【摘 要】對(duì)于外國(guó)留學(xué)生來(lái)說(shuō),漢字是其學(xué)習(xí)的漢語(yǔ)的重要難題,因而使得留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)別字現(xiàn)象。針對(duì)這種情況,教師需要在這方面予以足夠的重視。在當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢字一直處于從屬的地位,由此可見(jiàn),改變這種現(xiàn)狀是十分有必要的?;诖?,本文就對(duì)俄羅斯留學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)中出現(xiàn)錯(cuò)字和實(shí)際教學(xué)對(duì)策進(jìn)行重點(diǎn)探討和分析,以便能夠使得漢字教學(xué)在俄羅斯教學(xué)中得到相應(yīng)的重視。
【關(guān)鍵詞】俄羅斯留學(xué)生;漢字錯(cuò)字;教學(xué)對(duì)策
眾所周知,俄羅斯以及獨(dú)聯(lián)體的部分國(guó)家所使用的語(yǔ)言都是以俄語(yǔ)為主,具體來(lái)說(shuō)就是屬于斯拉夫語(yǔ)系,為非漢字文化圈。在這種背景下,一些在中國(guó)學(xué)習(xí)的留學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)上存在一定難度。針對(duì)這種情況,相關(guān)的漢語(yǔ)教師需要注重對(duì)俄羅斯留學(xué)生的教學(xué)實(shí)踐,并結(jié)合實(shí)際情況來(lái)提出相應(yīng)的解決對(duì)策。
一、關(guān)于俄羅斯留學(xué)生較為常見(jiàn)的錯(cuò)別字調(diào)查
根據(jù)實(shí)踐調(diào)查,以《HSK常用漢字一覽表》為基礎(chǔ),結(jié)合不同階段的漢語(yǔ)教程來(lái)對(duì)俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)上的各個(gè)階段進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)查。如留學(xué)生在進(jìn)行漢語(yǔ)聽(tīng)寫時(shí),教師則將漢字通過(guò)語(yǔ)言環(huán)境來(lái)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)和表現(xiàn)。即加入“天,藍(lán)天的天”等語(yǔ)言環(huán)境。通過(guò)這種方式,主要是為了能夠有效地提高這些留學(xué)生對(duì)漢字的分辨能力[1]。在實(shí)際調(diào)查結(jié)束后,能夠有效地發(fā)現(xiàn)俄羅斯留學(xué)生在錯(cuò)字上的主要問(wèn)題,具體有以下幾個(gè)方面。
(一)字音錯(cuò)誤
對(duì)于大多數(shù)俄羅斯留學(xué)生來(lái)說(shuō),其在漢字學(xué)習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)的問(wèn)題就是字音錯(cuò)誤。特別是在聲調(diào)上尤為明顯。比如,聞-問(wèn)、線-顯、利-禮以及事-時(shí)等。這些錯(cuò)誤的出現(xiàn),在很大程度上說(shuō)明這些留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中不注重對(duì)聲調(diào)的學(xué)習(xí),進(jìn)而在實(shí)際中只是按照自身拼音文字的習(xí)慣來(lái)記住基本音節(jié)。其次,留學(xué)生還會(huì)存在同音混淆的錯(cuò)誤,如,便-變、只-支、將-漿以及化-畫等。這足以表現(xiàn)出留學(xué)生在漢字上主要是以拼音漢字的思維方式來(lái)辨別相應(yīng)的聲調(diào),忽視漢字的文化意義和實(shí)踐應(yīng)用。[2]實(shí)際上,多數(shù)俄羅斯留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字過(guò)程中,都是以漢語(yǔ)拼音的方法來(lái)代替漢字的讀音。另外,留學(xué)生在字音上的錯(cuò)誤還會(huì)表現(xiàn)在聲母和韻母的混淆和聲調(diào)上。如,被—陪、社—合、品—瓶以及放—分等。這些問(wèn)題說(shuō)明大多數(shù)俄羅斯留學(xué)生出現(xiàn)的漢字字音錯(cuò)誤主要就是因根據(jù)漢語(yǔ)拼音的方式來(lái)朗讀相關(guān)課文的。長(zhǎng)此下去,自然而然會(huì)使留學(xué)生認(rèn)為只要學(xué)好漢語(yǔ)拼音就能夠掌握漢語(yǔ)的錯(cuò)誤觀念。這些錯(cuò)誤出現(xiàn)的主要原因就是一些留學(xué)生過(guò)于依賴自身母語(yǔ)的思維方式和習(xí)慣,從而認(rèn)識(shí)不到漢字的重要性。
(二)字形錯(cuò)誤
對(duì)于字形錯(cuò)誤,主要出現(xiàn)在漢字的字形結(jié)構(gòu)上。眾所周知,漢字的構(gòu)成主要是由基本筆畫和部件而組成的,在基本結(jié)構(gòu)上,有四種,即左右結(jié)構(gòu)、上下結(jié)構(gòu)、包圍結(jié)構(gòu)以及半包圍結(jié)構(gòu)這四種。在通常情況下,學(xué)生在書寫漢字的形式上都是以從左到右的線性來(lái)排列,因而對(duì)于屬于左右結(jié)構(gòu)的漢字是不會(huì)輕易寫錯(cuò)的,但是對(duì)于一些非左右的結(jié)構(gòu),就較容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。具體來(lái)說(shuō)就是經(jīng)常把非左右結(jié)構(gòu)的漢字寫成左右結(jié)的,如可—叮、處—外等漢字。這種情況的出現(xiàn),主要是因留學(xué)生過(guò)于依賴母語(yǔ)文字書寫的習(xí)慣;其次,對(duì)筆畫和部件的掌握不夠到位,會(huì)在一定程度上使整個(gè)漢字因失去原本的均衡而出現(xiàn)錯(cuò)誤,如,制、氣以及新等。對(duì)于這種漢字,多數(shù)俄羅斯留學(xué)生經(jīng)常會(huì)將一些字畫比較多的部件和部分寫的不是過(guò)長(zhǎng)就是過(guò)寬。這種現(xiàn)象的出現(xiàn),在一定程度上說(shuō)明這些留學(xué)生對(duì)漢字沒(méi)有從整體結(jié)構(gòu)上進(jìn)行認(rèn)知,同時(shí)也沒(méi)有將漢字蘊(yùn)含為文化思維從美學(xué)角度來(lái)表現(xiàn)出其具有的美感,因而在漢字書寫上也就無(wú)法創(chuàng)造出漢字的美感[3]。另外,留學(xué)生在書寫漢字中還存在增減筆畫的錯(cuò)誤,如,成、圖等漢字,很容易出現(xiàn)筆形或部件的錯(cuò)誤。實(shí)際上,由于漢字筆畫形狀較為相似, 使得一些俄羅斯留學(xué)生在漢字的筆畫和部件的學(xué)習(xí)中只記住了較為模糊的符號(hào)。
由此可見(jiàn),當(dāng)前的俄羅斯留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中主要面臨的問(wèn)題就是字音和字形錯(cuò)誤。此外,也會(huì)經(jīng)常受到一些因字音相近或臨近字形的不同影響而出現(xiàn)錯(cuò)字。因而,作為漢語(yǔ)教師,其在實(shí)際教學(xué)中要能夠予以足夠的重視,并結(jié)合實(shí)際情況采取針對(duì)性的措施。
二、針對(duì)俄羅斯學(xué)生錯(cuò)別字問(wèn)題所采取相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策
在當(dāng)前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,能夠清楚地發(fā)現(xiàn),漢字與拼音文字存在本質(zhì)差異。對(duì)于俄羅斯留學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言啊——漢語(yǔ)的效率大打折扣。針對(duì)這種情況,相關(guān)教育部門需要重視對(duì)漢字課的開(kāi)設(shè),通過(guò)開(kāi)設(shè)漢字課才能夠使得俄羅斯留學(xué)生在課堂中有限的時(shí)間內(nèi)認(rèn)知較多的漢字,提高學(xué)習(xí)效率[4]。另外,在漢字課的開(kāi)設(shè)上還要能夠與漢語(yǔ)拼音同步進(jìn)行。作為漢語(yǔ)教師,其在開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)時(shí),要能夠注重將口語(yǔ)和書寫相結(jié)合,進(jìn)而促進(jìn)其共同進(jìn)步和發(fā)展。
(一)采用基本筆畫進(jìn)行教學(xué)
根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)漢字的基本筆畫得知,其主要有八種,即橫、豎、點(diǎn)、橫折、提豎勾以及捺這幾種。在這幾種基本筆畫下,自然而然就派生24種較為符合的筆畫。因而在實(shí)際教學(xué)中,漢語(yǔ)教師需要注重學(xué)生在如何安排各種筆畫的位置、順序和定義這些筆畫的名稱。因此可以讓學(xué)生在每學(xué)一個(gè)字跟讀該字體的位置。另外,教師在教學(xué)過(guò)程中還要重視學(xué)生對(duì)各種漢字筆畫的筆形走向。在通常情況下,大多數(shù)俄羅斯留學(xué)生在寫某個(gè)漢字時(shí),如,“提”字,則經(jīng)常寫出從右上到左下的方向。針對(duì)這種錯(cuò)誤,教師必須要及時(shí)糾正這些學(xué)生在筆形上出現(xiàn)的錯(cuò)誤。只有這樣才能夠奠定留學(xué)生漢字書寫的良好基礎(chǔ),進(jìn)而促進(jìn)其對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力。
(二)注重四聲訓(xùn)練
在當(dāng)前的基礎(chǔ)漢語(yǔ)課開(kāi)設(shè)中,大多都會(huì)在開(kāi)設(shè)的前兩周給留學(xué)生教授相應(yīng)的漢語(yǔ)拼音。其中的四聲訓(xùn)練主要是為了能夠在一定程度上減少多數(shù)學(xué)生出現(xiàn)漢字的聲調(diào)問(wèn)題,而導(dǎo)致錯(cuò)字的頻繁出現(xiàn)。通過(guò)這種教學(xué)方式,不僅能夠更好地幫助俄羅斯留學(xué)生清楚地認(rèn)識(shí)到聲調(diào)對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要性,還會(huì)使得其逐漸改變?cè)仁褂玫臐h語(yǔ)拼音的思維模式,根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常思維來(lái)學(xué)習(xí)漢字。四聲訓(xùn)練過(guò)程中,教師要能夠以《HSK常用漢語(yǔ)一覽表》為基礎(chǔ),并結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)的實(shí)際情況在相關(guān)教學(xué)教材中挑選適合的漢字,以便能夠進(jìn)一步加強(qiáng)留學(xué)生對(duì)漢字四聲的理解和掌握,比如學(xué)習(xí)巴—拔—把—壩等相似的漢字時(shí)。對(duì)于這種訓(xùn)練方式,多數(shù)都是從漢字語(yǔ)言體和漢字教學(xué)的初級(jí)階段開(kāi)始進(jìn)行的。如果在初級(jí)階段中,學(xué)生能夠熟練掌握較多數(shù)的漢字,教師則可以采用寫出漢字的拼音,然后讓學(xué)生寫出相應(yīng)的漢字的方法。此外,也可以選擇由教師寫出四聲漢字,讓學(xué)生讀出相應(yīng)的漢字聲調(diào)。在長(zhǎng)期的訓(xùn)練下,會(huì)使得學(xué)生能夠積極主動(dòng)地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)漢字的四聲,同時(shí)也在一定程度上提高俄羅斯留學(xué)生對(duì)漢字的聽(tīng)寫能力。在此期間,有利于留學(xué)生較好地對(duì)之前所學(xué)習(xí)過(guò)的字詞進(jìn)行復(fù)習(xí)。在訓(xùn)練過(guò)程中,作為漢語(yǔ)教師,其需要注重漢字四聲的對(duì)比,并將相關(guān)的字詞與句子相結(jié)合來(lái)進(jìn)行教學(xué)。這樣能夠進(jìn)一步提高俄羅斯留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)能力。endprint
(三)進(jìn)行合體字教學(xué)
在實(shí)際教學(xué)中,如果學(xué)生已經(jīng)熟練掌握各種獨(dú)體字的部件,教師就需要開(kāi)始對(duì)其進(jìn)行合體字教學(xué)。對(duì)于合體字,其主要是由兩個(gè)或兩個(gè)以上部件所構(gòu)成的。在漢語(yǔ)教學(xué)中使用這種方式是具有較強(qiáng)的理?yè)?jù)性和可解性,因而其具有重要的意義。所謂的漢字具有“理?yè)?jù)”,大多數(shù)相關(guān)教育者認(rèn)為其主體表現(xiàn)在兩個(gè)方面,分別是表意性和結(jié)構(gòu)規(guī)律。在現(xiàn)階段的對(duì)外漢字教學(xué)中,作為教師,首先就要對(duì)漢字的字理予以足夠的重視,這樣能夠使得其在教學(xué)中讓學(xué)生更好地了解和掌握漢字在造字上所具有的原理,從而有效提高這些俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的效率。比如,俄羅斯留學(xué)生學(xué)生在學(xué)習(xí)“話”這個(gè)字時(shí),就能夠知道,其是由 “言”和“舌”這兩個(gè)部件所構(gòu)成的,在所表達(dá)的意義上也說(shuō)明人說(shuō)話是需要用到舌頭來(lái)表述的;又如“初”字則是由“衣”和“刀”所構(gòu)成的漢字,同樣在表達(dá)意思上,主要就是借助剪刀來(lái)裁剪衣服。對(duì)于這種造字方式,能夠在一定程度上調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的積極性和主動(dòng)性,從而使得其開(kāi)始在心理上逐漸接受漢字,當(dāng)然這樣的教學(xué)方式,必須在學(xué)生具有一定的漢字量和了解相應(yīng)的漢語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上進(jìn)行。
教師在對(duì)學(xué)生開(kāi)展合體字教學(xué)時(shí),其要想更好地提高留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的能力,則可以根據(jù)實(shí)際教學(xué)情況來(lái)選擇字族教學(xué)法。之所以采用這種方式,主要是為了能夠進(jìn)一步突出漢字的字理。具體來(lái)說(shuō)就是將具有相同義符的常用漢字按照甲乙兩個(gè)等級(jí)來(lái)結(jié)合進(jìn)行教學(xué)。比如,對(duì)于“手”字,有多種,即拉、指、報(bào)、扣等;又如“金”同樣也有很多種,即錢、鐵、鍋、銅以及鐘等。由此可見(jiàn),字族教學(xué)在當(dāng)前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中起到了重要的作用。在漢語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)這種教學(xué)方法,不僅能夠有效地糾正學(xué)生在漢字書寫上的錯(cuò)誤,還能夠極大地改變俄羅斯留學(xué)生原先學(xué)習(xí)拼音文字的思維模式。通過(guò)字族排列的應(yīng)用,能夠更好地幫助學(xué)生快速掌握漢字閱讀的語(yǔ)感能力。
三、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,根據(jù)現(xiàn)代漢字課的實(shí)際情況和教學(xué)效果能夠得知,漢字在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占有重要的地位和作用,因而作為漢語(yǔ)教師,其在實(shí)際教學(xué)上必須要能夠予以足夠的重視,只有這樣才能夠更好地提高俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的能力,進(jìn)而使其感受到中國(guó)漢字的魅力。對(duì)于非漢圈的學(xué)生來(lái)說(shuō),其在漢字學(xué)習(xí)上存在一定的難度,對(duì)此則需要對(duì)外漢語(yǔ)教師采取適當(dāng)?shù)姆绞絹?lái)進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐,即采用基本筆畫進(jìn)行教學(xué)、進(jìn)行合體字教學(xué)以及注重四聲訓(xùn)練等方式,通過(guò)這幾種方式的應(yīng)用,不僅使得學(xué)生能夠更好地掌握漢字,還有效地?cái)[脫了母語(yǔ)所帶來(lái)的思維方式的困擾來(lái)學(xué)習(xí)漢字,從而達(dá)到正確地認(rèn)識(shí)和書寫漢字,并深入了解漢字中蘊(yùn)含的文化。
參考文獻(xiàn):
[1]王志海.俄羅斯留學(xué)生錯(cuò)字分析及教學(xué)對(duì)策研究[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2008,04:105-106.
[2]王駿.外國(guó)人漢字習(xí)得數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)與漢字習(xí)得分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2015,03:21-33.
[3]伍順英.關(guān)于語(yǔ)文教學(xué)中低年級(jí)學(xué)生易錯(cuò)字的有效教學(xué)研究[J].教育教學(xué)論壇,2015,42:251-252.
[4]戴媛媛.基于語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)的高級(jí)階段非漢字文化圈學(xué)生作文正誤字對(duì)比分析[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2014,03:411-421.
作者簡(jiǎn)介:
楊浡偉(1979.8~ )內(nèi)蒙古呼倫貝爾人,滿族,女,文學(xué)博士,內(nèi)蒙古大學(xué),講師,四川大學(xué)博士后。研究方向:比較文學(xué)、新聞傳播學(xué)。endprint