摘 要:湖南平江方言屬于贛方言的次方言區(qū),一定程度上還保留著唐宋語音的痕跡,在詞的構(gòu)造、詞匯的構(gòu)成以及特征詞和同義詞等方面都有其自身的特點,但隨著社會的發(fā)展,逐漸呈現(xiàn)向普通話靠攏的趨勢。
關(guān)鍵詞:平江方言 詞 詞匯
湖南省平江縣地處湘東北,與鄂、贛交界。自唐、宋、元、清以來,先后從江西、湖北、河南、陜西、廣東、福建等省遷入100多個氏族,其中從江西遷入的最多,有66個[1]。平江縣本土人口來源的復(fù)雜性構(gòu)成了平江語言的復(fù)雜性。全縣語音大體可分為城關(guān)、東北鄉(xiāng)、西鄉(xiāng)、岑川四個方言片,相互之間語音差異比較明顯,俗稱“平江地土輕,十里有三音”。其中,縣境中部、東北鄉(xiāng)、岑川占全縣85%以上的土地面積與人口,這三片語言純系土語,多含唐宋語音,其語音、詞匯和語法大體與贛方言接近,屬于贛方言的次方言區(qū)。西鄉(xiāng)方言片的栗山區(qū)及甕江區(qū)的浯口、三聯(lián)鄉(xiāng),其土地面積與人口約占全縣的15%,因該地與長沙搭界,受新湘方言的影響較深,原有語音開始改變而逐漸顯示出不同于其他三片的語言特點。下面以城關(guān)話為代表,就詞匯方面簡要探討平江方言的特征。
一、平江方言詞的構(gòu)造
首先,平江方言中有一部分單音節(jié)詞在普通話中已成為雙音節(jié)詞。如:女、崽、梳、箱、絮、谷、腦、帳、鞋,類似的單音節(jié)單純詞在普通話中早已演變?yōu)殡p音節(jié)的合成詞,分別為:女兒、兒子、梳子、箱子、棉絮、稻谷、腦袋、鞋子。他們或通過詞根復(fù)合,或利用詞根加詞綴的方式構(gòu)成。兩相比較可以看出,古代漢語單音節(jié)詞匯特色在平江方言中仍然得以保留。
其次,平江方言中很多形容詞或動詞是由詞根加生動形式詞綴構(gòu)成,主要表示動作行為的情狀或程度,且大多是四字格。
1.“A啊格A”式。“A”為動詞語素,“啊格”為詞綴,此式表示一種漫不經(jīng)心和頻繁的動作或行為。如:“搖啊格搖、哼啊格哼、拖啊格拖、挨啊格挨、耍啊格?!?。
2.“A里AB”式。“AB”描述人物情狀,多含貶義,如:“神里神氣、古里古怪、慌里慌張”等,相當(dāng)于普通話中的構(gòu)詞中綴,這是兩者的相通之處。
3.“A起B(yǎng)C”式?!癆C”為動賓結(jié)構(gòu),“起”為表音詞綴,“B”為量詞語素,該式表語氣的舒緩。如:“叭起根煙、提起只桶、縮起個腦”等表示人物動作的持續(xù)狀態(tài)。
4.“A斯巴人”。這是一種特殊式,“A人”是動賓結(jié)構(gòu),“斯巴”是表音詞綴,表示程度的加深。如:“厭斯巴人、嚇?biāo)拱腿?、刺斯巴人(害羞)”?/p>
5.“ABAB”式。形容詞或偏正詞組重疊凝固成一個完整而固定的格式,強調(diào)程度之深。如:“稀爛稀爛、墨黑墨黑、栗苦栗苦、亂話亂話、信走信走、盡擠盡擠”等,這與普通話中的形容詞重疊顯然是有異的。如:“高興高興、輕松輕松、舒服舒服”之類的重疊式表達的是動作的嘗試或瞬時的語法意義,并沒有形成一個結(jié)構(gòu)凝固的整體,而且沒有表程度之意。另外一類“AABB”式與普通話無異,同樣表示程度的加深。如:“白白凈凈、規(guī)規(guī)矩矩、漂漂亮亮”等。
6.“AB八B”式?!癆”一般為“老”“好”“侗”“無”之類的語素,“B”為形容語素,“A”修飾“B”,“八”為表音詞綴,該形式加深程度并加重語氣。如:“老遠(yuǎn)八遠(yuǎn)、好久八久、侗長八長、無晏八晏(晏為晚、遲的意思)”。
7.“好A不A”式?!癆”為動詞語素,此式表責(zé)備的口氣。如:“好走不走、好耍不耍、好要不要”。
8.“A噠咯B”式?!癆”多為形容語素或動詞語素,“B”為名詞語素,該式表語氣的加重。如:“嚇噠咯人、背噠咯時(倒霉)、走噠咯運”。
再次,平江方言中少數(shù)復(fù)音詞可以顛倒順序來使用,且并不改變原意,如:“人客與客人、歡喜與喜歡、兄弟與弟兄、心痛與痛心”,但相對而言,前者比后者更為常見。普通話中也有語素顛倒順序構(gòu)詞的現(xiàn)象,如:“陳老與老陳、意愿與愿意、言語與語言”等,但這些詞在詞義與詞性等方面多多少少有些差異。
最后,平江方言中有某些前后帶詞綴“老”的稱呼詞,如:“老姐(姐姐)、老兄(哥哥)、老弟(弟弟)、老妹(妹妹)、老叔(叔叔)、老弟嫂(弟媳)、老妹郎(妹夫)”等,類似的構(gòu)詞在普通話中僅有“老爸”“老媽”等少數(shù)幾個,并未普遍使用。后帶“老”的是平輩之間互稱,在名字中選個字加“老”,如名字為“劉根”稱“根老”,“業(yè)如”稱“業(yè)老”。
二、詞匯的構(gòu)成
首先,就基本詞匯而言,平江人在對自然界或生活現(xiàn)象的認(rèn)識與概括時有自己的方式,因而,詞匯也很有特色。如“天黑”稱為“斷暗”,“下霜”叫作“打喜事”,“聊天”叫“打講”,“游泳”為“打袍泅”,稱“霧”為“罩子”,稱“月亮”為“月光”,叫“虎”作“老蟲”;稱謂方面,如稱“大姑娘”為“小娘”,“祖母”為“婆嘖”,“祖父”為“公公”,“妻子”為“夫娘”,“醫(yī)生”為“郎中”等等[2]。指稱或代稱也很有特色。平江方言中無“這”“那”“哪”之類的指示代詞,而用“咿”表近指,“咯”表遠(yuǎn)指,“輦”表疑問,人稱代詞除“我”“你”“他”之外,還有一個“渠”,屬第三人稱,在對話現(xiàn)場的第三人稱,對話中直接涉及的人在指出姓名后,亦可用“渠”作代詞。如甲、乙、丙在一起,甲對乙說:“我和你,還有渠(在遠(yuǎn)一點或未在場但乙知道的人)一起去看電影”?!皬埲恢v信用,渠(張三)講好今天來的,如今還冒來”。人稱代詞加“哩”表復(fù)數(shù)?!拔伊ā敝浮拔覀儭保ú话ㄊ茉捜耍?,“他哩”表“他們”,“么哩”義為“什么”;而“我伙”也表示“我們”,但包括受話人。“輦吶”表“哪里”,“別個”指“人家”。某些詞從字面看與普通話無異,但意思卻相差很遠(yuǎn),甚至相反。如“北瓜”實為“南瓜”,“干娘”則指“老大娘”。某些表動作行為和性質(zhì)狀態(tài)的詞,如“捱”表示拖延時間,“徉”指散步,“企”代表站立的意思,“歪糟”指臟,“漬濕”表濕透,“栗苦”表很苦,“結(jié)史拌筋”指糾纏不清,“平往三四”指往常,“不鐘不罄”指不倫不類。endprint
在虛詞方面,副詞如:橫順(反正、無論如何)、路來(向來、從來)、一事(一起、一共)、作興(也許、可能)、特為(有意、特地)?!翱焙推胀ㄔ捴械摹暗摹庇梅ɑ鞠嗤?,作結(jié)構(gòu)助詞兼語氣詞。如“你拿咯書是我咯書”。又如“《濟公》我看過咯”。“起”“嗒”“啊嗒”相當(dāng)于普通話中的“著”“了”“過”。如“他端起本書”(他端著本書),“你呷嗒飯冒”(你吃過飯了沒有)。“嗒”有時也相當(dāng)于“著”,如“你到我企嗒”(你給我站著)。
其次,平江方言中的一般詞匯主要是自身孕育而成的,而且一旦沉淀下來就極少變動,受外界影響也很小。平江方言中某些特殊民諺主要表達經(jīng)濟觀點。如:
(1)天上落錢還靠起得早。
(2)行時禾種莫留,背時禾種莫丟。
(3)內(nèi)行莫丟,外行莫鉆。
(4)少不怕,多不礙,不多不少是禍害。
(5)舍不得銅秤砣打不得山棗子。
(6)看樣發(fā)不得財。
同時,還有更多俗語涉及到節(jié)令氣候、農(nóng)事畜牧、治家處事、婚姻嫁取、經(jīng)商習(xí)藝、衛(wèi)生保健與社會事態(tài)等,幾乎囊括了生活生產(chǎn)的各個方面,內(nèi)容豐富多彩,形式更是趣味橫生。如:
(7)雷公先唱歌,有雨也不多。
(8)茄秧栽芽,班椒栽花。
(9)樹大分杈,崽大分家。
(10)請錯匠工只一年,結(jié)錯夫妻一世年。
(11)文章不怕丑,只要哼得久。
(12)寧可吃個欠,不可吃個厭。
(13)家里不和鄰里欺,鄰里不和惹是非。
此外,平江方言中還蘊藏了大量生動形象的歇后語,這大多來源于平江勞動人民的生活實踐。如:
(14)水上打一棍——痕也冒一個。
(15)蛤蟆打拳——只有咯號手勢。
(16)戴碓臼唱戲——戲冒唱好,弟子吃了虧。
(17)八十歲學(xué)郎中——診鬼。
(18)泥鰍呷泥——張口就是。
三、特征詞和同義詞
平江方言中有一些詞源自古代習(xí)俗,沿襲至今,具有濃郁的地方特色和豐富的附加意義,已成為不同于普通話詞匯且獨具特色的方言詞匯。如平江人叫窗戶為“喊眼”,理據(jù)在于,古代人為了與屋子外面的人打招呼,就在墻上鑿個洞,通過此洞與人取得聯(lián)系,于是“喊眼”一詞應(yīng)運而生。把“火鉗”稱為“鐵夾”,叫“玉米”為“包粟”,“向日葵”叫“望月斜”,“蚯蚓”稱“泥桿”,這些說法形象生動,貼切傳神,且通俗易懂。古平江人出于避禍趨福的心理,自創(chuàng)了很多富有地方特色的詞語,如將“鍋”稱為“沃頭”或“司命”,不喊“筷子”而叫“筷興”,這是為了避免使用不吉利的“禍”“死”字音。又如,發(fā)生火災(zāi)叫“過丙丁”,吊喪叫“吃盤子”等。如平江人把煮飯用的鐵鍋叫作“鼎罐”,是承襲古代以鼎煮食習(xí)慣的稱呼;稱洗澡為“洗紋身”,則是因為古代很流行紋身的習(xí)俗,那時的人很喜歡在背、胸、胳膊或腿等部位,刺上花紋,抹上顏色,就叫“紋身”[3],“洗紋身”一詞由此而生。
此外,有一些古語詞,現(xiàn)代普通話中已不再使用,但仍然保留在平江方言中。如“紿”字表欺哄,《史記高祖本紀(jì)》:“(高祖)乃紿曰‘賀錢萬,實不持一錢”。至今,平江土語中仍普遍使用,如小孩在大人對其有某種許諾時,就說:“你莫紿我!”又如《喻世明言臨安里錢婆留發(fā)跡》婆留道:“今日起早些,既二鐘未來,我要尋個靜辦處打個盹”,這里的“靜辦處”表示安靜、偏僻的地方,平江方言有沿用,如:“讀書就要到靜辦處去讀”。再如《警世通言玉堂春落難逢夫》中,小段名說:“大娘欠你,送辣面與你吃”的“欠你”表示牽掛、思念、關(guān)心之意,在平江方言中很常用,如:“我欠你欠起飯都呷不下去”。
在同義詞方面,由于地理環(huán)境的限制與歷史文化背景的影響,平江方言具有一定程度的相對獨立性,形成了一批意義相同或相近的詞,比如“聰明”義,既可說成“怪氣”,又可說為“調(diào)皮”,“體面”與“好看”都可以形容一個人長得俊俏,“漂亮”也常用?!氨局摇迸c“老實”,“蠢”與“醒”也是兩對同義詞。同時,由于近幾十年來,普通話的推廣與逐漸普及,普通話詞匯也漸漸滲入到平江土語中,形成普通話詞匯與平江方言詞匯相互抗衡,并駕齊驅(qū)的局面,甚至出現(xiàn)某些方言詞退居二線的狀況。比如:“日(音同“聶”)頭與太陽”“月光與月亮”“洗澡與洗紋身”“茅斯與廁所”“置與買”“摞與抱”“撇脫與方便”“靜辦與安靜”等同時在平江方言中并存。但是這些方言詞在青少年群體中使用的頻率開始慢慢降低,甚至消失,這主要與受教育程度及趨新意識有關(guān)。特別是某些日常用語或招呼語,他們都樂于接受新的說法。如相對于“勞為”,他們更愿意說“謝謝”;他們也喜歡把“老嗒人”的傳統(tǒng)說法換成“死嗒人”,較之于“勞神”,他們?nèi)菀捉邮堋奥闊币辉~。
語言隨著人類社會的誕生而出現(xiàn),是人類社會進步的一大標(biāo)志,它隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,在其發(fā)展過程中受時間、空間或其他條件的影響,呈現(xiàn)出不同的變種,從而衍生出一系列與之大同小異的方言或土語。詞匯作為語言的重要組成部分,本身也時刻發(fā)生著變化,在不同階段、不同地區(qū),以不同的速度和形式演變。漢語作為中華民族的共同語,也隨著中國社會的變遷而發(fā)生相應(yīng)的變動,由古代漢語演變?yōu)楝F(xiàn)代漢語,從語音、詞匯、詞義到語法都出現(xiàn)了一系列有規(guī)律的調(diào)整與更新,形成一個全新的符號系統(tǒng)。同時,這個系統(tǒng)仍處在或隱或現(xiàn)的發(fā)展過程中。平江方言與普通話同出一源,但在其各自的發(fā)展演變歷程中卻呈現(xiàn)出不同的特點,特別是詞匯方面。通過詞的構(gòu)造、詞匯的構(gòu)成以及特征詞和同義詞等幾個方面的分析比較,可見一斑。雖具有共同的漢文化歷史背景,但孕育各自的歷史文化并非完全相同,地域環(huán)境的差異使得其受外界的影響程度迥然不同。平江方言在如此一個交通閉塞的環(huán)境中產(chǎn)生,因此受外界語言的沖擊是微小的,所以在很大程度上存留著中古語言的痕跡,與普通話的距離相對拉開了。但是,平江方言在各種社會力量的推動下,經(jīng)過一系列變異,也漸漸接受了普通話的滲入與取代,逐漸呈現(xiàn)出被同化的跡象。
(本文為2016年湖南省普通高等學(xué)校教學(xué)改革研究項目“ZHC視角下大學(xué)生漢語應(yīng)用能力培養(yǎng)研究”階段性成果。)
參考文獻:
[1]湖南省平江縣志編纂委員會辦公室.平江縣志[Z].長沙:國防大學(xué)出版社,1994:651.
[2]朱道明.平江方言研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2009:88-91.
[3]彭以達.古羅雜俎[M].北京:人民日報出版社,2001:6.
(易查方 湖南長沙 湖南信息學(xué)院公共課部 410151)endprint