蘆晶晶
(鄭州財(cái)經(jīng)學(xué)院,河南鄭州 450044)
通過茶文化視角,可以讓我們從傳統(tǒng)文化的角度來看待英語,讓英語在和本土文化相互結(jié)合,對(duì)于我們學(xué)習(xí)英語有很重要的意義。眾所周知,茶文化是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)涵,而通過具體、深層次剖析整個(gè)茶文化體系中所擁有的具體內(nèi)涵,并使其與學(xué)習(xí)英語語言構(gòu)詞活動(dòng)具體結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)文化與語言之間的相互促進(jìn)機(jī)制。
客觀來看,認(rèn)知文化傳承與應(yīng)用的過程,其不僅是一種具體資源內(nèi)容的成熟理解和全面認(rèn)識(shí),同時(shí),也是基于特定文化認(rèn)知過程中所不可避免的應(yīng)用體系。而隨著整個(gè)文化體系的內(nèi)涵不斷豐富,加上其中所具有的資源理念不斷完善,我們看到在整個(gè)生活之中,不僅形成了相應(yīng)的文化資源內(nèi)涵,同時(shí)也形成了全面創(chuàng)新。
茶文化作為我國整個(gè)文化機(jī)制中,其最為古老、且極具代表性的,傳統(tǒng)文化的代表之一,在我國整個(gè)茶文化體系,從具體的形成到全面而深度的應(yīng)用,已經(jīng)有了上千年的歷史,最早有關(guān)茶葉的記錄,可以追溯到整個(gè)神農(nóng)氏時(shí)期,茶最初是被用作一種清毒的藥材,后來由于茶葉口感清新,喝完茶后可以讓人保持清醒,因此,茶葉才開始作為一種飲品走進(jìn)尋常百姓家中,茶在我國唐朝和清朝到了它發(fā)展歷程的兩個(gè)高峰期,唐朝時(shí),我國與外國人進(jìn)行貿(mào)易的過程中,逐漸將茶文化傳播到了阿拉伯第地,而在近現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展中,整個(gè)社會(huì)大眾自身飲茶習(xí)慣不斷成熟,從而形成了一大批優(yōu)秀的茶文化。
茶文化,首要的特點(diǎn)在于它的多樣性,我國茶文化在發(fā)展過程中,與許多其他民族文化相結(jié)合,形成了包括茶歌、茶舞、茶藝、茶道、茶藝等多種形式的茶文化。此外,茶文化非常重視文化意識(shí)形態(tài),核心的思想在于雅,并與儒釋道思想相結(jié)合,這也讓茶文化帶上了部分宗教色彩,成為優(yōu)秀文化的組成部分,以及一種獨(dú)具特色的文化遺產(chǎn)。同樣,可以說是西方文化的發(fā)展歷史,因此,我們能夠在英語語言學(xué)的發(fā)展過程中,看到其中對(duì)不同文化機(jī)制的傳承與融入歷史,而且,正是這些豐富完善的傳承思維造就了整個(gè)英語語言學(xué)的應(yīng)用價(jià)值。
根據(jù)當(dāng)前已有的歷史記載和研究,我們看到,茶與茶文化都發(fā)源在中國,茶葉產(chǎn)品在18世紀(jì)才從中國傳到歐洲與西方各地??梢哉f,茶葉在西方,僅有三、四年的飲用歷史,從最初的貴族專享,到隨后,茶葉走進(jìn)百姓家中,茶這一東方元素,逐漸改變著西方人的生活方式,甚至是具體的文化,而在這種具體影響之下,茶文化在西方各地逐漸形成,其中最具代表的,就是英美茶文化和東歐茶文化等等,可以說,此時(shí)的茶文化,已經(jīng)與東方的茶文化機(jī)制相比,有著截然不同的內(nèi)涵展現(xiàn),以及具體的外在表達(dá)。
在現(xiàn)代英語中,新的詞匯出現(xiàn),往往是在現(xiàn)有詞匯的基礎(chǔ)上,通過構(gòu)詞法進(jìn)行延伸,隨著時(shí)代的發(fā)展,一些舊詞已經(jīng)不再適應(yīng),新詞的產(chǎn)生大致上也有規(guī)律可循,構(gòu)詞法的定義,就是指按照相關(guān)語法規(guī)則,并且在現(xiàn)有單詞上,具體添加或者刪去某些詞根詞綴,從而,形成一系列派生詞。
通過分析,現(xiàn)階段所存在的英語語言的構(gòu)詞方法,可以歸結(jié)出七種方法:詞綴法、復(fù)合法、首字母縮略法、轉(zhuǎn)類法、拼接法、專有名詞普通化法和逆生法。英語語言,隨著社會(huì)的進(jìn)步也在不斷更新,在這種“棄舊更新”中,結(jié)合這七種構(gòu)詞方法,衍生出來許多適合現(xiàn)代生活的新詞,通過了解,這七種構(gòu)詞方法,不僅能夠讓我們對(duì)已有的詞進(jìn)行更好的掌握,同時(shí)也能根據(jù)社會(huì)的需要,創(chuàng)造出新的詞匯,進(jìn)而輕松擁有巨大的英語單詞詞匯量,最終有效這一語言。
英語語言構(gòu)詞方法中,其主要的詞綴法、復(fù)合法、拼接法和首字母縮寫法,都是通過在已有單詞基礎(chǔ)上,根據(jù)特有構(gòu)詞法對(duì)單詞進(jìn)行改造,可以添加或者刪除部分詞綴來實(shí)現(xiàn)新詞的創(chuàng)造;而轉(zhuǎn)類法、專有名詞普通化法和逆生法,也是通過舊詞生新意來進(jìn)一步豐富詞匯,所表達(dá)的含義。
事實(shí)上,英語語言的構(gòu)詞風(fēng)格多樣,按照不同的分類方法可以歸納出不同的用法,因此,本文在對(duì)其進(jìn)行具體的研究活動(dòng)時(shí),正是從整個(gè)茶文化體系的基礎(chǔ)視角出發(fā),通過成熟探究文化融合視角下,英語語言機(jī)制中所具有的構(gòu)詞風(fēng)格,提高我們所熟悉的茶文化資源,并對(duì)英語構(gòu)詞風(fēng)格有進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),從而可以讓我們更好的學(xué)習(xí)英語這一語言。所以,我們要看到,在整個(gè)茶文化體系發(fā)展背景下,整個(gè)英語語言學(xué),實(shí)際上也在這一過程中,受到了很大的影響,并且呈現(xiàn)出快速發(fā)展的時(shí)代性。因此,我們可以在英語語言體系中,看到其中所出現(xiàn)的大量有關(guān)茶的單詞、俗語,甚至是描述茶的文學(xué)語句等等,由于茶普遍受到了西方人的喜愛,因此,我們能夠看到有大量歌頌茶的詩句被創(chuàng)作出來。所以,其全新發(fā)展機(jī)制,進(jìn)一步豐富改變了英語語言學(xué)的發(fā)展歷程。
實(shí)際上對(duì)于任何一種具體語言機(jī)制來說,其在整體發(fā)展與創(chuàng)新推動(dòng)過程中,都離不開對(duì)整個(gè)文化體系元素的融合與應(yīng)用,當(dāng)然,在該過程時(shí)其實(shí)際上,也是具體的創(chuàng)新。
對(duì)于英語語言的學(xué)習(xí)與具體認(rèn)知來說,關(guān)鍵是從兩種文化所存在的具體差異和內(nèi)涵所在出發(fā),結(jié)合整個(gè)文化機(jī)制傳播與構(gòu)建創(chuàng)新的要求,通過具體的茶文化對(duì)比,從而來掌握所需要具體傳播的內(nèi)容所在。就整個(gè)茶文化的展現(xiàn)與傳播活動(dòng)視角來看,茶文化其中內(nèi)容豐富多彩,在與不同民族、不同地域的文化元素進(jìn)行具體結(jié)合的過程中,其產(chǎn)生了豐富的內(nèi)涵理念,因此,其能夠在很大程度上,實(shí)現(xiàn)整個(gè)英語構(gòu)詞素材的極大豐富和全面創(chuàng)新,并且在該過程中,其為英語語言的發(fā)展提供更大的空間,在于中國傳統(tǒng)茶文化結(jié)合的過程中,通過選擇合適的文化元素,也可以方便學(xué)生的理解,充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的熱情,從而能更好地掌握這一語言。
英語構(gòu)詞風(fēng)格,雖然較為固定,但對(duì)于初學(xué)者來講,英語語言的構(gòu)詞風(fēng)格與漢語,有很大的差異,在學(xué)習(xí)中,如果,沒有本土文化的支撐,很難形成正確的學(xué)習(xí)方法,從而會(huì),在整個(gè)思想上,覺得英語難,并且會(huì)產(chǎn)生具體的排斥心理,而通過茶文化與英語語言的構(gòu)詞風(fēng)格,進(jìn)行結(jié)合,能夠方便學(xué)習(xí)者理解,引導(dǎo)學(xué)生正確全面的認(rèn)識(shí),整個(gè)中西方文化之間的差別存在,從而形成學(xué)習(xí)英語的語言思維意識(shí),從而方便開展相關(guān)的語言傳播。
基于茶文化視角下,我們看到整個(gè)語言機(jī)制在發(fā)展過程中,其同樣也能夠拓寬英語的構(gòu)詞思維方式,借助于多樣茶文化,其豐富的內(nèi)涵以及獨(dú)具特色的民族文化,我們看到,在整個(gè)茶文化機(jī)制發(fā)展與應(yīng)用時(shí),其實(shí)現(xiàn)英語與我國本土文化藝術(shù)之間的相互融合,當(dāng)然,對(duì)于英語語言學(xué)習(xí)者和認(rèn)知者來說,其在學(xué)習(xí)具體的英語語言知識(shí)時(shí),可以具體利用語言構(gòu)詞思維方式,在七種構(gòu)詞方法與茶文化的相關(guān)內(nèi)容結(jié)合的基礎(chǔ)上,探索新的構(gòu)詞風(fēng)格。
文化的傳播與應(yīng)用,其本質(zhì)在于語言要素的合理融合。因此,在當(dāng)前多元文化傳承發(fā)展的時(shí)代,我們更加重視整個(gè)茶文化機(jī)制中所具有的特征和人文內(nèi)涵。當(dāng)然,具體的認(rèn)識(shí)和應(yīng)用過程,也必須要明確傳統(tǒng)茶文化的價(jià)值功能所在。通過站在更高的思維視角,從而提升對(duì)茶文化機(jī)制的具體認(rèn)知和理解。
當(dāng)然,結(jié)合中西茶文化的內(nèi)涵展示和認(rèn)知,尤其是結(jié)合對(duì)整個(gè)西方茶文化的成熟和全面分析,我們可以看到整個(gè)茶文化機(jī)制的多種元素存在。事實(shí)上,濃厚的文化概念,正是,當(dāng)前我們具體而細(xì)致的對(duì)整個(gè)茶文化資源內(nèi)涵形成了系統(tǒng)而具體的認(rèn)知,因此,這使得我們在整個(gè)茶文化機(jī)制中能夠感知,所具有元素的關(guān)鍵和本質(zhì)。當(dāng)然,在當(dāng)前多元文化的成熟發(fā)展機(jī)制中,其需要我們必須認(rèn)清整個(gè)茶文化的核心內(nèi)涵所在,并且在該過程中具體探索合適的文化素材十分重要。
基于茶文化視角下,我們看到文化與語言之間的關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)了成熟發(fā)展,尤其是我們能夠從英語語言構(gòu)詞的風(fēng)格中看到更加趨向于多樣化,也更有利于中國人使用傳統(tǒng)的思維方式,來對(duì)整個(gè)英語語言內(nèi)心進(jìn)行成熟界定,并且實(shí)現(xiàn)英語完善融入與傳承,當(dāng)然,對(duì)于無論對(duì)于教育者,還是學(xué)習(xí)者來說,茶文化資源在英語語言構(gòu)詞中的應(yīng)用過程中,都是很好的應(yīng)用,這也是我國文化機(jī)制與世界文化體系,相融合、相發(fā)展過程中的關(guān)鍵。
[1]田華.英語語言學(xué)課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策——基于湘南學(xué)院外國語學(xué)院語言學(xué)課程教學(xué)[J];吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(12):193-195.
[2]章彤洪.英語語言學(xué)的教育理論及其應(yīng)用——兼評(píng)《英語語言學(xué)理論研究與應(yīng)用》[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(2):213-215.
[3]姜亞軍.發(fā)展思維能力提高科學(xué)素質(zhì)——論英語語言學(xué)教學(xué)與學(xué)生素質(zhì)培養(yǎng)的關(guān)系[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014(22):105-109.
[4]陳夢然.學(xué)習(xí)觀背景下的“英語語言學(xué)”課堂教學(xué)策略探究——基于“格式塔”學(xué)派的認(rèn)知論J].長春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2015(7):253-255.
[5]史耀武.知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代與復(fù)合型英語人才的培養(yǎng)——兼論《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào) (人文社會(huì)科學(xué)版),2016(1):166-171.