劉易
【摘要】:在我們的日常生活中,色彩無處不在。色彩在表示其本身顏色的意義同時,更多是被賦予表達人或事物新的含義。本文采用對照研究方法,對色彩詞“黑”,從語源、意象等角度進行分析,研究中日兩語言間色彩詞“黑”的意象異同點。
【關(guān)鍵詞】:中日色彩詞“黑”;語源;意象
中國在甲骨文中記載了“幽(黑)、白、赤、黃、青”等表示色彩的詞語。也就是說,“黑、白、赤、黃、青”等色彩詞最早出現(xiàn)在中國,“五色”。據(jù)陰陽五行說記載,一切自然現(xiàn)象與人類活動都可以還原為“陰陽”二氣、“木、火、土、金、水”五元素。這五種元素都有其象征的顏色、方位與季節(jié)?!拔逍小钡摹澳尽⒒?、土、金、水”分別對應(yīng)“青、赤、黃、白、黑”。并且,據(jù)《說文解字六書疏證卷》記載,“黑,火所熏之色也,從炎上出,古字窻,凡黑之屬皆從黑?!币簿褪钦f“黑”被理解為“被火燒過的東西的顏色”。
本文對中日兩語言間色彩詞“黑”的語源進行了分析。中國主要根據(jù)五行說,說明“黑”起源于“黑色”這一意思。而日本根據(jù)對光的感受,表示“黑”起源于“黑暗”之一意思。本文通過中日對照的方法,列舉大量實例,對中日兩語言間色彩詞“黑”的意象的異同點進行了分析。如上述所言,日文與日語中的色彩詞“黑”的意象基本相同,但因文化與風俗的差異派生出不同。另外,我們可以得知色彩詞“黑”既具有積極意象也有消極意象,但消極意象使用情況更多。