牛曉磊++馮世鵬++陶均++王倩男++陳銀華??
摘 要:《遺傳學(xué)》是農(nóng)林類院校生物類專業(yè)最重要的基礎(chǔ)課程之一,隨著現(xiàn)代生命科學(xué)領(lǐng)域的迅速發(fā)展,開展遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)于跟蹤國(guó)際遺傳學(xué)發(fā)展前沿及提高大學(xué)生綜合能力等方面具有重要意義。遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)為新興學(xué)科之一,本文主要從遺傳學(xué)英文教材的選用、雙語(yǔ)教學(xué)模式的探索以及對(duì)教師自身的要求等方面結(jié)合作者的個(gè)人體會(huì)及經(jīng)驗(yàn)對(duì)遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行了初步探討,以期為遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步實(shí)施提供參考與借鑒。
關(guān)鍵詞:遺傳學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);實(shí)踐;思考
英語(yǔ)已經(jīng)稱為全世界科技論文發(fā)表及學(xué)術(shù)交流的官方語(yǔ)言。國(guó)際上頂級(jí)科技期刊如Nature、Science、Cell等均使用英文發(fā)表最新的研究成果,SCI/EI收錄的文章也均為英文描述,近代科技史上影響人類進(jìn)步的重大發(fā)現(xiàn)均為英文提出。隨著我國(guó)綜合國(guó)力的顯著提高,出國(guó)留學(xué)生以及來(lái)華留學(xué)生人數(shù)規(guī)模穩(wěn)步增長(zhǎng),國(guó)際交流日趨普遍,提高普通高等學(xué)校大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)水平顯得非常迫切。教育部在2001年9月出臺(tái)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》提出,“積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)”,教育部和財(cái)政部又于2007年《關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程的意見》再次提出“推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式,切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力”。
《遺傳學(xué)》是研究生物遺傳和變異的學(xué)科,是生物科學(xué)、農(nóng)學(xué)、林學(xué)、畜牧學(xué)及醫(yī)學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域極其重要的專業(yè)基礎(chǔ)課程之一,也是當(dāng)代生命科學(xué)領(lǐng)域發(fā)展最為迅速的學(xué)科之一。隨著1953年DNA雙螺旋結(jié)構(gòu)的提出和2001年人類基因組測(cè)序草圖的公布以及隨后多種生物基因組測(cè)序的完成,遺傳學(xué)全面進(jìn)入了分子水平,各種新技術(shù)層出不窮。因此,對(duì)遺傳學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué),有助于跟蹤國(guó)際遺傳學(xué)學(xué)科的發(fā)展前沿,使遺傳學(xué)教學(xué)內(nèi)容與水平同國(guó)際接軌,從而拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)的視野,提高本科教學(xué)水平及教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生綜合能力的全方面提高。本文作者結(jié)合自己講授遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的授課經(jīng)驗(yàn),對(duì)遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)提出一點(diǎn)個(gè)人的思考與見解。
一、 遺傳學(xué)國(guó)外英文原版教材的選擇
優(yōu)秀的遺傳學(xué)教材對(duì)吸引本科生對(duì)遺傳學(xué)學(xué)科的興趣具有非常重要的作用,同時(shí)也是做好本科教學(xué)工作的基礎(chǔ)。近年來(lái)在國(guó)內(nèi)具有較大影響力的遺傳學(xué)中文教材有劉祖洞老師主編的《遺傳學(xué)》(高等教育出版社,第3版,2013年),戴灼華和王亞馥老師主編的《遺傳學(xué)》(高等教育出版社,第3版,2016年)以及朱軍老師主編的《遺傳學(xué)》(中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社,第3版,2002年)等教材,這些教材在生物科學(xué)、農(nóng)學(xué)、林學(xué)等相關(guān)專業(yè)的遺傳學(xué)課程教學(xué)中發(fā)揮了重要作用。同時(shí),許多國(guó)外優(yōu)秀的遺傳學(xué)教材具有信息量大、圖片精美、對(duì)遺傳學(xué)知識(shí)點(diǎn)的來(lái)龍去脈鋪墊清楚等特點(diǎn)也被國(guó)內(nèi)遺傳學(xué)授課老師采納為遺傳學(xué)教學(xué)中重要的參考資料。隨著國(guó)內(nèi)遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的廣泛開展, 作者結(jié)合自己在荷蘭萊頓大學(xué)生物研究所攻讀分子遺傳學(xué)博士學(xué)位期間所接觸到的遺傳學(xué)教材,選取了13種被國(guó)內(nèi)外高校廣泛采用,頗受好評(píng)的遺傳學(xué)教材進(jìn)行歸納比較(表1)。這幾本教材各有特色,內(nèi)容均豐富詳實(shí),大部分的教材均按照經(jīng)典遺傳學(xué)到分子遺傳學(xué)再到群體遺傳學(xué)和數(shù)量遺傳學(xué)章節(jié)框架進(jìn)行教學(xué)安排,在大綱內(nèi)容上與中文教材類似,有利于學(xué)生對(duì)知識(shí)體系的吸收。此外,大部分的英文原版教材在網(wǎng)絡(luò)上均可以下載到電子版本,同時(shí)還配有網(wǎng)絡(luò)教程,動(dòng)畫展示以及大量設(shè)計(jì)精美的課后習(xí)題等,非常利于老師進(jìn)行多媒體教學(xué)及學(xué)生課后復(fù)習(xí)使用。但具體選用哪本教材,需要老師根據(jù)自己的理解進(jìn)行選擇,總之,作者認(rèn)為上述任何一本教材都能勝任遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的教材使用。作者選擇使用Robert Brooker編寫的《遺傳學(xué):分析和原理》英文原著作為雙語(yǔ)教學(xué)的課本,該書為國(guó)內(nèi)大學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué)使用較多的教科書之一。該著作的主要特點(diǎn)是在每一章內(nèi)插入了1至2個(gè)實(shí)驗(yàn),該書作者通過(guò)對(duì)實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象的描述和總結(jié)從而升華為遺傳學(xué)問(wèn)題,學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)的過(guò)程中了解了如何根據(jù)實(shí)驗(yàn)結(jié)果提出遺傳學(xué)問(wèn)題并如何使用科學(xué)研究的方法來(lái)解釋實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象以及如何升華為遺傳學(xué)理論。從實(shí)驗(yàn)結(jié)果到理論提出全過(guò)程的學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生們的科研思維方式起到了拋磚引玉的作用,增強(qiáng)了學(xué)生們對(duì)遺傳學(xué)理論知識(shí)的理解并對(duì)學(xué)生們將來(lái)進(jìn)入科研領(lǐng)域從事科學(xué)研究,培養(yǎng)科研思維模式起到了極其重要的鍛煉作用。據(jù)作者近幾年的遺傳學(xué)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),學(xué)生們普遍喜歡被動(dòng)接受理論知識(shí),對(duì)遺傳學(xué)的理論死記硬背,缺少對(duì)實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象的主觀分析,該課本對(duì)鍛煉學(xué)生們的科研思維模式起到了循序漸進(jìn)的引導(dǎo)作用。此外,該書在每一章結(jié)束時(shí)還有關(guān)鍵詞提示、章節(jié)摘要以及概念性問(wèn)題,從而增強(qiáng)學(xué)生們對(duì)遺傳學(xué)關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)的印象,章節(jié)內(nèi)容的回顧以及通過(guò)回答問(wèn)題來(lái)加深對(duì)遺傳學(xué)內(nèi)容的理解。
二、 遺傳學(xué)課堂雙語(yǔ)教學(xué)的探索
(一) 遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式的探索
目前在國(guó)內(nèi)高校中開展的遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)主要有以下幾種模式:(1)全英文教學(xué),全英文課件;(2)全漢語(yǔ)教學(xué),全英文課件;(3)全漢語(yǔ)教學(xué),英漢對(duì)照課件。選擇哪一種教學(xué)模式應(yīng)該根據(jù)教師情況,學(xué)生水平來(lái)定奪。遺傳學(xué)作為當(dāng)代發(fā)展最為迅速的科學(xué)領(lǐng)域之一,已經(jīng)跟人類的生活息息相關(guān),大量的最新研究發(fā)現(xiàn)均為英文描述,本科生在考入研究生進(jìn)行科研探索之時(shí),對(duì)遺傳學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的掌握程度直接影響其文獻(xiàn)閱讀能力,從而影響其科研寫作水平,作者認(rèn)為,對(duì)基本的遺傳學(xué)理論知識(shí)以及概念應(yīng)該強(qiáng)調(diào)使用英文描述,比如heredity, variation, allele, dominant/recessive trait, homologous chromosome, self/cross-fertilization, hybrids, test cross, linkage, genetic mapping, homozygous/heterozygous, genotype/phenotype等,讓學(xué)生掌握遺傳學(xué)最基本的專業(yè)術(shù)語(yǔ),同時(shí)也應(yīng)兼顧學(xué)生們的英語(yǔ)水平及理解水平,必要時(shí)候?qū)?yīng)給出漢語(yǔ)解釋。對(duì)學(xué)生們?cè)诟咧猩飳W(xué)習(xí)過(guò)程中已經(jīng)了解過(guò)的章節(jié)如孟德爾遺傳、遺傳物質(zhì)的分子基礎(chǔ)、遺傳的細(xì)胞學(xué)基礎(chǔ)等章節(jié),可以采用純英文課件或者加大英文教學(xué)的比例,而對(duì)比較難以理解的章節(jié)如“連鎖遺傳真菌四分子作圖”“染色體變異”(“導(dǎo)位異位多倍體單倍體雙單體”)等,應(yīng)加大漢語(yǔ)比例或者采用漢語(yǔ)教學(xué),有利于同學(xué)們的理解和消化。在遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)初期,授課上遵循漢語(yǔ)講授為主,英語(yǔ)為輔,待學(xué)生們逐步適應(yīng)之后,可以根據(jù)遺傳學(xué)教學(xué)內(nèi)容深淺難易程度決定增加或減少英文授課時(shí)間。在課堂中老師可以創(chuàng)造一些英語(yǔ)使用環(huán)境,比如對(duì)講授內(nèi)容可以適當(dāng)采用英文提問(wèn),讓學(xué)生進(jìn)行英文回答,給學(xué)生播放一些英文版本的遺傳學(xué)動(dòng)畫,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓學(xué)生真正地聽懂并掌握遺傳學(xué)專業(yè)詞匯。總之,教師講授應(yīng)注意實(shí)際效果,做好兩種語(yǔ)言的有機(jī)結(jié)合,以學(xué)生們理解掌握為目的,保證雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。endprint
(二) 遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)班學(xué)生的選擇及加強(qiáng)學(xué)生自學(xué)的主動(dòng)性
遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)涉及許多遺傳學(xué)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),讀懂并理解英文版的遺傳學(xué)教科書對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平要求較高,學(xué)生是否適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)主要取決于學(xué)生自身的英語(yǔ)水平。因此,在進(jìn)行遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)根據(jù)學(xué)生英文水平及主動(dòng)學(xué)習(xí)能力等方面對(duì)學(xué)生進(jìn)行選拔,選擇合適的學(xué)生群體進(jìn)行遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)。由于受學(xué)時(shí)限制及英文遺傳學(xué)教科書內(nèi)容較多等原因,授課老師不可能在有限的時(shí)間內(nèi)將英文教材所有內(nèi)容全面講授,需要學(xué)生們?cè)谡n后時(shí)間進(jìn)行大量的自主閱讀。作者個(gè)人的做法是將下一節(jié)課的授課課件提前發(fā)給學(xué)生預(yù)習(xí),并告知下節(jié)課的上課內(nèi)容,讓學(xué)生先行閱讀英文課本及課件,提前熟悉相關(guān)專業(yè)術(shù)語(yǔ),為教師課堂講授奠定一定基礎(chǔ)。作者通過(guò)教學(xué)發(fā)現(xiàn),只要課前認(rèn)真閱讀過(guò)書本的學(xué)生,對(duì)上課的內(nèi)容均較為熟悉,基本能夠在課堂上跟上老師的進(jìn)度,掌握遺傳學(xué)講述內(nèi)容。對(duì)于學(xué)生理解困難的難點(diǎn),可以先用漢語(yǔ)進(jìn)行講解,在輔以英文講述,從而提高學(xué)生對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)的掌握。隨后讓學(xué)生課后再次閱讀已講內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的印象及加深對(duì)遺傳學(xué)知識(shí)的理解和掌握。
(三) 遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師自身的要求
遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的要求更高,授課老師不僅需要具備較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),還需要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)。由于沒(méi)有與漢語(yǔ)教材章節(jié)一一匹配的英文原版遺傳學(xué)教材,教師不僅需要精讀遺傳學(xué)英文教材每一章,熟練掌握每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),每一句話,每一個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ),還需要對(duì)英文遺傳學(xué)教材的講授有科學(xué)的安排,并輔助結(jié)合漢語(yǔ)教材的大綱內(nèi)容進(jìn)行講解,這對(duì)教師的能力要求非常高。教師在課堂教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意觀察學(xué)生的狀態(tài),注意學(xué)生的反應(yīng)和接收情況,可以采用啟發(fā)式及提問(wèn)式等教學(xué)方式,加強(qiáng)師生互動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)性的發(fā)揮,根據(jù)學(xué)生反應(yīng)適時(shí)調(diào)整授課進(jìn)度。授課教師還應(yīng)該充分利用多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì),制作精美的幻燈片,盡量多采用圖片、動(dòng)畫、視頻等直觀的題材來(lái)反應(yīng)教授內(nèi)容,將枯燥理論生動(dòng)化,同時(shí)結(jié)合板書等教學(xué)手段,刺激學(xué)生的興奮點(diǎn),讓學(xué)生在課堂中保持注意力集中,達(dá)到事半功倍的效果,提高遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)效果。教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源,比如讓學(xué)生在課后觀看MIT的遺傳學(xué)公開講座課等,提高學(xué)生專業(yè)水平的聽說(shuō)讀寫能力。對(duì)遺傳學(xué)英文教科書中學(xué)生們難以理解的英語(yǔ)句式不僅要針對(duì)專業(yè)本身的難點(diǎn)進(jìn)行講述,還應(yīng)對(duì)英文句式的寫法與結(jié)構(gòu)等難點(diǎn)也應(yīng)該進(jìn)行詳細(xì)講解,闡述漢語(yǔ)及英語(yǔ)描述方法的差異,打消學(xué)生對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的畏懼心理,培養(yǎng)學(xué)生在閱讀英文原著中的英語(yǔ)思維模式,利用詞根和詞綴法學(xué)習(xí)遺傳學(xué)專業(yè)單詞,比如monohybrid cross(單雜交),dihybrid cross(雙雜交),trihybird cross(三雜交),tetrahybrid cross(四雜交),monoploid(單倍體),diploid(二倍體),triploid(三倍體),tetraploid(四倍體),prokaryotes(原核細(xì)胞),eukaryotes(真核細(xì)胞)等,進(jìn)一步提高學(xué)生閱讀英文原著及文獻(xiàn)的主觀能動(dòng)性。教師還應(yīng)對(duì)遺傳學(xué)中需要計(jì)算的重要知識(shí)點(diǎn)布置英語(yǔ)課后作業(yè)并且要求學(xué)生用英語(yǔ)解答,如孟德爾遺傳中后代的分離比例及連鎖遺傳中三點(diǎn)測(cè)驗(yàn)確定遺傳距離和并發(fā)系數(shù)、名詞解釋等,給學(xué)生創(chuàng)造使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì),鍛煉學(xué)生的英語(yǔ)寫作水平。
三、 總結(jié)語(yǔ)
遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)在國(guó)內(nèi)屬于新興學(xué)科之一,國(guó)內(nèi)尚未有成熟的教學(xué)方法及教學(xué)體系。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師及學(xué)生的要求較高,尤其雙語(yǔ)教學(xué)老師需要付出巨大的精力和努力。各學(xué)校應(yīng)根據(jù)教師的實(shí)際情況及學(xué)生的水平安排雙語(yǔ)教學(xué)。我們?cè)S多老師在國(guó)外留學(xué)多年,英語(yǔ)水平較好,所學(xué)專業(yè)又為分子遺傳學(xué),雖然盡了最大努力,但仍對(duì)教好遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課程感到惴惴不安。通過(guò)遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),既讓老師得到了鍛煉,又讓學(xué)生得到了提升,學(xué)生在更進(jìn)一步的深造中可以相對(duì)容易地進(jìn)行英文文獻(xiàn)閱讀,尤其對(duì)于打算出國(guó)深造的學(xué)生來(lái)說(shuō),通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)的歷練,會(huì)極大地縮短適應(yīng)海外大學(xué)課堂教學(xué)的時(shí)間。因此,在學(xué)生出國(guó)深造人數(shù)日益增多,國(guó)外專家來(lái)華講學(xué)及進(jìn)行學(xué)術(shù)交流日趨緊密的大環(huán)境下,開展遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)非常符合時(shí)代發(fā)展的需要。然而,受不同地區(qū)、不同學(xué)校師資力量及學(xué)生水平的差異,遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)與預(yù)期目標(biāo)還存在一定差距。立足于本校的辦學(xué)條件,探索出適合學(xué)校及學(xué)生自身的具有特色的雙語(yǔ)教學(xué)之路仍然任重道遠(yuǎn),需要老師和學(xué)生的共同努力,不斷地提高遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)水平,培養(yǎng)出適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的優(yōu)秀綜合型生物學(xué)人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 中華人民共和國(guó)教育部.關(guān)于印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》的通知 (教高[2001]4號(hào)) [M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[2] 李桂玲,李歡慶,李瑞芳等.《遺傳學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐和探索[J].科技視界,2012,(24):8-12.
[3] 汪保華.遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)方法的探索與思考[J].生物學(xué)通報(bào),2013,48(8):32-35.
[4] 喬利仙,王晶珊.農(nóng)林院?!哆z傳學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)改革探析[J].教育教學(xué)論壇,2014,(32):60-61.
[5] 于翠梅,馬蓮菊,謝甫綈等.高等農(nóng)業(yè)院校遺傳學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)改革與實(shí)踐[J].沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015,(1):71-73.endprint