• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “不足為外人道”注釋商榷

      2018-02-24 13:35:38
      學(xué)語(yǔ)文 2018年2期
      關(guān)鍵詞:外人桃花源記漁人

      “不足為外人道”出自東晉詩(shī)人陶淵明的《桃花源記》一文。在蘇教版語(yǔ)文教材中,僅注釋出“為”義,而未標(biāo)注其它字詞或整句的釋義。教師參考用書(shū)提供的譯文是 “(這里的情況)不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊。”《古代漢語(yǔ)》(郭錫良、唐作藩等編著)所作的注解是“不足為外人道也:不值得對(duì)外面的人說(shuō)。這是委婉地要求漁人不要把桃花源里的情況講出去?!?/p>

      查閱國(guó)內(nèi)一些較權(quán)威的詞典、字典,發(fā)現(xiàn)對(duì)“不足為外人道”的釋義也不盡相同?!吨腥A成語(yǔ)辭?!罚执髮W(xué)出版社,2002年2月)收有“不足為外人道”一詞,將其解釋為“不值得對(duì)外人說(shuō)”;《漢語(yǔ)大詞典》(上海辭書(shū)出版社,1986年11月)解釋“不足道”時(shí),指出《桃花源記》的例子,“意謂不必向外人稱述。后以不足道謂不值得稱道,不值一談”;《中華成語(yǔ)大詞典》(華語(yǔ)教學(xué)出版社,2014年2月)把“不足為外人道”解釋為“不要把有關(guān)的事情告訴其他的人”。

      在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境下,“不足”通常作“不值得”義,如我們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ) “不足掛齒”“微不足道”“死不足惜”等。但是,古漢語(yǔ)中“不足”還有“不可,不能、不要”等意。而且,“不可、不能”的義項(xiàng)最早出現(xiàn)于《荀子》的“淺不足以測(cè)深,愚不足以謀知”這句話,遠(yuǎn)早于《桃花源記》的成詩(shī)年代。

      那么,《桃花源記》中的“不足”,是解釋為“不值得”好還是解釋為“不要”好呢?考慮上下文語(yǔ)境等因素,筆者認(rèn)為,解釋成“不要”更為妥帖。

      眾所周知,桃花源是詩(shī)人勾勒出的最理想的社會(huì)狀態(tài)。桃花源內(nèi),遍布的是“良田、美池、桑竹”,老人和孩子生活安適,心情愉悅。此“絕境”因與外界間隔,便成了一處世外仙界,世人必定“心向往之”?!按酥腥恕彪m然對(duì)于誤入桃源的漁人特別熱情,也對(duì)于外界的新鮮事物、朝代更替很感興趣,但是他們的內(nèi)心深處是不希望別人來(lái)打擾其安寧祥和、無(wú)拘無(wú)束的生活的。無(wú)論是從《桃花源記》中的“處處志之”“遂迷,不復(fù)得路”,還是從《桃花源詩(shī)》中“淳薄既異源,旋復(fù)還幽蔽。借問(wèn)游方士,焉測(cè)塵囂外”,都可以看出桃花源人不想離開(kāi)桃花源,再去受那世俗禮制的束縛和繁重賦稅的壓迫。因而,他們?cè)跐O人辭去之時(shí),叮囑漁人:“不要把我們桃花源里面的情況告訴外人?。ㄒ悦馐浪字藖?lái)打擾我們)。”以蘇軾之言,勿使桃花源因?yàn)椤拔淞晏刂裂?,化為?zhēng)奪之場(chǎng)”(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》)。所以,桃花源人的叮囑是合情合理的。

      從后文“(漁人)既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路”這一段,我們可以看出“外人”遍求桃花源而不得。桃花源似乎被“幻化”和“神化”了。與其將這種奇怪現(xiàn)象看作是神力使然,不如將其解釋成桃花源人有意而為之。我們來(lái)看,《桃花源記》開(kāi)篇就交代了該詩(shī)的成詩(shī)年代,“晉太元中”。“太元”是東晉孝武帝司馬曜的第二個(gè)年號(hào),“太元中”約為公元376年至公元396年間。所處東晉末年,歷經(jīng)王朝更替、血雨腥風(fēng),社會(huì)的動(dòng)亂程度已不亞于《桃花源記》文中所提到的“秦時(shí)亂”。據(jù)《兩晉南北朝史》記載,“晉孝武帝性甚愚柔,雖以苻堅(jiān)之送死,幸致肥水之捷,此乃適值天幸,而非其有戡亂之才也。帝任會(huì)稽王道子,政治大亂;逮至大權(quán)旁落,又用王恭、殷仲堪以防之,所任亦非其人”。淝水之戰(zhàn)后,孝武帝司馬曜重用自己的弟弟司馬道子。司馬道子勢(shì)力逐漸強(qiáng)大后,又威脅到孝武帝的皇權(quán),兄弟二人矛盾日益尖銳,爭(zhēng)斗不已。然而,離奇的是,昏聵的司馬曜最后竟然死在了自己寵愛(ài)的張貴人手上。由此可見(jiàn),在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下,兄弟鬩墻、夫婦相殘,爾虞我詐,人與人之間連最基本的信任感都甚是缺乏。從這一點(diǎn)上來(lái)分析,桃花源人并不相信漁人,認(rèn)為僅憑一句“不足為外人道”的簡(jiǎn)單囑托,難以保證相識(shí)未久的漁人不會(huì)失信。他們特別擔(dān)心會(huì)因漁人的“告密”而被外人知道“桃花源”這個(gè)地方。于是,暗暗跟蹤漁人,擦去或是打亂漁人一路留下的記號(hào),使“太守”“南陽(yáng)劉子驥”等求之而不得。這一句“不要告訴外人”的有意囑咐,直觀反映出桃花源人為求逃避災(zāi)禍與自保而怕被外人知曉的心理。從另一方面也暗示我們,桃花源或許只是詩(shī)人所虛構(gòu)的一處飄渺世界,正如《桃花源詩(shī)》所言的“奇蹤隱五百,一朝敞神界”。與世隔絕的桃花源,在當(dāng)時(shí)的社會(huì)條件下,不大可能實(shí)現(xiàn)。當(dāng)然,這樣解釋為桃花源人“不要把這里的情況告知外人”的叮囑找到了可行的依據(jù)。

      再者,從人物語(yǔ)言的邏輯性方面來(lái)考慮,“不要告訴外人”的解釋更為妥當(dāng)。在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境下,“不值得告訴外人”的釋義,大多用于主體人物的自謙言辭,意思是“事情太小,不值得向別人提起”。假設(shè)換作太平世界,桃花源人說(shuō)一句 “不值得告訴外人”的謙辭尚在情理之中,但如果考慮《桃花源記》的上下文語(yǔ)境以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,“不值得告訴外人”的釋義就有失妥當(dāng)。再說(shuō),《桃花源記》中,既沒(méi)有漁人與桃花源人互相贊揚(yáng)、吹捧的對(duì)話,也沒(méi)有值得桃花源人謙虛的理由。如果將“不值得告知外人”的釋義帶進(jìn)譯文中,就是“其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):‘我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)??!’”細(xì)讀這段話,便會(huì)覺(jué)有突兀之感。在上文中,漁人并未說(shuō)“回去之后,我一定要向鄰里鄉(xiāng)親夸贊桃花源的好。桃花源景美、人美”之類稱贊的話。況且,桃花源中的人長(zhǎng)期“與外人間隔”、處于“絕境”之中,他們的文化知識(shí)水平定然不高,也絕對(duì)說(shuō)不出“不值得告訴外人”這類的謙辭。相反,“不要告訴外人”的叮囑直截了當(dāng),更符合天性真淳、熱情好客的桃花源人的語(yǔ)言風(fēng)格。

      另外,《桃花源記》是《桃花源詩(shī)》的序言。鐘嶸《詩(shī)品》是這樣評(píng)價(jià)陶淵明詩(shī)的:“文體省凈,殆無(wú)長(zhǎng)語(yǔ),篤意真古,辭興婉愜?!碧赵?shī)風(fēng)格簡(jiǎn)潔明凈,語(yǔ)言樸素自然,優(yōu)美而不華麗,皆流于真情實(shí)感。據(jù)《文選·陶淵明傳》記載:“滿手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而歸。淵明不解音律,而蓄無(wú)弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意?!睕](méi)有琴弦,自然彈奏不出曼妙柔美的音樂(lè),但是陶淵明撫弄它只是為了“寄其意”,并非醉心于絲竹之聲。同理,桃花源雖然超脫于塵世之外,是所謂的“神界”“異源”“塵囂外”,難以實(shí)現(xiàn)與追尋,卻也正是陶淵明為了 “寄其意”“明其志”。現(xiàn)實(shí)中的陶淵明,為人瀟灑豁達(dá),不慕虛名浮利,不愿為五斗米折腰。為此,從詩(shī)人的行文風(fēng)格與性格特征來(lái)看,“不要把這里的情況告知外人”的釋義直接、爽快,而又切合文意。將“不足為外人道也”解釋為“不值得告訴外人”,多了一份文人的“虛偽做作”之嫌,而少了桃花源人的淳樸率直與詩(shī)人的瀟灑豁達(dá)。

      綜上所述,筆者建議,現(xiàn)行的中學(xué)語(yǔ)文教材應(yīng)該將“不足為外人道”整句話注釋出來(lái),并解釋為“不要把這里的情況告訴給外人”或者是“不要把桃花源這里的情況講出去”。這樣一來(lái),既達(dá)成翻譯古文時(shí)所要求的“信”“達(dá)”,即譯文的意義不悖原文,翻譯準(zhǔn)確到位、不偏離、不遺漏,合于上下文語(yǔ)境,又兼顧了陶淵明的文風(fēng)、文意,更能突出該句所處的語(yǔ)境,從而達(dá)到“雅”的要求。

      參考文獻(xiàn):

      [1]郭錫良等編:《古代漢語(yǔ)》,商務(wù)印書(shū)館2010年。

      [2]柯寶成:《陶淵明全集》,湖北辭書(shū)出版社2011年。

      [3]呂思勉著:《兩晉南北朝史》,北京理工大學(xué)出版社2016年。

      [4]鐘嶸:《詩(shī)品》,上海古籍出版社2007年。

      [5]蕭統(tǒng)編:《昭明文選》,華夏出版社2000年。

      猜你喜歡
      外人桃花源記漁人
      A Tale of Peach Blossoms桃花源記
      [拜托了媽媽]?? ??? ???像外人的家人 像家人的外人
      漁人罷釣歸(繪畫(huà)作品)
      漁人的故事
      《桃花源記》
      唐律“化外人”條的法律解釋
      法律方法(2018年3期)2018-10-10 03:21:02
      漁人的港灣
      名家硬筆抒寫(xiě)《桃花源記》
      唐律“化外人”條——政治歸屬與法律適用的二分視角審視
      老人遺產(chǎn)留“外人”,兒女該反思啥?
      公民與法治(2016年5期)2016-05-17 04:10:04
      五台县| 土默特右旗| 平乐县| 梁平县| 隆回县| 雅安市| 突泉县| 茌平县| 垫江县| 凤山市| 龙州县| 林芝县| 安乡县| 调兵山市| 竹山县| 伊吾县| 柘城县| 当阳市| 改则县| 寻甸| 烟台市| 泗洪县| 江西省| 雷波县| 广宁县| 峨边| 青浦区| 达州市| 维西| 曲阜市| 凯里市| 灵宝市| 山东省| 新乡县| 眉山市| 车致| 桦甸市| 德化县| 安新县| 公安县| 许昌市|