摘 要 研究采用參照性交流范式,比較不同共享條件下參照性交流雙方的學(xué)習(xí)特點。結(jié)果顯示:低分組條件下,共享語言+對象+表情方式下學(xué)習(xí)成績極其顯著高于其余方式,共享語言方式顯著高于共享語言+對象方式,共享語言+對象+表情方式下高、低分組間無顯著差異;共享語言方式下被試揭開的有關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式,共享語言+對象+表情方式顯著多于共享語言+對象方式;共享語言+對象方式下被試揭開的無關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式,高分組顯著少于低分組。結(jié)果表明:共享方式間學(xué)習(xí)成績差異僅表現(xiàn)于低分組,共享表情促進學(xué)習(xí)效果,共享對象降低學(xué)習(xí)效果;共享語言+對象+表情方式下交流雙方認知與行為協(xié)調(diào)水平更高;共享語言方式下被試選擇性注意指向性水平最高,共享語言+對象方式下被試選擇性注意集中性水平最低。
關(guān)鍵詞 參照性交流;共享條件;學(xué)習(xí)
分類號 B842.3
DOI: 10.16842/j.cnki.issn2095-5588.2017.10.006
1 前言
“參照性交流”(referential communication)是以語言交流為主要媒介的人際互動方式,交流雙方彼此合作,互為指導(dǎo)和參照,圍繞共同目標,共同完成特定活動任務(wù),互動中集體責(zé)任和個體責(zé)任共存(Krauss & Weinheimer, 1964)。從參照性交流行為看,雙方在交流中輪流扮演“語言描述者和活動執(zhí)行者”身份,直至活動結(jié)束(Markman & Makin, 1998)。
參照性交流的合作特征,決定了活動的成功進行依賴于雙方認知和行為的協(xié)調(diào)特征。
語言作為參照性交流的顯著特征和主要媒介,對于雙方認知和行為的協(xié)調(diào)起到重要作用。參
照性交流雙方通過形成針對特定對象和任務(wù)的“語言參照慣例”,外顯傳達彼此的意圖、期
望,指引彼此的注意特征(Beyer & Liebe, 2015; Frobenius, 2014; Jennifer, Jason, & Giulia, 2012;
Matovic, Koch, & Forgas, 2014)。語言參照慣例具有同伴特定性特征,基于特定雙方共同的
交流基礎(chǔ)(信念、知識、期望等),并隨著交流同伴的更換而不同。言語過程的社會性、外
顯性特征,決定了“語言交流”對于認知和行為的協(xié)調(diào)作用是通過深思熟慮的精心推理過程
實現(xiàn)的,即策略性過程(張恒超, 2013; 2017; Rogers, Fay, & Maybery, 2013)。在特定的交流
活動中,策略性協(xié)調(diào)過程和非策略性協(xié)調(diào)過程共同促進交流活動的實現(xiàn),Clark和Marshall
(1981)概括了交流者互動中的三種主要媒介:語言共享性、交流對象的共享性、彼此文化
背景的共享性(表情習(xí)慣、身份特征等)。
當前關(guān)于交流中各種影響因素和相互關(guān)系的探討成為參照性交流認知研究的焦點之一。
研究發(fā)現(xiàn),交流中語言參照慣例的形成盡管可以提高雙方的任務(wù)動機水平,有助于思維發(fā)散;
但是語言加工的深思熟慮過程,需要彼此時刻保持認知與行為的不斷更新,對認知資源的需
求較高,特定條件下,過重的認知負擔會抑制參照性交流活動的效率效果(張恒超, 陰國恩,
2014; Buz, Tanenhaus, & Jaeger, 2016; Christensen, Fusaroli, & Tylén, 2016; Epley, Keysar,
VanBoven, & Gilovich, 2004; Koppensteiner, Stephan, & Jschke, 2016; Nicholas, Rick, & Roger,
2011; Sacchi, Riva, & Aceto, 2016)。Ruiter,Bangerter和Dings(2012)指出參照性交流過程
中非語言信息和語言信息總是相伴發(fā)生,對于非語言信息的高效利用可能導(dǎo)致語言交流的相
對贅余。Brennan, Chen, Dickinson, Neider和Zelinsky(2008)從交流雙方共享因素角度
出發(fā),創(chuàng)設(shè)了共享注視(在自己屏幕可以看到同伴的眼動光標)、共享注視和聲音條件,發(fā)
現(xiàn)前者交流者在“OinQs搜索任務(wù)”中的活動效率效果顯著優(yōu)于后者,語言交流帶來了更
高的協(xié)調(diào)“成本”。這證實了語言和非語言交流的權(quán)衡假設(shè):當交流者不能借助非語言信息交
流時,傾向于依賴語言交流;反之,不依賴或較少依賴語言交流。但是該研究中“共享注視”
是通過眼動儀實現(xiàn)的,現(xiàn)實交流中難以真實發(fā)生。OCarroll, Nicoladis和Smithson(2015)的研究以“共享表
情”(彼此是否可視)為變量,發(fā)現(xiàn)不共享表情條件下,交流雙方的語言更為豐富和復(fù)雜,
即更依賴語言交流,反之亦然。Nappa和Arnold(2014)使用“困難和容易”兩種交流材料,
發(fā)現(xiàn)困難條件下(代詞she/he指代不明)被試語言更詳盡、表情也更豐富;而容易材料下,
被試語言流暢性、面部豐富性、手勢連貫性均相應(yīng)降低。Graziano和Gullberg(2013)的研
究重點分析被試手勢表情的變化,觀察到了相似的結(jié)果。部分研究還探查了“對象共享性”
對于參照性交流的影響特征,發(fā)現(xiàn)視覺圖片的共同呈現(xiàn)有助于交流者區(qū)別靶對象和比較對象
(Murray, et al., 2004),共同的上文信息,
有助于促進知識理解和記憶(Carney & Levin, 2002);但是,有研究也發(fā)現(xiàn)當交流者共享交endprint
流對象時,語言表述變得顯著更為模糊和不明確,這尤其發(fā)生在交流過程的初期(Galati,
2009)。
綜合以上,關(guān)于參照性交流中“語言信息”和“非語言信息”(或策略性協(xié)調(diào)和非策略
性協(xié)調(diào))各自作用和相互關(guān)系,已有研究做了一定探討,但是各研究分別從不同角度出發(fā),
研究結(jié)果參差不齊,不便于直接比較和歸納。因此,如果以“共享因素”為研究變量,在嚴
格控制因素數(shù)量的情境下,系統(tǒng)分析不同共享因素對于交流活動的影響特點,有助于解釋不
同因素的交流特征。當前研究擬基于此,創(chuàng)設(shè)“共享語言、共享語言+對象、共享語言+對
象+表情”三種共享方式,比較分析共享方式對參照性交流學(xué)習(xí)的影響。該設(shè)計考慮到參照
性交流的核心特征為語言交流,以此為前提不斷增加共享因素。鑒于選擇性注意是學(xué)習(xí)認知
中的一個代表性指標,研究在參照性交流任務(wù)之后,安排一個選擇性注意探查任務(wù),進一步
比較不同共享方式下交流者選擇性注意的認知特點。學(xué)習(xí)中的選擇性注意標示了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)
過程中心理活動對目標內(nèi)容的指向和集中,指向性和集中性是選擇性注意的兩個方面;選
擇性注意指向性指對學(xué)習(xí)內(nèi)容的關(guān)注,集中性指對干擾內(nèi)容的排除或抑制(沈德立, 白學(xué)軍,
2006)。如上所述,參照性交流的合作特征,決定了學(xué)習(xí)的成功進行依賴于雙方認知和行為
的協(xié)調(diào)特征;交流學(xué)習(xí)過程代表了雙方認知“沖突-協(xié)調(diào)”的矛盾運動過程,因此,洞察和
展現(xiàn)雙方學(xué)習(xí)認知和行為協(xié)調(diào)特征的直接方式,是將雙方的學(xué)習(xí)做直接對比分析。研
究擬依據(jù)交流雙方的學(xué)習(xí)成績,將雙方分入高、低成績組,設(shè)想不論哪種共享方式下,如果
雙方認知和行為協(xié)調(diào)水平顯著更高,則可以表現(xiàn)為成績組間無顯著差異,這也可能表現(xiàn)于選
擇性注意方面。
研究擬創(chuàng)設(shè)參照性交流學(xué)習(xí)任務(wù)和選擇性注意任務(wù),探查不同共享條件對參照性交流
雙方學(xué)習(xí)的影響。
2 研究方法
2.1 被試
根據(jù)實驗特點,公開招募了144名大學(xué)生被試,男女各半,一至四年級分別為41名、
35名、36名、32名。
2.2 實驗器材
由聘請的計算機教師按實驗要求編寫電腦操作程序。實驗電腦為2臺
ThinkPadEdgeE520筆記本,屏幕尺寸15.6英寸,分辨率1366×768。實驗中2臺筆記本以
網(wǎng)線聯(lián)通,彼此程序互應(yīng);交流雙方相對坐下,各自距電腦約40cm,屏幕張角約120°,被
試頭部高于屏幕上端。
實驗材料為4個維度的虛擬生物,維度值2個,維度特征:手(二/三指);腳(粗/細);
眼(橫/豎);口(大/?。?。維度間設(shè)計2種功能知識,維度1~2為1值,生物具有吸收水分
功能,維度1~3均為1值,生物吸收水分同時產(chǎn)生電流。維度4不影響功能知識,采用“有
/無”方式呈現(xiàn)。考慮到生物各特征凸顯度的差異、被試間經(jīng)驗等的差異,將維度1~4與4
個特征間的對應(yīng)關(guān)系,進行輪換,形成4套材料。
2.3 實驗程序
實驗流程:被試連續(xù)完成參照性交流學(xué)習(xí)任務(wù)、選擇性注意任務(wù)(維度選擇)。
參照性交流學(xué)習(xí)任務(wù):被試完成10個block的功能學(xué)習(xí),每block中全部實驗樣例分別
隨機呈現(xiàn)2次,學(xué)習(xí)范式為參照性交流(Markman & Makin, 1998)。被試按同性別隨機分
組配對,功能學(xué)習(xí)中雙方輪流進行“生物描述”(描述者)和“功能判斷”(判斷者):隨
機呈現(xiàn)一個生物后,描述方對其進行口頭描述,判斷方根據(jù)描述推斷生物的功能并執(zhí)行相應(yīng)
的按鍵操作,一次交流回合限時20s,之后雙方均獲得正確功能知識的反饋,時間為4s;每
下一次交流回合,彼此角色互換一次,至block10結(jié)束。三類生物對應(yīng)的按鍵分別為“, ”“.”
“/”。最終學(xué)習(xí)成績?yōu)閎lock10功能判斷正確率(個人成績=正確判斷數(shù)量÷8×100)。
學(xué)習(xí)任務(wù)按交流雙方共享的因素分3種共享條件:A共享語言、B共享語言+對象、C
共享語言+對象+表情。A方式:學(xué)習(xí)中以隔板將交流雙方分開,彼此不能看到對方;并且
每個回合中,只有描述一方的電腦呈現(xiàn)生物。B方式:在A方式基礎(chǔ)上,每個回合中2臺
電腦均同時呈現(xiàn)刺激。C方式:在B方式基礎(chǔ)上,交流雙方間沒有隔板。
選擇性注意任務(wù)(維度選擇):雙方分別獨立完成;呈現(xiàn)同上,不同在于生物以隱藏的
方式呈現(xiàn),每次呈現(xiàn)身體特征均覆以6個灰方塊(手腳各2個,點擊任1個則2個同時揭開,
仍計為1個),被試判斷功能之前,須先用鼠標左鍵點擊需要觀察的特征,但不允許揭開不
觀察的特征,該任務(wù)無反饋,持續(xù)1個block。
2.4 實驗設(shè)計
學(xué)習(xí)任務(wù)中被試同性別隨機配對為72對,不同性別對各隨機分成3組,隨機進入不同
共享條件,每種共享條件下各24對,男女各半。按block10的學(xué)習(xí)成績,將交流雙方歸入
高分組、低分組。任務(wù)設(shè)計為3(共享方式)×2(成績組)被試間設(shè)計。因變量指標為block10
學(xué)習(xí)正確率。
選擇性注意任務(wù)為3(共享方式)×2(成績組)被試間設(shè)計,以“揭開維度的平均數(shù)”
為因變量指標。選擇性注意指學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中,心理活動對目標內(nèi)容的指向和集中,指向endprint
性和集中性是選擇性注意的兩個方面;選擇性注意指向性指對學(xué)習(xí)內(nèi)容的關(guān)注,集中性指對
干擾內(nèi)容的排除或抑制(沈德立, 白學(xué)軍, 2006)。任務(wù)中以被試揭開的“有關(guān)維度”作為指
向性指標(揭開一個計為1),以揭開的“無關(guān)維度”作為集中性指標(揭開一個計為1)。
分別做3×2方差分析。
3 結(jié)果與分析
3.1 不同共享條件下參照性交流雙方學(xué)習(xí)成績分析
功能知識的學(xué)習(xí)成績?nèi)缦卤怼?/p>
高分組條件下,共享方式主效應(yīng)不顯著;低分組條件下,共享語言+對象+表情方式(C方式)下學(xué)習(xí)成績極其顯著高于其余方式,共享語言方式(A方式)顯著高于共享語言+對象方式(B方式);A方式和B方式下,高分組成績顯著高于低分組,C方式下高、低分組間無顯著差異。
3.2 選擇性注意指向性和集中性分析
有關(guān)維度結(jié)果表明:共享方式主效應(yīng)極其顯著,F(xiàn)(2, 138)=13.98,p<0.01,η2p=0.17,
事后比較顯示,A方式下被試揭開的有關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式,C方式顯著高于B
方式;成績組主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1, 138)=1.49,p>0.05;交互作用不顯著,F(xiàn)(2, 138)=
0.99,p>0.05。
無關(guān)維度結(jié)果表明:共享方式主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2, 138)=3.29,p<0.05,η2p=0.05,事
后比較顯示,B方式被試揭開的無關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式;成績組主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,
138)=7.09,p<0.05,η2p=0.05,高分組顯著少于低分組;交互作用不顯著,F(xiàn)(2, 138)=
0.01,p>0.05。
4 討論
4.1 不同共享條件下參照性交流雙方學(xué)習(xí)成績的比較
結(jié)果顯示:高分組條件下,共享方式主效應(yīng)不顯著;低分組條件下,共享語言+對象+
表情方式(C方式)下學(xué)習(xí)成績極其顯著高于其余方式,共享語言方式(A方式)顯著高于
共享語言+對象方式(B方式);A方式和B方式下,高分組成績顯著高于低分組,C方式下
高、低分組間無顯著差異。
研究發(fā)現(xiàn):不同共享方式下學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)成績差異僅表現(xiàn)于低分組學(xué)習(xí)者間,共享表情
促進學(xué)習(xí)效果,共享對象降低學(xué)習(xí)效果;共享語言+對象+表情方式下交流雙方認知與行
為協(xié)調(diào)一致性水平更高。
從不同成績組分析看,不同共享方式間的學(xué)習(xí)差異僅表現(xiàn)于低分組間,共享語言+對象
+表情方式下交流學(xué)習(xí)效果最好,這證實了已有研究的結(jié)論。當參照性交流情境中人物主體指
代或表述不明時,交流者顯著頻繁通過手勢動作、面部變化以及眼睛注視向同伴傳遞真實意
圖,以促使彼此理解的協(xié)調(diào)一致(Nappa & Arnold, 2014; Vesper, Schmitz, Safra, Sebanz, &
Knoblich, 2016);與交流雙方彼此不可見的情境比較,彼此表情可見的條件下,手勢、面部
交流隨著語言交流進程互為映射,顯著提高了語言交流效果及彼此認知一致性水平
(Graziano & Gullberg, 2013; OCarroll, Nicoladis, & Smithson, 2015)。已有研究具體指出了表情
交流對于參照性交流的價值和意義。一方面,表情對于語言交流的促進作用表現(xiàn)為表情的輔
助表達特征,表情和語言的集成系統(tǒng)理論認為交流中兩者密不可分,在不同的層次上組成一
個單一的互動溝通系統(tǒng),彼此映射加強以促進交流的共同理解性和認知協(xié)調(diào)性(McNeill,
1992)。模擬行為的手勢框架理論(the gesturessimulatedaction framework)認為交流語言發(fā)
生時,相應(yīng)感知與行為的心理模擬自然形成,手勢將自發(fā)傳遞該心理模擬過程,以配合語言
交流進程,同時,語言的變化通過影響心理模擬而相應(yīng)帶來手勢動作的變化(Hostetter &
Alibali, 2008; 2010; Sassenberg & Van Der Meer, 2010)。手勢對語言交流的促進作用依賴于手
勢的內(nèi)容、手勢與語言的重疊性、交流者的經(jīng)驗和年齡等(Hostetter, 2011)。當前研究設(shè)計
中考慮到語言是交流的核心媒介,通過因素遞增的方式創(chuàng)設(shè)三種共享方式,結(jié)果證實了手勢
等促進語言交流,交流情境中表情信息共享提供了更為豐富的提示和理解線索,提高了學(xué)習(xí)
的效果。另一方面,共享語言+對象+表情方式下交流學(xué)習(xí)效果最好,也是源于表情自身具
有交流性特征。表情既可以輔助語言傳達相同的信息,也可以獨立傳達某種特定信息。Kelly和
Church(1998)、Melinger和Levelt(2004)的兩項研究均發(fā)現(xiàn)交流者可以通過手勢、注視
等表情信息獨立傳達空間信息,諸如高度、寬度等。總之,表情有助于交流者偵查語言“裂
隙”,并及時提供反饋信息以彌補語言交流的不足,這種低損且有力的信號,降低了語言交
流精心推理過程的認知損耗和壓力,并顯著提升了交流雙方認知與行為的協(xié)調(diào)水平(Shintel,
& Keysar, 2009; Wu & Keysar, 2007);這顯著表現(xiàn)于,共享語言+對象+表情方式下高分組和
低分組間無顯著差異,共享語言+對象+表情方式下低分組學(xué)習(xí)成績的優(yōu)勢源于高低分組間endprint
學(xué)習(xí)認知和行為的協(xié)調(diào)水平顯著更高。
研究結(jié)果也顯示,共享語言+對象方式下交流者的學(xué)習(xí)成績顯著更低,對象共享的加入
降低了語言交流的效果。這與以往研究結(jié)論存在一定差異,以往研究發(fā)現(xiàn):視覺圖片的共同
呈現(xiàn)有助于交流者區(qū)別靶對象和比較對象(Murray, et al., 2004);共同的上文信息,有助于
促進知識理解和記憶(Carney & Levin, 2002);卡片匹配任務(wù)中共享對象時,任務(wù)完成效果
更好(Galati, 2009)。研究差異的重要來源是研究設(shè)計的不同。首先,當前實驗設(shè)計相對更
為復(fù)雜,交流雙方對于交流知識的掌握不是靠對象的直觀感知,必須通過感知特征推理出隱
含的知識。因此,共享對象條件下,視覺直觀性并未提升功能知識的理解和準確把握,相反,
知識獲得的間接性將提高語言交流的復(fù)雜性和難度,對于語言交流提出更高的要求。而已有
研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn),當交流者共享對象時,不僅不利于語言加工深度的增加,反而使語言表述變
得顯著更為模糊和不明確;而在僅共享語言條件下,語言豐富性和復(fù)雜性顯著提升,語言的
限制性和準確性水平相應(yīng)提高(Galati, 2009; Galati & Brennan, 2010)。由此可見,當前實驗
設(shè)計下,共享對象加入時,語言交流的簡單化必然降低彼此溝通學(xué)習(xí)的效果,不利于通過感
知特征對功能知識做出精心推理。反之,僅共享語言條件下,交流者在每一次交流回合中,
說者考慮到聽者無法直接觀察對象,必須通過提高語言的詳盡性和完整性以促進聽者的感知
水平,這是聽者進一步做出功能知識思維推理的前提,而聽者也必須依說者的描述努力在心
中表征出準確的對象,再進一步推理功能知識,該過程對于彼此語言發(fā)生和理解水平的要
求更高,認知加工更為深入。其次,如上研究在實驗設(shè)計上與當前研究的最大差異在于,沒
有系統(tǒng)控制交流情境中的各種共享因素,尤其是沒有單獨分離出“表情因素”,即其所創(chuàng)設(shè)
的“共享語言+對象條件”中也包含了表情因素,因此研究結(jié)果的心理含義和當前研究是不
同的。
4.2 不同共享條件下參照性交流雙方選擇性注意指向性和集中性的比較
維度選擇結(jié)果顯示,共享語言方式下被試揭開的有關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式,共享
語言+對象+表情方式顯著高于共享語言+對象方式,成績組間無顯著差異;共享語言+對象方式
下被試揭開的無關(guān)維度數(shù)量顯著多于其余方式,高分組顯著少于低分組。
研究發(fā)現(xiàn):共享語言方式下被試選擇性注意指向性水平最高,其次為共享語言+對象+
表情方式;共享語言+對象方式下被試選擇性注意集中性水平最低;高分組被試選擇性注意
表現(xiàn)為集中性水平高于低分組。
選擇性注意的研究結(jié)果與學(xué)習(xí)成績的結(jié)果一致,即共享語言方式、共享語言+對象+表
情方式下被試選擇性注意指向性水平、集中性水平均高于共享語言+對象方式。選擇性注意
是學(xué)習(xí)認知的代表性指標,為了完成特定學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)習(xí)者的大腦必須保持清醒警覺的狀態(tài),
必須控制心理活動的開始、持續(xù)和終止,該過程中通過對信息的恰當過濾或選擇,提高學(xué)習(xí)
的準確性和效率。參照性交流學(xué)習(xí)中雙方行為的協(xié)調(diào)是以注意、信念、期望等的協(xié)調(diào)為前提,
參照性交流語言,尤其是參照慣例的形成,可以最小化指導(dǎo)雙方共同注意、執(zhí)行共同意圖的
認知努力,而共同注意的水平有助于學(xué)習(xí)成績的提高(Kronmüller & Barr, 2007)。Yoon,Koh
和BrownSchmidt(2012)分析了參照性交流中語言對于雙方共同注意的指導(dǎo),說者的特定
語言決定了同伴注意的指向,語言的變化誘發(fā)注意的轉(zhuǎn)移,語言的特定性是雙方共同注意形
成的基礎(chǔ)。語言心理的研究證實:當學(xué)習(xí)對象具有標準結(jié)構(gòu)維度時,交流者間概念形成的同
質(zhì)性決定于彼此對于概念關(guān)鍵特征的語言溝通和共同注意(Branigan, Pickering, & Cleland,
2000)。進一步從表情因素來看,不論面部表情、手勢動作亦或注視特征,不僅不妨礙語言
認知加工,相反可以輔助語言指導(dǎo),提高彼此對對象共同注意的水平(Hoetjes, Krahmer, &
Swerts, 2015; Melinger & Levelt, 2004; Nappa & Arnold, 2014)。尤其是在交流初期,交流者間
認知分歧較大時,說者會通過豐富的表情變化,來取得彼此對于對象的共同理解(Shintel &
Keysar, 2009)。共享語言+對象方式下被試選擇性注意水平顯著更低,如上所述,共享對象
因素加入后,引發(fā)語言表述的相對簡單化和模糊性,不利于雙方注意的協(xié)調(diào)一致(Galati &
Brennan, 2010);換言之,語言的簡單化既不利于雙方準確完整表述有關(guān)維度特征,也不利
于準確限制干擾特征,導(dǎo)致共同選擇性注意水平的顯著降低。從共享語言方式與共享語言+
對象+表情方式的比較看,前者被試選擇性注意指向性水平更高,主要源于語言對于彼此注
意引導(dǎo)的顯著性、直接性和外顯性,研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn),交流過程中交流雙方為了保持高效的交
流,語言參照慣例一旦形成將保持相對穩(wěn)定,語言一旦變化則意味著交流對象或某些方面發(fā)endprint
生顯著變化,將促發(fā)注意的反射性轉(zhuǎn)移(Metzing & Brennan, 2003)。同樣共享語言+對象+
表情條件下,共享對象因素的存在也是一個不可忽視的干擾因素,這綜合導(dǎo)致該結(jié)果的出現(xiàn)。
另外,高分組被試選擇性注意僅表現(xiàn)為集中性水平高于低分組。學(xué)習(xí)認知的傳統(tǒng)研究一致認
為選擇性注意是學(xué)習(xí)認知的代表性指標,直接關(guān)系到學(xué)習(xí)的效率效果(沈德立, 白學(xué)軍,
2006),而當前研究結(jié)果進一步補充發(fā)現(xiàn),交流學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)水平差異主要表現(xiàn)在選擇性注意
的集中性方面,集中性代表了學(xué)習(xí)中對于干擾信息的抑制程度,與學(xué)習(xí)的準確性相關(guān)聯(lián)。
5 結(jié)論
(1)不同共享方式下交流學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)成績差異僅表現(xiàn)于低分組學(xué)習(xí)者間;共享表情促
進學(xué)習(xí)效果,共享對象降低學(xué)習(xí)效果。
(2)共享語言+對象+表情方式下交流雙方認知與行為協(xié)調(diào)水平更高。
(3)共享語言方式下被試選擇性注意指向性水平最高,共享語言+對象方式下被試選擇性注意集中性水平最低。
參考文獻
沈德立, 白學(xué)軍 (2006). 高效率學(xué)習(xí)的心理機制研究. 心理科學(xué), 29(1), 2-6.
張恒超 (2013). 參照性交流中的“聽者設(shè)計”. 心理發(fā)展與教育, 29(5), 552-560.
張恒超 (2017). 參照性交流學(xué)習(xí)中語言內(nèi)容和選擇性注意的變化特點. 心理技術(shù)與應(yīng)用, 5(7), 385-393.
張恒超, 陰國恩 (2014). 參照性交流中的非策略性認知過程. 心理研究, 7(5), 7-14.
Beyer, H., & Liebe, U. (2015). Three experimental approaches to measure the social context dependence of prejudice communication and discriminatory behavior. Social Science Research, 49, 343-355.
Branigan, H. P., Pickering, M. J., & Cleland, A. A. (2000). Syntactic co-ordination in dialogue. Cognition, 75(2), B13-B25.
Brennan, S. E., Chen, X., Dickinson, C. A., Neider, M. B., & Zelinsky, G. J. (2008). Coordinating cognition: The costs and benefits of shared gaze during collaborative search. Cognition, 106(3), 1465-1477.
Buz, E., Tanenhaus, M. K., & Jaeger, T. F. (2016). Dynamically adapted contextspecific hyperarticulation: Feedback from interlocutors affects speakers subsequent pronunciations. Journal of Memory and Language, 89, 68-86.
Carney, R. N., & Levin, J. R. (2002). Pictorial illustrations still improve students learning from text. Educational Psychology Review, 13 (1), 5-26.
Christensen, P., Fusaroli, R., & Tylén, K. (2016). Environmental constraints shaping constituent order in emerging communication systems: Structural iconicity, interactive alignment and conventionalization. Cognition, 146, 67-80.
Clark, H. H., & Marshall, C. E. (1981). Definite reference and mutual knowledge. In A. J. Jodhi, B. L. Webber, & I. A. Sag (Eds. ), Elements of discourse understanding, (pp. 10-63). Cambridge: Cambridge University Press.
Epley, N., Keysar, B., VanBoven, L., & Gilovich, T. (2004). Perspective taking as egocentric anchoring and adjustment. Journal of Personality and Social Psychology, 87, 327-339.
Frobenius, M. (2014). Audience design in monologues: How vloggers involve their viewers. Journal of Pragmatics, 72, 59-72.
Galati, A. (2009). Assessing common ground in conversation: The effect of linguistic and physical copresence on early planning. Doctoral Dissertation. Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 3405635)endprint
Galati, A., & Brennan, S. E. (2010). Attenuating information in Spoken Communication: For the speaker, or for the addressee? Journal of Memory and Language, 62, 35-51.
Graziano, M., & Gullberg, M. (2013). Gesture production and speech fluency in competent speakers and language learners. In Tilburg Gesture Research Meeting (TiGeR) 2013. Tilburg University.
Hoetjes, M., Krahmer, E., & Swerts, M. (2015). On what happens in gesture when communication is unsuccessful. Speech Communication, 72, 160-175.
Hostetter, A. B. (2011). When do gestures communicate? A meta-analysis. Psychological Bulletin, 137(2), 297-315.
Hostetter, A. B., & Alibali, M. W. (2008). Visible embodiment: Gestures as simulated action. Psychonomic Bulletin & Review, 15(3), 495-514.
Hostetter, A. B., & Alibali, M. W. (2010). Language, gesture, action! A test of the Gesture as Simulated Action framework. Journal of Memory and Language, 63(2), 245-257.
Jennifer, E. A., Jason, M. K., & Giulia, P. (2012). Audience design affects acoustic reduction via production facilitation. Psychonomic Bulletin & Review, 19(3), 505-525.
Kelly, S. D, & Church, R. B. (1998). A comparison between childrens and adults ability to detect conceptual information conveyed through representational gestures. Child Development. 69, 85-93.
Koppensteiner, M., Stephan, P., & J-schke, J. P. M. (2016). Moving speeches: Dominance, trustworthiness and competence in body motion. Personality and Individual Differences, 94, 101-106.
Krauss, R. M., & Weinheimer, S. (1964). Changes in reference phrases as a function of frequency of usage in social interaction: A preliminary study. Psychonomic Science, 1, 113-114.
Kronmüller, E., & Barr, D. J. (2007). Perspective?free pragmatics: Broken precedents and the recoveryfrompreemption hypothesis. Journal of Memory and Language, 56(3), 436-455.
Markman, A. B., & Makin, V. S. (1998). Referential communication and category acquisition. Journal of Experimental Psychology: General, 127(4), 331-354.
Matovic, D., Koch, A. S., & Forgas, J. P. (2014). Can negative mood improve language understanding? Affective influences on the ability to detect ambiguous communication. Journal of Experimental Social Psychology, 52, 44-49.
McNeill, D. (1992). Hand and Mind: What Gestures Reveal About Thought. Chicago: University of Chicago Press.
Melinger, A., & Levelt, W. J. M. (2004). Gesture and the communicative intention of the speaker. Gesture, 4, 119-141.endprint
Metzing, C., & Brennan, S. E. (2003). When conceptual pacts are broken: Partnerspecific effects in the comprehension of referring expressions. Journal of Memory and Language, 49, 201-213.
Murray, M. M., Michel, C. M., de Peralta, R. G., Ortigue, S., Brunet, D., Andino, S. G., & Schnider, A. (2004). Rapid discrimination of visual and multisensory memories revealed by electrical neuroimaging. Neuroimage, 21(1), 125-135.
Nappa, R., & Arnold, J. E. (2014). The road to understanding is paved with the speakers intentions: Cues to the speakers attention and intentions affect pronoun comprehension. Cognitive Psychology, 70, 58-81.
Nicholas, D. D., Rick, D., & Roger, J. K. (2011). Listeners invest in an assumed others perspective despite cognitive cost. Cognition, 121, 22-40.
OCarroll, S., Nicoladis, E., & Smithson, L. (2015). The effect of extroversion on communication: Evidence from an interlocutor visibility manipulation. Speech Communication, 69, 1-8.
Rogers, S. L., Fay, N., & Maybery, M. (2013). Audience design through social interaction during group discussion. PLoS One, 8(2), e57211.
Ruiter, J. P., Bangerter, A., & Dings, P. (2012). The interplay between gesture and speech in the production of referring expressions: Investigating the trade off hypothesis. Topics in Cognitive Science, 4, 232-248.
Sacchi, S., Riva, P., & Aceto, A. (2016). Myopic about climate change: Cognitive style, psychological distance, and environmentalism. Journal of Experimental Social Psychology, 65, 68-73.
Sassenberg, U., & Van Der Meer, E. (2010). Do we really gesture more when it is more difficult? Cognitive Science, 34(4), 643-664.
Shintel, H., & Keysar, B. (2009). Less is more: A minimalist account of joint action in communication. Topics in Cognitive Science, 1(2), 260-273.
Vesper, C., Schmitz, L., Safra, L., Sebanz, N., & Knoblich, G. (2016). The role of shared visual information for joint action coordination. Cognition, 153, 118-123.
Wu, S., & Keysar, B. (2007). Cultural effects on perspective taking. Psychological Science, 18, 600-606.
Yoon, S. O., Koh, S., & Brown-Schmidt, S. (2012). Influence of perspective and goals on reference production in conversation. Psychonomic Bulletin & Review, 19(4), 699-707.endprint
心理技術(shù)與應(yīng)用2017年10期