dāng)于漢語拼音的u。
2.1.2 長元音的拉丁文轉(zhuǎn)寫及其發(fā)音方法
長元音用兩個(gè)相同基本元音的重疊形式表示:AAaa、EEee、IIii、OOoo、UUuu、O’Oo’o、U’Uu’u。其發(fā)音方法與基本元音相同,只是發(fā)音時(shí)間相對(duì)長。值得注意的是,長元音有區(qū)別詞義的功能。因此,拼寫詞語時(shí)不能與基本元音相混淆,否則詞義就不同了。試比較:tsas(雪)—tsaas(紙),av(拿)—aav(爸爸),tos(油)— toos(灰塵)等。
2.1.3 復(fù)合元音的拉丁文轉(zhuǎn)寫及其發(fā)音方法
復(fù)合元音用不同的兩個(gè)或三個(gè)基本元音的復(fù)合形式表示:AIai、EIei、OIoi、UIui、U’Iu’i、UAua、AUau、UAIuai。其中,AIai、EIei、OIoi、UIui、U’Iu’i五個(gè)較常用,因此在這里重點(diǎn)說明其發(fā)音。如發(fā)ai時(shí),開始做出發(fā)a音的動(dòng)作 ,緊接著向另一個(gè)元音滑動(dòng),經(jīng)過[]、[e]音,而以[i]收尾。其他四個(gè)的發(fā)音方法也是這樣的[4]。ua、au、uai三個(gè)的發(fā)音方法同漢語拼音,故在此不贅述。
2.2 輔音
輔音又叫子音,是發(fā)音時(shí)氣流通過口腔受阻形成的音。蒙古語輔音還可以分為基本輔音和借詞輔音兩組。
2.2.1 基本輔音的拉丁文轉(zhuǎn)寫及其發(fā)音方法
基本輔音用Nn、Bb、Vv、Pp、Hh、Gg、Mm、Ll、Ss、SHsh、Tt、Dd、CHch、TSts、Jj、Zz、Yy、Rr的形式表示。其發(fā)音方法:Nn-舌尖鼻音,相當(dāng)于漢語拼音的n;Bb-雙唇不送氣塞音,相當(dāng)于漢語拼音的b;Vv-雙唇濁擦音,相當(dāng)于漢語的w;Pp-雙唇送氣塞音,相當(dāng)于漢語拼音的p音;Hh-舌根清擦音,相當(dāng)于漢語拼音的h;Gg-舌根不送氣塞音,相當(dāng)于漢語拼音的ɡ;Mm-雙唇鼻音,相當(dāng)于漢語拼音的m;Ll-舌尖邊音,相當(dāng)于漢語拼音的l;Ss-舌尖清擦音,相當(dāng)于漢語拼音的s;SHsh-舌葉清擦音,相當(dāng)于漢語拼音的x;Tt-舌尖送氣塞音,相當(dāng)于漢語拼音的t;Dd-舌尖不送氣塞音,相當(dāng)于漢語拼音的d;CHch-舌葉送氣塞擦音,相當(dāng)于漢語拼音的q;TSts-舌尖送氣塞擦音,相當(dāng)于漢語拼音的c;Jj-舌葉不送氣塞擦音,相當(dāng)于漢語拼音的j;Zz-舌尖不送氣塞擦音,相當(dāng)于漢語拼音的z;Yy-舌面濁擦音,相當(dāng)于漢語拼音的y;Rr-舌尖顫音,相當(dāng)于漢語拼音的r[5]。
2.2.2 借詞輔音的拉丁文轉(zhuǎn)寫及其發(fā)音方法
借詞輔音用Ww、Ff、Kk、Xx、Cc、Qq的形式表示,只用于拼寫借詞和外來語人名或地名。其發(fā)音方法:Ww-雙唇擦音,相當(dāng)于漢語拼音的w;Ff-唇齒擦音,相當(dāng)于漢語拼音的f;Kk-送氣清塞音,相當(dāng)于漢語拼音的k;Xx-在漢語中讀作x,而在美、英、法語中讀作eks;Cc-在漢、德、波、捷克等語中讀作ts,而在美、英、加拿大等語中讀作s或k;Qq-在漢語中讀作q,而在英、美、法語中讀作kyu或ky。也就是說x、c、q為雙音字母(當(dāng)拼寫哪國語言時(shí),就表示哪國語言的語音)[6]。
3.1 蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法的原則
仔細(xì)分析當(dāng)前流行的各類蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法和方案,互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法應(yīng)遵循以下四條原則。
3.1.1 語音學(xué)原則
按照口語怎么說就怎么寫。例如:ulaan(紅色)、Baatar(人名—巴特爾)、surguul(學(xué)校)等。
3.1.2 詞法學(xué)原則
拼寫蒙古語時(shí),要保持其詞根、詞干和附加成分的結(jié)構(gòu)。例如:undes(根—詞干)+ten(附加成分)→undesten(民族)、bagsh(老師)+nar(復(fù)數(shù)附加成分)→bagsh nar(老師們)等。
3.1.3 詞義學(xué)原則
這個(gè)原則要求人們分辨同音異義詞。例如:arag(簍)與arga(方法)這兩個(gè)詞是(在口語中)同音異義詞。arga一詞的結(jié)尾元音a就有分辨詞義的功能。
3.1.4 詞源學(xué)原則
這一原則主要適用于拼寫外來語人名或地名。有以下三種情形:
(1)非蒙古語人名、地名,按拉丁字母原文書寫,如Marx(馬克思)、Cuba(古巴);
(2)非拉丁字母文字的人名、地名,按該文字的拉丁字母轉(zhuǎn)寫法書寫,如Mao Zedong(毛澤東)、Zhang Si de(張思德)Tian Jin(天津)、Lhasa(拉薩)、Iraq(伊拉克);
(3)蒙語化的音譯人名、地名,按拉丁化蒙古文字譯音書寫,如Beejin(北京)、Harmo’ron(黑龍江)。
3.2 蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫方法的拼寫規(guī)則
確定互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫字母后,必須要制定相應(yīng)的拼寫規(guī)則。因此,從學(xué)習(xí)者的學(xué)用方便出發(fā),并參照基里爾蒙古文的正字法,制定了如下拼寫規(guī)則。
3.2.1 元音o’、u’的拼寫規(guī)則
(1)在詞首音節(jié)里有o’時(shí),非詞首音節(jié)的o’上點(diǎn)要省略,如to’mor(鐵);
(2)在詞首音節(jié)里有u’或e、i時(shí),非詞首音節(jié)的u’上點(diǎn)也要省略,如hu’muujil(教育)、iluu(多)*長元音、復(fù)合元音也適用于這一和諧規(guī)律,如baatar(英雄)、huiten(冷);當(dāng)詞中音節(jié)里有uu、u’u長元音時(shí),它后面的元音不與詞首音節(jié)的元音和諧,而與詞中的uu、u’u、ui、u’i元音和諧,如oruulah(讓進(jìn)去)、hogjuuleh(發(fā)展)。、seruun(涼爽);
(3)在非詞首音節(jié)里有e時(shí),詞首音節(jié)的o’、u’上點(diǎn)要省略,如hogjuuleh(發(fā)展)、useg(字)。
3.2.2 元音和諧律的拼寫規(guī)則
元音和諧律是指哪些元音可以共同出現(xiàn)在一個(gè)詞里,哪些元音不能共同出現(xiàn)在一個(gè)詞里。這方面有以下四條:
(1)當(dāng)詞首音節(jié)里有a、u元音時(shí),非詞首音節(jié)里只能出現(xiàn)a或i元音,如malchin(牧民)、hurdan(快);
(2)當(dāng)詞首音節(jié)里有e、i、u’元音時(shí),非詞首音節(jié)里只能出現(xiàn)e或i元音,如setsen(聰明)、ideh(吃)、hu’chin(力量);
(3)當(dāng)詞首音節(jié)里有o元音時(shí),非詞首音節(jié)里只能出現(xiàn)o或i元音,如ovog(姓氏)、zochin(客人);
(4)當(dāng)詞首音節(jié)里有o’元音時(shí),非詞首音節(jié)里只能出現(xiàn)o或i元音,如o’rgon(寬)。
3.2.3 輔音b與v的拼寫規(guī)則:詞首用b外,在詞中l(wèi)、v、m、n四個(gè)輔音后也用b,如bar(老虎)、helber(形式)、sambar(黑板)、yavbal(走的話)。其他情況下均用v,如arav(十)。
3.2.4 輔音y的拼寫規(guī)則
不管在什么條件下,輔音y后必須寫出其相應(yīng)的元音,如yav(走)、bayan(富裕)、oyo(縫)。
3.2.5 輔音結(jié)合律的拼寫規(guī)則
輔音結(jié)合律是指哪些輔音可以并列出現(xiàn)在同一音節(jié)末,哪些輔音不可以并列出現(xiàn)在同一音節(jié)末。這方面有以下四條:
(1)在m、n、g、l、b、v、r七個(gè)輔音(前置輔音)后面,出現(xiàn)ts、sh、ch、h*在h、s兩個(gè)輔音后面,出現(xiàn)t、ch兩個(gè)輔音時(shí),二者之間就不需要任何元音,如tuuht(歷史性)、usch(水性的);在形動(dòng)詞附加成分h前面必須寫出其相應(yīng)的元音,如ireh(來)、oroh(進(jìn)去)[7]。、d、z、s、t、j九個(gè)輔音(后置輔音)時(shí),二者之間就不需要元音,如emch(醫(yī)生)、bagsh(老師);
(2)在前置輔音后面出現(xiàn)同類輔音時(shí),二者之間需要相應(yīng)的元音,如sanal(意見)、oron(地區(qū));
(3)在后置輔音后面出現(xiàn)同類輔音時(shí),二者之間需要相應(yīng)的元音,如zasaj(修)、dundad(中間);
(4)在后置輔音后面出現(xiàn)前置輔音時(shí),二者之間需要相應(yīng)的元音,如husel(希望)、gazar(地)。
3.2.6 區(qū)分元音的拼寫規(guī)則
為了區(qū)分舌尖n、舌根n和喉音g、舌音g而寫的元音稱作區(qū)分元音[8]。例如:baina(有)、arga(方法)。
3.2.7 連續(xù)出現(xiàn)的三個(gè)輔音的拼寫規(guī)則
在口語中,如果連續(xù)出現(xiàn)的三個(gè)輔音的第三個(gè)輔音是帶有區(qū)分元音的輔音,這時(shí)區(qū)分元音在口語中聽不到。因此,在帶有區(qū)分元音的輔音前要添加相應(yīng)的元音。例如:jinhene(真正)、bodlogo(想法)。
3.2.8 軟輔音的拼寫規(guī)則
(1)詞首的軟輔音后寫ya,如yamaa(山羊)、hyamd(便宜);
(2)詞中詞末的軟輔音后寫i,如barih(抓)、uliral(季節(jié))、mori(馬);
(3)如果連續(xù)的兩個(gè)輔音均為軟輔音時(shí),第二個(gè)輔音后寫i,如arhi(酒)、tamhi(煙)。
3.2.9 一些附加成分的拼寫規(guī)則
名詞格附加成分、復(fù)數(shù)附加成分(除nar外)和領(lǐng)屬附加成分(除mini、chini、ni外)均與詞連寫。例如:bagsh nar(老師們)、ah mini(我哥哥)、ulsiin(國家的)。
3.2.10 弱化元音的隱現(xiàn)規(guī)律的拼寫規(guī)則:在詞干上接附加成分時(shí),詞干末輔音前或后面的元音(弱化元音)就有隱去、不隱去、移動(dòng)、顯現(xiàn)的現(xiàn)象[9]。這種現(xiàn)象稱之為弱化元音的隱現(xiàn)規(guī)律。這方面有以下十條:
(1)在以輔音結(jié)尾的詞干上接以長元音開頭的附加成分時(shí)該輔音前面的元音就要隱去,如havar+iin→havriin(春天的);
(2)在以單元音a、e、o、o’結(jié)尾的詞干上接以長元音開頭的附加成分時(shí)該單元音就要隱去,如torgo+oor→torgoor(用綢緞);
(3)在以表示軟輔音i結(jié)尾的詞干上接以長元音開頭的附加成分時(shí)該長元音的一個(gè)字母就要隱去,如mori+oo→morio(把馬);
(4)在以輔音結(jié)尾的詞干上接以輔音開頭的附加成分時(shí)該輔音前面的元音就不能隱去,如gazar+t→gazart(在地上);
(5)在以區(qū)分元音結(jié)尾的詞干上接以輔音開頭的附加成分時(shí)詞尾元音就不能隱去,如baga+d→bagad(在小時(shí)候);
(6)在以連續(xù)出現(xiàn)的三個(gè)輔音結(jié)尾的詞干上接以輔音開頭的附加成分時(shí),第三個(gè)輔音前面的元音就不能隱去,如jinhene+chil→jinhenechil(轉(zhuǎn)正);
(7)在以形動(dòng)詞將來時(shí)附加成h結(jié)尾的詞干上接任何一個(gè)附加成分時(shí)h前面的元音就不能隱去,如heleh+d→helehed(說時(shí));
(8)在專有名詞(人名、地名)上接任何一個(gè)附加成分時(shí)該詞末輔音前面的元音就不能隱去,如Baatar+tai→Baatartai(和巴特爾);
(9)如果在以輔音結(jié)尾的詞上接以輔音開頭的附加成分,而這個(gè)輔音又不能與附加成分的輔音結(jié)合,這時(shí)詞干末音節(jié)中的元音就向后移動(dòng),如busad+d→busdad(對(duì)別人);
(10)如果在以輔音結(jié)尾的單音節(jié)詞上接以輔音開頭的附加成分,而這個(gè)輔音又不能與詞干末輔音結(jié)合,這時(shí)詞干與附加成分之間就要顯現(xiàn)相應(yīng)的元音,如uls+d→ulsad(對(duì)國家)。
3.2.11 疑問語氣詞的拼寫規(guī)則
(1)be和ve :在以l、v、m、n四個(gè)輔音結(jié)尾的詞后用be,其他情況下則用ve,如hen be?(是誰?),yuu ve?(是什么?);
(2)uu、u’u和yuu、yu’u:按元音和諧規(guī)律,yuu、yu’u分別用于以長元音或復(fù)合元音結(jié)尾的詞后,其他情況下分別用uu、u’u。例如:baina uu?(喂,在嗎?)、aduu yuu?(是馬群嗎?)。
3.2.12 大寫小寫字母的拼寫規(guī)則:互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫字母一般都用小寫字母書寫,大寫字母大致用于以下場合:
(1)每句話或每一行詩的第一個(gè)詞的頭一個(gè)字母都要大寫;
(2)專有名詞(人名、地名、機(jī)關(guān)、團(tuán)體、書篇、文件、運(yùn)動(dòng)、會(huì)議等)的每一個(gè)詞的頭一個(gè)字母都要大寫;
(3)題目、標(biāo)語等,主要詞語的頭一個(gè)字母或全部字母都可以大寫;
(4)其他特定場合。例如:Sain baitsgaana uu?(大家好?)。
3.2.13 縮寫詞的拼寫規(guī)則
(1)最常用的專有名詞的縮寫,按國際慣例拼寫;
(2)國際通用度量單位和科學(xué)術(shù)語的縮寫,也按國際慣例拼寫。例如:Km(公里)、BIS(Bagshiin Ih Surguul—師范大學(xué))[10]。
3.2.14 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的拼寫規(guī)則
互聯(lián)網(wǎng)+蒙古語拉丁文轉(zhuǎn)寫法的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)參照了基里爾蒙古文和英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。最常用的有:句號(hào)(.)、逗號(hào)(,)、冒號(hào)(:)、感嘆號(hào)(!)、省略號(hào)(…)、引號(hào)(“”)、連字符(-)、破折號(hào)(—)等[11]。
4.1 Mongol Ulsiin huuli, olon ulsiin gereend zaasan erh, erh cho’loo ni zo’rchigdson gej uzvel uul erhee hamgaaluulhaar shuuhed gomdol garah, busdiin huuli busaar uchruulsan hohirliig no’hon toluuleh, o’oriin bolon ger bu’liin gishuun, etseg eh, u’r huuhdiinhee esreg meduuleg o’gohgui baih, o’oriigoo o’mgooloh, huuli zu’il tuslaltsaa avah, notloh barimtiig shalguulah, shudraga shuuheer shuuleh, hergee shu’uh ajillagaand beyeer oroltsoh, shu’uhiin shiidveriig davj zaaldah,uuchlal huseh erhtei. O’oroo o’oriinhoo esreg meduuleh o’gohiig shaardah, meduulleg garguulahaar shahalt uzuuleh, hu’ch hereglehiig horiglono. Gem buruutai ni huuliin daguu shuuheer notlogdoh hurtlel heniig ch gemt hereg uildsen gem buruutaid tootsoj u’l bolno. Gem buruutnii yal zemleliig tu’unii ger bu’liin gishuud, to’rol sadand ni haldaan hereglehiig horiglono.
4.2 參考譯文:當(dāng)認(rèn)為蒙古國法律和國際公約中規(guī)定的權(quán)利和自由受到侵犯時(shí),為維護(hù)該項(xiàng)權(quán)益有權(quán)向法院提出申訴,要求補(bǔ)償由他人非法造成的損失;有權(quán)拒絕為本人、家庭成員、父母和子女提供證詞;有權(quán)進(jìn)行自我辯護(hù),要求獲得法律咨詢,查驗(yàn)證據(jù);有權(quán)要求由公正審理,審理本人案件時(shí)親自參加,對(duì)法庭裁決不服時(shí)越級(jí)上訴和要求赦免。禁止要求自供、逼供和施以暴力。在法庭依法確認(rèn)有罪前不能將任何人視為罪犯。懲處罪犯時(shí)不得株連其家庭成員和親屬。
[1]特沫若.拉丁蒙古文字研究[M].香港天馬圖書出版有限公司,2009(9):101.
[2]賈木查.關(guān)于建立托忒蒙文拉丁轉(zhuǎn)寫字符的原則和對(duì)策[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào),2009(6):127.
[3]拉丁蒙古文國家標(biāo)準(zhǔn)[EB/OL].http//blog.sina.com.cn/nutag,2003-03-25.
[4]李振麟.發(fā)音基礎(chǔ)知識(shí)[M].上海教育出版社,1984(10):41-42.
[5]李仁孝.蒙漢語比較[M].內(nèi)蒙古人民出版社,1983(2):15-16.
[6]賈木查.關(guān)于蒙古語新文字方案的初步設(shè)想[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào),2001(3):126.
[7]道布.蒙古語簡志[M].民族出版社,1983(2):15.
[8]特沫若.拉丁蒙古文字研究[M].香港天馬圖書出版有限公司,2009(9):191.
[9]嘎瓦.蒙古國基里爾文[M](蒙古文).內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2006(9):57.
[10]德·烏恩其.關(guān)于網(wǎng)上使用的蒙古文拉丁轉(zhuǎn)寫方法[J].蒙古語文,2003(10):55.
[11]特沫若.拉丁蒙古文字研究[M].香港天馬圖書出版有限公司,2009(9):194.
[責(zé)任編輯 丁嵐峰]
小知識(shí)·學(xué)術(shù)論文的六大要素之一·語言規(guī)范、簡明、流暢
一篇合格的學(xué)術(shù)論文應(yīng)該規(guī)范地使用語言文字,語句通順、流暢,沒有錯(cuò)別字,沒有病句,正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),正確運(yùn)用各種科學(xué)公式、計(jì)量單位,不隨意生造除自己之外誰也不懂的詞語。
2017-02-20
寶玉,1962-,男,蒙古族,內(nèi)蒙古科爾沁人,教授,蒙古語言文字研究。