唐世鼎
當(dāng)今時(shí)代,中國(guó)和世界的關(guān)系正在發(fā)生歷史性變化。隨著中國(guó)逐步走向世界舞臺(tái)的中心,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的關(guān)注前所未有,“中國(guó)熱”持續(xù)升溫。如何讓世界更好地了解中國(guó),“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”成為我國(guó)國(guó)際傳播的戰(zhàn)略課題與重要使命。為此,近年來(lái),中國(guó)國(guó)際電視總公司充分發(fā)揮企業(yè)優(yōu)勢(shì),采用市場(chǎng)化、商業(yè)化模式,以開(kāi)辦海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道為重點(diǎn),創(chuàng)新“走出去”方式,拓展影視節(jié)目國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)渠道,加快實(shí)現(xiàn)由“賣(mài)節(jié)目”到“開(kāi)時(shí)段”再到“建頻道”的模式轉(zhuǎn)型升級(jí),著力打造“China Hour”和“Hi+國(guó)家!”品牌,建立全球聯(lián)播網(wǎng)絡(luò),取得新的突破。
一、發(fā)揮優(yōu)勢(shì)與傳播成效
海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道是利用中方節(jié)目資源等優(yōu)勢(shì),與國(guó)際主流媒體合作,雙方共同投入,共同經(jīng)營(yíng),在海外開(kāi)設(shè)的本地化中國(guó)影視節(jié)目專(zhuān)屬時(shí)段或頻道,采用統(tǒng)一的形象包裝與統(tǒng)一呼號(hào), 以“中國(guó)時(shí)間”(“China Hour”)、“你好!國(guó)家”(“Hi+國(guó)家! )為名,播出節(jié)目均在對(duì)象國(guó)當(dāng)?shù)刈g制配音,并根據(jù)本地觀眾收視習(xí)慣進(jìn)行編排與包裝,以本土化面貌呈現(xiàn)。
作為國(guó)家文化出口重點(diǎn)企業(yè),中國(guó)國(guó)際電視總公司是我國(guó)最早從事影視節(jié)目海外發(fā)行的機(jī)構(gòu),也是中央電視臺(tái)各類(lèi)節(jié)目發(fā)行的總代理,連續(xù)九年獲得中國(guó)“文化企業(yè)30強(qiáng)”。目前,依托其運(yùn)營(yíng)的中國(guó)國(guó)際影視節(jié)目譯制交易平臺(tái),譯制節(jié)目近5000小時(shí)、譯制語(yǔ)種包括英、法、德、西、阿、俄、日、緬、泰、印尼、捷克、柬埔寨、匈牙利、塞爾維亞語(yǔ)等30個(gè),節(jié)目有效播出覆蓋120多個(gè)國(guó)家和地區(qū),每年向海外媒體機(jī)構(gòu)銷(xiāo)售一萬(wàn)多部(集)的影視劇、紀(jì)錄片、動(dòng)畫(huà)片和綜藝、專(zhuān)題類(lèi)節(jié)目等。同時(shí)公司擁有多年積累的遍布全球的海外客戶資源和媒體資源。豐富的節(jié)目資源、節(jié)目譯制及廣泛的國(guó)際合作伙伴等優(yōu)勢(shì)為開(kāi)辦海外本土化中國(guó)影視節(jié)目時(shí)段和頻道提供了強(qiáng)有力的基礎(chǔ)與保障。
2015年1月1日,首個(gè)海外中國(guó)節(jié)目時(shí)段開(kāi)播,由中國(guó)國(guó)際電視總公司與越南四大主流有線電視網(wǎng)之一的SCTV合辦,面向越南全國(guó)收視群體,覆蓋200萬(wàn)收視用戶,2015年底,電視劇《美人心計(jì)》以1.0的平均收視超過(guò)該頻道平均收視150%,是該頻道年度最高收視。自中國(guó)時(shí)段開(kāi)辦后,中國(guó)影視節(jié)目在越南持續(xù)升溫。
2015年5月28日,首個(gè)海外中國(guó)頻道—印尼Hi-Indo!頻道開(kāi)播,由中國(guó)國(guó)際電視總公司與印尼媒體公司合作運(yùn)營(yíng),定位綜合性?shī)蕵?lè)頻道,節(jié)目?jī)?nèi)容豐富,全天24小時(shí)播出,覆蓋1700萬(wàn)收視戶。目前在印尼同類(lèi)國(guó)際頻道中的收視率超過(guò)Star TV、天映等老牌娛樂(lè)頻道,進(jìn)入印尼最具實(shí)力、三網(wǎng)合一的Indihome有線平臺(tái),付費(fèi)收視戶快速穩(wěn)定增長(zhǎng),并積極拓展智能手機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)電視OTT等新平臺(tái)。據(jù)第三方機(jī)構(gòu)環(huán)球輿情調(diào)查中心開(kāi)展的抽樣調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,該頻道在央視所有海外頻道中推薦度排名第一,觀眾滿意度排名第二。印尼觀眾用“看了好想學(xué)中文!”“看了《舌尖上的中國(guó)》迫不及待地想來(lái)中國(guó)看看,品嘗美食!”等紛紛點(diǎn)贊。
作為南非國(guó)家電視總局迄今唯一批準(zhǔn)的本土化外國(guó)綜合電視節(jié)目時(shí)段,南非開(kāi)普敦電視臺(tái)中國(guó)時(shí)段開(kāi)播三個(gè)月收視率達(dá)該臺(tái)最高收視的一半。目前該時(shí)段平均每月觀看人次超過(guò)300萬(wàn),累計(jì)觀看總?cè)舜芜_(dá)3150萬(wàn),占南非總?cè)丝诘囊话胍陨稀R蜷_(kāi)播以來(lái)反響與收視良好,南非國(guó)家電視總局特批準(zhǔn)時(shí)段由原來(lái)的每周播放四天、每天半小時(shí),延長(zhǎng)至每周四天、每天一小時(shí);“China Hour”在開(kāi)普敦電視臺(tái)2016年每月評(píng)選“十佳節(jié)目”中多次位列前三名,其專(zhuān)業(yè)、優(yōu)異的表現(xiàn)贏得了當(dāng)?shù)刂髁髅襟w同行的關(guān)注,同時(shí)也獲得中國(guó)駐南非大使館文化參贊和中國(guó)駐開(kāi)普敦總領(lǐng)事的積極肯定。通過(guò)觀看該時(shí)段節(jié)目,當(dāng)?shù)赜^眾感嘆中國(guó)春晚真精彩,并由此帶動(dòng)了學(xué)做中國(guó)菜、學(xué)說(shuō)中國(guó)話的熱潮。中國(guó)節(jié)目開(kāi)始逐步深入與影響到南非人民的日常生活。
此外,捷克巴蘭朵夫電視臺(tái)(TV Barrandov)是捷克最大的商業(yè)電視臺(tái),中國(guó)國(guó)際電視總公司與其合辦的中國(guó)紀(jì)錄片時(shí)段,首播節(jié)目《舌尖上的中國(guó)》收視率是該時(shí)段以往平均收視的4倍;2016年,尼泊爾中國(guó)節(jié)目時(shí)段首播劇目是尼泊爾語(yǔ)配音的86版《西游記》,該劇播出后迅速成為尼泊爾街頭巷尾熱議的話題,尼泊爾國(guó)家新聞通訊社、尼泊爾新聞局還把該劇的開(kāi)播作為重要新聞推送。開(kāi)播后該臺(tái)電視劇收視率提升了15%;柬埔寨Hi-Cambo!頻道開(kāi)播一個(gè)月,收視戶達(dá)近30萬(wàn)戶,收視率躍居柬埔寨衛(wèi)星平臺(tái)收視排行的第五和第六位。
2016年12月6日,英國(guó)天空衛(wèi)視(Sky TV)中國(guó)節(jié)目時(shí)段正式開(kāi)播。這是中國(guó)國(guó)際電視總公司在發(fā)達(dá)國(guó)家主流媒體開(kāi)辦的第一個(gè)中國(guó)時(shí)段,每天播出兩小時(shí)英語(yǔ)譯制的紀(jì)錄片、動(dòng)畫(huà)片及旅游文化類(lèi)節(jié)目,覆蓋英國(guó)本土1200多萬(wàn)天空衛(wèi)視用戶及三百多萬(wàn)免費(fèi)衛(wèi)星和IPTV用戶,在愛(ài)爾蘭和歐洲大陸還覆蓋100多萬(wàn)用戶。該時(shí)段播出的紀(jì)錄片《行走的餐桌》創(chuàng)造了每小時(shí)120,500人次的最高收看紀(jì)錄,實(shí)現(xiàn)新的突破。目前該時(shí)段已獲得廣告收入。
2017年2月6日,塞爾維亞國(guó)家電視臺(tái)中國(guó)時(shí)段正式開(kāi)播,平均每周收看人數(shù)達(dá)25萬(wàn),最高達(dá)28.8萬(wàn),名列塞爾維亞電視臺(tái)節(jié)目收視前列。
二、主要特點(diǎn)與創(chuàng)新突破
1. 精選優(yōu)質(zhì)節(jié)目,有的放矢播出
講好中國(guó)故事,推動(dòng)文化走出去,傳播內(nèi)容與質(zhì)量是核心與關(guān)鍵。海外中國(guó)時(shí)段和頻道,緊密結(jié)合當(dāng)?shù)貙?shí)際,找準(zhǔn)海外市場(chǎng)與本土受眾需求,精心選擇一批優(yōu)秀的中國(guó)節(jié)目與豐富多元題材,有的放矢播出,進(jìn)一步增強(qiáng)與提升時(shí)段和頻道的吸引力,受到海外受眾的歡迎。海外中國(guó)時(shí)段和頻道先后播出經(jīng)典電視劇《紅樓夢(mèng)》《西游記》《白蛇傳》《瑯琊榜》《李小龍傳奇》《少年四大名捕》等;現(xiàn)實(shí)題材電視劇《生活啟示錄》《唐山大地震》《醫(yī)者仁心》《我的經(jīng)濟(jì)適用男》等;精品紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》《超級(jí)工程》《航拍中國(guó)》《第三極》《一帶一路》《絲路,重新開(kāi)始的旅程》《長(zhǎng)城,中國(guó)的故事》《頤和園》《故宮》《瓷路》《園林》《茶,一片樹(shù)葉的故事》等;優(yōu)秀動(dòng)畫(huà)片《哪吒?jìng)髌妗贰缎茇埡托↓B鼠》《小鯉魚(yú)歷險(xiǎn)記》《小虎還鄉(xiāng)》等;綜藝、專(zhuān)題節(jié)目《中國(guó)春晚》《教漢語(yǔ)》《時(shí)代寫(xiě)真》等等。這些節(jié)目著力弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、傳播當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念、展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)發(fā)展成就、真實(shí)反映當(dāng)代中國(guó)人的情感與家庭生活的酸甜苦辣,體現(xiàn)人類(lèi)共同價(jià)值追求,有效提升中國(guó)國(guó)家形象,促進(jìn)民心相通與文化交流融合,引起海外關(guān)注,產(chǎn)生廣泛影響。endprint
2. 強(qiáng)化本土譯制,降低“文化折扣”
開(kāi)辦海外中國(guó)時(shí)段和頻道,講好中國(guó)故事,面對(duì)的是不同國(guó)家、地區(qū)與受眾,彼此之間有著完全不同的語(yǔ)言習(xí)慣、文化傳統(tǒng)與思維方式等,只有使用海外受眾熟悉的語(yǔ)言與思維方式和接收習(xí)慣,才可能排除誤讀,消解歧義與偏見(jiàn),減少“文化折扣”,使節(jié)目被海外受眾所理解與接受。因此,海外中國(guó)時(shí)段和頻道,強(qiáng)化本土譯制包裝,著力解決語(yǔ)言與文化障礙,通過(guò)與當(dāng)?shù)夭コ鰴C(jī)構(gòu)緊密合作,因地制宜,調(diào)整轉(zhuǎn)換話語(yǔ)表達(dá),確保譯制質(zhì)量與水準(zhǔn),以地道的譯制和本土化的編排方式與包裝手法,實(shí)現(xiàn)節(jié)目本土化配音播出,將中國(guó)影視節(jié)目原汁原味、以本土化的面貌與口味呈現(xiàn)給當(dāng)?shù)厥鼙?,從而更加貼近當(dāng)?shù)厥鼙姷氖湛戳?xí)慣與心理,用更接地氣,聽(tīng)得懂、易接受的方式,講好中國(guó)故事,潛移默化、深入人心地傳播中華文化,擴(kuò)大傳播范圍,提升傳播效果。如南非開(kāi)普敦電視臺(tái)中國(guó)時(shí)段的所有節(jié)目都由南非本土團(tuán)隊(duì)在當(dāng)?shù)刈g制包裝,由當(dāng)?shù)刂鞒秩艘杂⒄Z(yǔ)解說(shuō),做好導(dǎo)視、訪談等,部分節(jié)目還譯制為南非荷蘭語(yǔ),以適應(yīng)本土觀眾的需求,有效拉動(dòng)與提升節(jié)目收視率,產(chǎn)生良好傳播效果。
3. 堅(jiān)持市場(chǎng)運(yùn)作,推進(jìn)持續(xù)發(fā)展
開(kāi)辦海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,與以往不同的是,以企業(yè)為主體,采用商業(yè)化手段推動(dòng)文化走出去,變節(jié)目免費(fèi)“送出去”為“賣(mài)出去”,從一次性或短期的行為變?yōu)橹坶L(zhǎng)遠(yuǎn)、持續(xù)發(fā)展的效應(yīng)。通過(guò)加強(qiáng)與當(dāng)?shù)睾献骰锇槊芮泻献鳎瑢?shí)施強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),深入推進(jìn)版權(quán)交易、廣告營(yíng)銷(xiāo)、節(jié)目推廣等市場(chǎng)運(yùn)作,雙方共同投入,共同經(jīng)營(yíng),利益綁定,風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān),收益共享。商業(yè)化的運(yùn)營(yíng)模式和營(yíng)銷(xiāo)策略,有利于淡化媒體官方色彩,規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),更易被受眾接受,效果更好,使得時(shí)段、頻道更富有成長(zhǎng)性,能夠及早產(chǎn)生運(yùn)營(yíng)收入,邁上產(chǎn)業(yè)發(fā)展、品牌經(jīng)營(yíng)的商業(yè)軌道,提高“自我造血功能”,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)、持續(xù)發(fā)展。如印尼Hi-Indo!頻道進(jìn)入有線付費(fèi)系統(tǒng)后,雙方在當(dāng)?shù)睾椭袊?guó)國(guó)內(nèi)共同征訂廣告,收益雙方分成,并逐步推進(jìn)付費(fèi)模式。廣告收入、收視費(fèi)以及OTT平臺(tái)、手機(jī)平臺(tái)的收入分成,成為該頻道新的增長(zhǎng)點(diǎn)。頻道營(yíng)收比上年大幅提升。英國(guó)天空衛(wèi)視中國(guó)節(jié)目時(shí)段每12分鐘設(shè)置節(jié)目插片廣告,目前跟播的有快速消費(fèi)品廣告、環(huán)保公益廣告等,商業(yè)化運(yùn)營(yíng)效益良好,為時(shí)段的持續(xù)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。南非開(kāi)普敦電視臺(tái)中國(guó)時(shí)段被南非合作方譽(yù)為本土化最成功的外國(guó)節(jié)目時(shí)段,目前,正與當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)企業(yè)洽談廣告投放,以及增加外景拍攝開(kāi)發(fā)軟性廣告合作空間等,商業(yè)運(yùn)營(yíng)前景可期。
實(shí)踐證明,在海外建設(shè)本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,一方面直接打開(kāi)了海外播出窗口,實(shí)現(xiàn)傳播陣地前移,有效拓展海外市場(chǎng),擴(kuò)大節(jié)目播出和發(fā)行的范圍,突破了之前中國(guó)影視節(jié)目難以進(jìn)入的地區(qū)和國(guó)家;另一方面,依托于海外主流媒體的播出渠道,為中國(guó)影視作品“走出去”搭建常態(tài)化的播出平臺(tái),將中國(guó)節(jié)目?jī)?nèi)容嵌入對(duì)象國(guó)媒體中,實(shí)現(xiàn)二次傳播,通過(guò)借力外媒,植入中國(guó)內(nèi)容,更好地做到借筒傳聲,借臺(tái)唱戲,借船出海,達(dá)到事半功倍的效果。同時(shí)節(jié)目以本土化面貌呈現(xiàn),貼近當(dāng)?shù)厥鼙?,并結(jié)合本土實(shí)際,靈活調(diào)整排播時(shí)間和節(jié)目?jī)?nèi)容,有助于克服“水土不服”的現(xiàn)象,引起觀眾共鳴,形成持續(xù)穩(wěn)定播出,使當(dāng)?shù)赜^眾對(duì)中國(guó)節(jié)目產(chǎn)生深刻印象,提高觀眾忠實(shí)度,從而形成良性收視反饋,讓中國(guó)故事真正產(chǎn)生影響力,提高傳播實(shí)效。
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)電視節(jié)目出口主要通過(guò)傳統(tǒng)的海外發(fā)行模式,即向境外購(gòu)買(mǎi)方出售發(fā)行權(quán),再由其向境外播出機(jī)構(gòu)出售播映權(quán),這種方式并未使節(jié)目真正達(dá)到精準(zhǔn)營(yíng)銷(xiāo)、有效落地。中國(guó)影視節(jié)目“走出去”由于缺乏固定的海外播出渠道,很難進(jìn)入當(dāng)?shù)刂髁饔^眾視野,傳播影響有限。通過(guò)打造商業(yè)化規(guī)?;暮M庵袊?guó)時(shí)段、頻道傳播集群,有力改變以往我國(guó)電視出口單個(gè)節(jié)目零散銷(xiāo)售的局面,推動(dòng)中國(guó)影視節(jié)目廣泛進(jìn)入海外主流傳播平臺(tái),逐步樹(shù)立中國(guó)內(nèi)容品牌,使中國(guó)影視節(jié)目“走出去”從傳統(tǒng)的零星單個(gè)節(jié)目銷(xiāo)售成功邁向批量化、規(guī)?;暮M獗就林谱鞑コ?,有效推動(dòng)由“賣(mài)節(jié)目”到“開(kāi)時(shí)段”再到“建頻道”的模式轉(zhuǎn)型升級(jí),實(shí)現(xiàn)文化“走出去”的重大突破。
在總結(jié)海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道成果與經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),也要清醒地認(rèn)識(shí)到目前仍有不少有待改進(jìn)與創(chuàng)新提升之處,如當(dāng)前東盟國(guó)家對(duì)中國(guó)節(jié)目需求量較大,需要逐步增加針對(duì)東盟國(guó)家語(yǔ)種的節(jié)目譯制數(shù)量,為海外時(shí)段和頻道的本土化提供更多優(yōu)質(zhì)資源;目前在歐美發(fā)達(dá)國(guó)家開(kāi)辦的時(shí)段和頻道有限,僅有捷克的紀(jì)錄片時(shí)段和英國(guó)時(shí)段,需要加快擴(kuò)大與歐美發(fā)達(dá)國(guó)家媒體合作,不斷增加時(shí)段和頻道數(shù)量,提升節(jié)目品質(zhì),將更多優(yōu)質(zhì)的中國(guó)節(jié)目呈現(xiàn)給歐美地區(qū)觀眾;同時(shí)要更加注重傳播效果評(píng)估,開(kāi)展海外受眾調(diào)研與互動(dòng),舉辦專(zhuān)題推介活動(dòng),加大新媒體的播出與推廣等;著力提高節(jié)目播出本土化程度與社會(huì)效益;與對(duì)象國(guó)更多地開(kāi)展多層次的合作,深入推進(jìn)商業(yè)化運(yùn)營(yíng)與可持續(xù)發(fā)展。
三、啟示思考
1. 突出優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,講好中國(guó)故事
優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容是中國(guó)影視“走出去”的首要保證。海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,講好中國(guó)故事,就要堅(jiān)定文化自信,增強(qiáng)自主創(chuàng)新,推動(dòng)更多優(yōu)秀文化產(chǎn)品走出去。突出內(nèi)容為王,強(qiáng)化精品意識(shí),不斷推陳出新,打造中國(guó)影視精品力作。積極主動(dòng)加大優(yōu)質(zhì)內(nèi)容投資,抓好原創(chuàng)節(jié)目,開(kāi)發(fā)IP多種形態(tài),積累更多節(jié)目版權(quán)。重點(diǎn)推出體現(xiàn)中華優(yōu)秀文化、展示當(dāng)代中國(guó)形象、面向國(guó)際市場(chǎng)的優(yōu)質(zhì)節(jié)目與文化產(chǎn)品。突出品質(zhì)傳播,增強(qiáng)收視競(jìng)爭(zhēng)力,讓更多彰顯中國(guó)核心價(jià)值的優(yōu)秀節(jié)目進(jìn)入國(guó)際主流市場(chǎng)。通過(guò)拓寬國(guó)際視野、拓展傳播渠道,整合優(yōu)質(zhì)內(nèi)容資源,精心講好中國(guó)故事,向世界推介更多具有中國(guó)特色、凸顯中國(guó)精神、蘊(yùn)含中國(guó)智慧的中華文化,展示中華文化的博大精深與獨(dú)特魅力,讓世界更好地感知與了解中國(guó)、讀懂與認(rèn)同中國(guó),大力推動(dòng)中華文化走向世界。
2. 立足本土策略,實(shí)施精準(zhǔn)傳播
作為跨文化的傳播,國(guó)際傳播面臨文化、思維、語(yǔ)言等差異,辦好海外中國(guó)時(shí)段和頻道,必須根據(jù)不同國(guó)家、地區(qū)的特點(diǎn)與文化需求,加大本土化力度,開(kāi)展“一國(guó)一策”的精準(zhǔn)傳播,增強(qiáng)中國(guó)影視節(jié)目“走出去”的針對(duì)性與實(shí)效性。本土化策略是解決跨文化傳播的有效途徑。通過(guò)本土化的國(guó)別傳播,有針對(duì)性地為對(duì)象國(guó)提供適銷(xiāo)對(duì)路的內(nèi)容產(chǎn)品和服務(wù),有利于貼近當(dāng)?shù)厥鼙娦枨?,?shí)現(xiàn)精準(zhǔn)覆蓋落地,有效提升傳播效果,增強(qiáng)對(duì)本土受眾的吸引力。本土化首先是譯制語(yǔ)言本土化,突出精準(zhǔn)翻譯,使用對(duì)象國(guó)母語(yǔ)傳播,才能獲得當(dāng)?shù)厥鼙姷母嗾J(rèn)同。因此,中國(guó)影視節(jié)目走出國(guó)門(mén),進(jìn)一步講好中國(guó)故事,必須立足海外本土,強(qiáng)化影視作品的本土化配音,體現(xiàn)對(duì)受眾國(guó)語(yǔ)言的尊重。同時(shí)注重海外受眾調(diào)研,采用大數(shù)據(jù)等新手段與新方法,精細(xì)了解當(dāng)?shù)厥鼙姷奶攸c(diǎn)、偏好與口味,精準(zhǔn)節(jié)目定位,不斷調(diào)整改進(jìn)傳播內(nèi)容與方式,增強(qiáng)當(dāng)?shù)孛癖姷那楦姓J(rèn)同與思想共鳴,有效擴(kuò)大傳播影響。endprint
3. 深化融合發(fā)展,拓展渠道平臺(tái)
海外播出渠道的拓展及平臺(tái)建設(shè),是中國(guó)影視節(jié)目“走出去”的重要依托。順應(yīng)媒體融合發(fā)展大勢(shì),海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,必須充分重視利用新媒體渠道與平臺(tái),主動(dòng)借助新媒體傳播優(yōu)勢(shì),推動(dòng)傳統(tǒng)媒體與新興媒體深度融合,一體發(fā)展。創(chuàng)新渠道方式,開(kāi)辟新的傳播平臺(tái),加快實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)電視和網(wǎng)絡(luò)電視同步播出。同時(shí)積極推進(jìn)與新媒體的開(kāi)放合作,充分利用Twitter、Facebook、YouTube等海外知名的新媒體平臺(tái),提升海外中國(guó)時(shí)段和頻道的國(guó)際知名度和影響力。強(qiáng)化互聯(lián)網(wǎng)思維,堅(jiān)持“移動(dòng)優(yōu)先”的海外發(fā)展戰(zhàn)略,不斷推動(dòng)基于互聯(lián)網(wǎng)和移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的商業(yè)模式創(chuàng)新,搭建移動(dòng)多終端平臺(tái),占領(lǐng)至高點(diǎn)。以節(jié)目碎片化包裝和貼近網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的重新譯制包裝,吸引海外更多用戶。適應(yīng)分眾化、差異化傳播趨勢(shì),提供更多的定制化、個(gè)性化、交互式的產(chǎn)品服務(wù),滿足多樣化的需求。重視優(yōu)化用戶體驗(yàn)與互動(dòng)服務(wù),通過(guò)點(diǎn)播、回看等新形式,開(kāi)發(fā)新市場(chǎng),打造新的增長(zhǎng)點(diǎn),努力實(shí)現(xiàn)由單一媒體傳播向全媒體傳播延伸,拓展形成多元化渠道與立體化平臺(tái),不斷擴(kuò)大海外中國(guó)時(shí)段和頻道的市場(chǎng)占有率,讓中國(guó)故事和中華文化廣泛傳播開(kāi)來(lái)。
4. 增強(qiáng)合作傳播,實(shí)現(xiàn)互利共贏
開(kāi)辦海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,通過(guò)積極加強(qiáng)與國(guó)際知名媒體、影視制作與發(fā)行機(jī)構(gòu)合作,建立長(zhǎng)期合作伙伴關(guān)系,形成穩(wěn)定的國(guó)際合作機(jī)制,從而不斷增強(qiáng)與深化合作傳播能力建設(shè)。中外雙方共同策劃選題,共同投資,共同創(chuàng)意,共同營(yíng)銷(xiāo)推廣,善于借助外方渠道與平臺(tái),主動(dòng)傳聲發(fā)聲,講好中國(guó)故事,推動(dòng)中華文化“走出去”。要大力推進(jìn)內(nèi)容合作、渠道合作、資本合作。注重加快資本“走出去”步伐,探索在海外采取參股、控股、并購(gòu)等方式,投資當(dāng)?shù)貎?yōu)質(zhì)傳媒,打造海外經(jīng)營(yíng)和資本運(yùn)作平臺(tái)。加強(qiáng)文化貿(mào)易,優(yōu)化出口文化產(chǎn)品結(jié)構(gòu),不斷創(chuàng)新國(guó)際合作,構(gòu)筑新的商業(yè)運(yùn)營(yíng)模式,加快強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),匯集各方利益匯合點(diǎn),構(gòu)建利益共同體。突出市場(chǎng)機(jī)制主導(dǎo),深化務(wù)實(shí)合作。當(dāng)前尤其要借力“一帶一路”帶來(lái)的新發(fā)展機(jī)遇,以開(kāi)辦海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道為突破口,調(diào)整優(yōu)化區(qū)域布局重點(diǎn),深耕絲路沿線國(guó)家潛力巨大市場(chǎng),堅(jiān)持開(kāi)放包容,強(qiáng)化市場(chǎng)運(yùn)作,形成“一帶一路”商業(yè)化外宣帶,不斷開(kāi)拓新興市場(chǎng),創(chuàng)造新的增長(zhǎng)點(diǎn),取得新突破,實(shí)現(xiàn)互利共贏發(fā)展,促進(jìn)文明交流互鑒。
5. 注重品牌建設(shè),提升全球影響
媒體品牌是其形象、品質(zhì)與聲譽(yù)的代表,直接影響著受眾的接受程度。海外本土化中國(guó)時(shí)段和頻道,精選優(yōu)質(zhì)節(jié)目,強(qiáng)化本土譯制,推進(jìn)市場(chǎng)運(yùn)作,著力打造“China Hour”和“Hi+國(guó)家!”品牌,使時(shí)段和頻道的形象深入人心,吸引當(dāng)?shù)赜^眾收看中國(guó)節(jié)目,取得良好效果。為進(jìn)一步講好中國(guó)故事,有效擴(kuò)大全球影響,需要推出更多優(yōu)質(zhì)中國(guó)文化產(chǎn)品與品牌走向國(guó)際市場(chǎng)。強(qiáng)化文化品牌定位與核心價(jià)值,突出品牌的中國(guó)特色與文化內(nèi)涵,不斷提升內(nèi)容質(zhì)量與翻譯水平,創(chuàng)新創(chuàng)優(yōu)整體形象。統(tǒng)籌加強(qiáng)管理,注重國(guó)際包裝,聘請(qǐng)專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì)對(duì)標(biāo)識(shí)LOGO、宣傳片等進(jìn)行統(tǒng)一設(shè)計(jì)和制作,有效增強(qiáng)品牌的識(shí)別度。以布局全球、日趨完善的海外時(shí)段和頻道為基礎(chǔ),建立全球聯(lián)播網(wǎng),形成商業(yè)化規(guī)?;暮M庵袊?guó)時(shí)段、頻道傳播集群,增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。加大品牌的全球推廣與運(yùn)營(yíng)維護(hù),不斷擴(kuò)大國(guó)際知名度與影響力,努力打造出更多能夠真正“走進(jìn)去”,融入海外本土與受眾生活,叫得響、傳得開(kāi)的國(guó)際知名文化品牌,輸出更多中國(guó)原創(chuàng)模式,推動(dòng)中華文化在海外產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。(作者供圖)endprint